Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Althorp or Althrop?

141 views
Skip to first unread message

Slacker

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not
AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
something? I don't understand how the two can be confused...

Anyway, I'm off to watch the footage of Di and the boys at THROPE Park,
then I'll watch some SPROT on Sky and maybe have a glass of PROT and
some PROK scratchings.

M.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Television - a medium - neither rare nor well done"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Nick Davies

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

In article <3416CD...@carltontv.co.uk>, martyn...@carltontv.co.uk
says...

>
>Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not
>AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
>few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
>amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
>news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
>newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
>something? I don't understand how the two can be confused...
>

They can't, its just people saying what they think it is, not what
it really is. A bit like nuculer for nuclear .


m...@unixfe.cc.rl.ac.uk

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Andy Clews (an...@central.susx.ac.uk) wrote:

: Just about every English town name seems to have a pronunciation completely
: contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really pisses
: me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
: Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.
: Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
: "Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the
: club" to use. Why oh why oh why.....

Actually, this may be almost the reverse of the kind of snobbery
that I referred to w.r.t. upper-class-pronunciation, although
closely related.


I have heard it said that when the early maps were being made,
the surveyors would sometimes correct what they thought to be
the incorrect or untidy pronunciation of the locals. An example
I was given was Barrow-in-furness, which the locals call to
this day "Barrer", and which, it is said, is the correct ancient
pronunciation, but this sounded a bit too common for the
educated surveyors. Similarly, Abingdon, where I live, was
anciently "Abendon", and some old-timers do pronounce it that way
still.


--
Mike.E...@rl.ac.uk

Andy Clews

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

And lo, thus spake Rebecca Ulph unto the assembled multitudes:
> The BBC has usually taken the view it's pronounced "Altrop", which
> apparently is the historical way of pronouncing it. ITV pronounce it
> "Althorp". It was decided that the two stations should agree on a mutual
> pronunciation for Saturday, and "Althorp" won. Sounds like the R4 people
> forgot - or maybe the BBC has reverted to the other pronunuciation again. I
> don't know...

Just about every English town name seems to have a pronunciation completely
contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really pisses
me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.
Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
"Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the
club" to use. Why oh why oh why.....


--
Andy Clews, Computing Service, University of Sussex, Brighton BN1 9QJ, UK
A.C...@sussex.ac.uk


Andy Clews

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

And lo, thus spake Slacker unto the assembled multitudes:

> Anyway, I'm off to watch the footage of Di and the boys at THROPE Park,
> then I'll watch some SPROT on Sky and maybe have a glass of PROT and
> some PROK scratchings.

And of course, as was once quoted in Private Eye, "Goldfish are domesticated
CRAP".

Richard Tibbetts

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

an...@central.susx.ac.uk (Andy Clews) wrote:
[...]

>Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
>"Fanshaw".

Which reminds me...

I used to work with a guy called Alan Onions (pronounced the way we
all do). In the company phone book was another "Mrs Onions", who he
confessed to have never spoken to. Then one day, when I was in the
office, he had reason to call her up.

"Hello, is that Mrs Onions?"
"The name O_N_I_O_N_S is pronounced Oh-Nye-Ons!" came the indignant
reply.
"Oh I'm terribly sorry, Mrs Oh-Nye-Ons," said Alan in a sincere voice
"Its Alan Onions here."
--
Richard Tibbetts
http://www.ppeace.demon.co.uk/

m...@unixfe.cc.rl.ac.uk

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Slacker (martyn...@carltontv.co.uk) wrote:
: Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not


: AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
: few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
: amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
: news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
: newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
: something? I don't understand how the two can be confused...

: Anyway, I'm off to watch the footage of Di and the boys at THROPE Park,


: then I'll watch some SPROT on Sky and maybe have a glass of PROT and
: some PROK scratchings.


These upper class twits never pronunce things "proper".
e.g. Waldegrave (pron: pillock).

--
Mike.E...@rl.ac.uk

Ken Tough

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Andy Clews <an...@central.susx.ac.uk> wrote:

>And lo, thus spake Rebecca Ulph unto the assembled multitudes:
>> The BBC has usually taken the view it's pronounced "Altrop", which
>> apparently is the historical way of pronouncing it.

>Just about every English town name seems to have a pronunciation completely


>contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really pisses
>me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
>Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.

>Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced

>"Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the
>club" to use. Why oh why oh why.....

When my girlfriend was at boarding school in Somerset, one of
the girls administered a sort of "upbringing test" using
pronunciation of names & towns like Cholmondley-Warner and
"Hatch Beauchamp" (Beechum).


Simon Hopper

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Andy Clews wrote:
>And lo, thus spake Rebecca Ulph unto the assembled multitudes:
>> The BBC has usually taken the view it's pronounced "Altrop", which

>> apparently is the historical way of pronouncing it. ITV pronounce it
>> "Althorp". It was decided that the two stations should agree on a mutual
>> pronunciation for Saturday, and "Althorp" won. Sounds like the R4 people
>> forgot - or maybe the BBC has reverted to the other pronunuciation again. I
>> don't know...

>Just about every English town name seems to have a pronunciation completely


>contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really pisses
>me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
>Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.
>Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
>"Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the
>club" to use. Why oh why oh why.....

What about "Teignmouth" in Devon. Pronounced as either "Teen-mouth" or "Tin-
mouth", yet the newsreader on R4 still managed to mess it up recently.


P.S. Andy, shouldn't you set a good example to us Sussex students and not use
an antispam Reply-to that messes up name servers?

--
SW Hopper (hop...@ooh.dircon.co.uk)


Rebecca Ulph

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

Nick Davies <n.da...@ic.ac> wrote in article
<5v5nn9$k46$2...@jura.cc.ic.ac.uk>...
> >Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not
> >AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
> >few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
> >amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
> >news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
> >newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
> >something? I don't understand how the two can be confused...
> >
>
> They can't, its just people saying what they think it is, not what
> it really is. A bit like nuculer for nuclear

Apparently...

The BBC has usually taken the view it's pronounced "Altrop", which
apparently is the historical way of pronouncing it. ITV pronounce it
"Althorp". It was decided that the two stations should agree on a mutual
pronunciation for Saturday, and "Althorp" won. Sounds like the R4 people
forgot - or maybe the BBC has reverted to the other pronunuciation again. I
don't know...

---------------------------------------------
Rebecc...@beeb.com
---------------------------------------------

Andi Carey

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

The date, Wed, 10 Sep 1997, the time 20:54:57, Richard Tibbetts sipped
the dregs of cold coffee and, smirking, hit the return key........

>an...@central.susx.ac.uk (Andy Clews) wrote:
>[...]

>>Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
>>"Fanshaw".
>

>Which reminds me...
>
>I used to work with a guy called Alan Onions (pronounced the way we
>all do). In the company phone book was another "Mrs Onions", who he
>confessed to have never spoken to. Then one day, when I was in the
>office, he had reason to call her up.
>
>"Hello, is that Mrs Onions?"
>"The name O_N_I_O_N_S is pronounced Oh-Nye-Ons!" came the indignant
>reply.
>"Oh I'm terribly sorry, Mrs Oh-Nye-Ons," said Alan in a sincere voice
>"Its Alan Onions here."

A workmate of mine started pronouncing his name 'Prah' it is spelt
P R A T, After having the name spelt for them, hotel receptionists and
the like invariably have to catch themselves after saying 'Oh ! right,
Prat as in.....er'

--
.-.
.( °> Andi Carey Reply to: an...@amcarey.demon.co.uk
//)'') Grease monkey * Mouse charmer * pathological liar
///''/ tweaker of the tweakable & bigger than a rabbit
//-"-"------------ http://www.amcarey.demon.co.uk ----------


Andi Carey

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

The date, Wed, 10 Sep 1997, the time 15:35:24, sipped the dregs of

cold coffee and, smirking, hit the return key........

>Andy Clews (an...@central.susx.ac.uk) wrote:
>
>: Just about every English town name seems to have a pronunciation completely


>: contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really pisses
>: me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
>: Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.

>: Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
>: "Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the


>: club" to use. Why oh why oh why.....
>
>
>

>Actually, this may be almost the reverse of the kind of snobbery
>that I referred to w.r.t. upper-class-pronunciation, although
>closely related.
>
>
>I have heard it said that when the early maps were being made,
>the surveyors would sometimes correct what they thought to be
>the incorrect or untidy pronunciation of the locals. An example
>I was given was Barrow-in-furness, which the locals call to
>this day "Barrer", and which, it is said, is the correct ancient
>pronunciation, but this sounded a bit too common for the
>educated surveyors. Similarly, Abingdon, where I live, was
>anciently "Abendon", and some old-timers do pronounce it that way
>still.
>
>

Walkers starting the West Highland Way from the South end often raise a
snigger for the inhabitants of Glasgow when they ask where Milngavie is.

Mike McMillan

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

In article <5v5nn9$k46$2...@jura.cc.ic.ac.uk>, Nick Davies
<URL:mailto:n.da...@ic.ac> wrote:

>
> They can't, its just people saying what they think it is, not what

> it really is. A bit like nuculer for nuclear .
>
>

. . . . . and secetary for secretary . . . . . and Febuary for February . .
. . and libary for library.

Toodle Pip,

Mike


--
Mike McMillan: Tel: 0118 9265450, Fax: 0118 9668167.
Mike Sounds (Sound Recording Services) Everything Audio!


Richard Lambley

unread,
Sep 10, 1997, 3:00:00 AM9/10/97
to

In article <5v6ens$11...@newton.cc.rl.ac.uk>,
<URL:mailto:m...@unixfe.cc.rl.ac.uk> wrote:

> Abingdon, where I live, was
> anciently "Abendon", and some old-timers do pronounce it that way
> still.

And Bristol, so I've been told, is really Bristow. I was brought up
about three miles from Althorp Park, and I seem to remember that all the
locals (who would have included a lot of estate workers) seemed to
pronounce it as spelt. But the Spencers used the pronunciation adopted
(some of the time) by the BBC. However, everyone agreed on Holdenby
(pronounced Holmby), Cogenhoe (Cooknoe) and Holcot (Hucut), other nearby
villages. All part of life's rich etc. etc.

Richard

Pauline Young

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

Richard Lambley wrote:

> I was brought up
> about three miles from Althorp Park, and I seem to remember that all the
> locals (who would have included a lot of estate workers) seemed to
> pronounce it as spelt. But the Spencers used the pronunciation adopted
> (some of the time) by the BBC.

Who lives there now? Earl Spencer lives in South Africa, the previous
Countess remarried and moved to France; the earlier one lives on a
Scottish island. Do either Lady Sarah or Lady Jane live there?

--
Pauline Young,
Reading, Berkshire

Mark Baker

unread,
Sep 11, 1997, 3:00:00 AM9/11/97
to

Kent has many like this Wrotham - "Root-am" is loved by the BBC, they have
a broadcast tower there.

m...@unixfe.cc.rl.ac.uk wrote in article <5v6ens$11...@newton.cc.rl.ac.uk>...

>Andy Clews (an...@central.susx.ac.uk) wrote:
>
>: Just about every English town name seems to have a pronunciation
completely
>: contradicting the way it is spelt. Even as an Englishman this really
pisses
>: me off sometimes. E.g. Hunstanton (Norfolk) is pronounced "Hunston".
>: Piddinghoe (E Sussex) is pronounced "Pidd'noo". Same with people's names.

<snip>
>
>>Mike.E...@rl.ac.uk

Steve Crook

unread,
Sep 12, 1997, 3:00:00 AM9/12/97
to

Andy Clews wrote:
>
> [snip]

> Apparently Featherstonehaugh (admittedly a daft example) is pronounced
> "Fanshaw". It's as if it's some kind of secret code for "the chaps in the
> club" to use. Why oh why oh why.....
>
> --
> Andy Clews,

There used to be (there still may be) two "modern" dance troupes called
the Featherstonehaughs and the Cholmondleys (pronounced Chumleys).

They're just "avin a larf" :)

Steve

m...@unixfe.cc.rl.ac.uk

unread,
Sep 12, 1997, 3:00:00 AM9/12/97
to

Richard Tibbetts (ric...@ppeace.demon.co.uk) wrote:


: I used to work with a guy called Alan Onions (pronounced the way we


: all do). In the company phone book was another "Mrs Onions", who he
: confessed to have never spoken to. Then one day, when I was in the
: office, he had reason to call her up.

: "Hello, is that Mrs Onions?"
: "The name O_N_I_O_N_S is pronounced Oh-Nye-Ons!" came the indignant
: reply.
: "Oh I'm terribly sorry, Mrs Oh-Nye-Ons," said Alan in a sincere voice
: "Its Alan Onions here."


Lovely. Shades of Hermione Bucket.


--
Mike.E...@rl.ac.uk

Guy Barry

unread,
Sep 12, 1997, 3:00:00 AM9/12/97
to

In article <1281.192T28...@ooh.dircon.co.uk>,
Simon Hopper <hop...@ooh.dircon.co.uk> wrote:

>What about "Teignmouth" in Devon. Pronounced as either "Teen-mouth" or "Tin-
>mouth", yet the newsreader on R4 still managed to mess it up recently.

What about another place-name that's been in the news recently --
Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
pronunciations I've ever come across.

Guy Barry
--

Huw Griffiths

unread,
Sep 12, 1997, 3:00:00 AM9/12/97
to

In article <3416CD...@carltontv.co.uk>
martyn...@carltontv.co.uk "Slacker" writes:

> Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not
> AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
> few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
> amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
> news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
> newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
> something? I don't understand how the two can be confused...
>
>

Althorp - Northants
pr. 1) awltrop
2) awl-thorp
3) awl-throp

"The first pronunciation is that used by the family of Earl Spencer,
and is appropriate also for Viscount Althorp.
The second is that used generally in the neighbourhood of the estate, and
the third is now old-fashioned".

Source: BBC Pronouncing Dictionary of British Names.

Presumably Radio 4 reporters refer to this guide.

--
Huw Griffiths


Philip Tiplady

unread,
Sep 13, 1997, 3:00:00 AM9/13/97
to

H...@griffiths1.demon.co.uk (Huw Griffiths) wrote:


>Source: BBC Pronouncing Dictionary of British Names.
>
>Presumably Radio 4 reporters refer to this guide.

John Peel made a comment one day this week after stumbling over
pronouncing a place name that he could have asked the appropriate
department for advice but it would have cost his budget 30 pounds so he
didn't bother.

Isn't Birt's BBC wonderful?

Philip
=================================================
Philip Tiplady
E-Mail phi...@tuksbury.foobar.co.uk
=================================================

Bernice Talbot

unread,
Sep 14, 1997, 3:00:00 AM9/14/97
to

The message <9khgbs5...@morticia.inmos.co.uk>
ia...@galactic.co.uk (Iain A F Fleming) contains these words:

> Andi Carey <andi&nospam.demon.co.uk> wrote:
> >
> > Walkers starting the West Highland Way from the South end often raise a
> > snigger for the inhabitants of Glasgow when they ask where Milngavie is.

> Of course, once having been out right, the set out knowing it to be
> "Mullguy". Then, five miles up the road, they reach Strathblane, which
> has an outlying area called "Milndavie". Guess how that's pronounced?

> --
> Iain A F Fleming doin' the post-modern high-rise table-top stomp
> <URL:http://www.galactic.co.uk/iainf/>

Thanks for the explanation about Milngavie Perhaps thats why it took
me so long to find it earlier this year.


Simon Talbot


Rebecca Ulph

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

Guy Barry <gba...@spuddy.mew.co.uk> wrote in article
> What about another place-name that's been in the news recently --
> Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
> pronunciations I've ever come across.

Norfolk is full of strangely pronounced places...I was born in Wymondham,
which is actually pronounced "Windham" , as , I believe, the Wymondham in
Leicestershire is too. With that and my surname, I spell words out over the
phone on autopilot now....

---------------------------------------------
Rebecc...@beeb.com
---------------------------------------------

Jason Waghorn

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

On 16 Sep 1997 09:36:33 GMT, "Rebecca Ulph" <Rebecc...@beeb.com>
wrote:


>>Norfolk is full of strangely pronounced places...I was born in Wymondham,
>>which is actually pronounced "Windham" , as , I believe, the Wymondham in
>>Leicestershire is too. With that and my surname, I spell words out over the
>>phone on autopilot now....
>>

The whole country is full of the anomalies: What about the village of
Trottiscliffe in Kent, pronounced 'Trossley' ? That has to go down as
a strange one.....

Jason
--
The paperless office is all very well, but have you ever tried wiping
your backside on a computer screen?

Andi Carey

unread,
Sep 16, 1997, 3:00:00 AM9/16/97
to

The date, Fri, 12 Sep 1997, the time 17:06:54, Guy Barry sipped the


dregs of cold coffee and, smirking, hit the return key........

>In article <1281.192T28...@ooh.dircon.co.uk>,


>Simon Hopper <hop...@ooh.dircon.co.uk> wrote:
>
>>What about "Teignmouth" in Devon. Pronounced as either "Teen-mouth" or "Tin-
>>mouth", yet the newsreader on R4 still managed to mess it up recently.
>

>What about another place-name that's been in the news recently --
>Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
>pronunciations I've ever come across.
>

On the subject of weird spellings, Ghoti [pr.'fish'] has to be the
weirdest spelling of them all ! Don't know of any towns called Ghoti
though ;)

Karl Wallendszus

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

On Wed, 10 Sep 1997, Slacker wrote:

> Now, it's spelt Althorp, so surely it's pronounced Althorp and not
> AlthRop? When the Di coverage thing began over a week ago, quite a
> few people were pronouncing it as Althrop, but then caught on and
> amended their pronounciation. I can understand some of the lesser
> news companies getting it wrong, but Radio 4 last night had both
> newsreader and reporter still pronouncing it as AlthRop. Am I missing
> something? I don't understand how the two can be confused...

The latest issue of Private Eye addresses this in its Notes & Queries
section.

I quote:

QUESTION. What is the correct pronunciation of "Althorp"? There seems to
be some confusion about this. - D. Dimbleby, White City

- Trevor McDonald is quite wrong in claiming that Althorp should rhyme
with "Jeremy Thorpe". Althorp derives from the Anglo-Saxon words "All
tripe", meaning a nobleman who gets above himself and talks a lot of pious
and hypocritical cant about "family values" when his own record in this
respect is less than edifying. The correct pronunciation is "humbug" - Mrs
Van der Kaffirbasher, Cape Town.

(End of quote)

I think that clears things up.

Karl


Dave Hipple

unread,
Sep 17, 1997, 3:00:00 AM9/17/97
to

Rebecca Ulph wrote:
>
> Guy Barry <gba...@spuddy.mew.co.uk> wrote in article
> > What about another place-name that's been in the news recently --
> > Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
> > pronunciations I've ever come across.
>
> Norfolk is full of strangely pronounced places...I was born in Wymondham,
> which is actually pronounced "Windham" , as , I believe, the Wymondham in
> Leicestershire is too. With that and my surname, I spell words out over the
> phone on autopilot now....


I had the following sent to me a little while ago. I can't vouch for
its veracity, but if it's near the mark then it's pretty impressive.

>There are two villages in Devon named Woolfardisworthy. They have
>different implausible pronunciations. One is "Wulzery" and the
>other is "Oolzry".

As a part-time, amateur linguist/philologist I can see how these might
come about, but that doesn't stop 'em being weird...

Dave

Alexander James Foster

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

In message <ant10195...@mikesounds.demon.co.uk>
Mike McMillan <mi...@mikesounds.demon.co.uk> writes:

> In article <5v5nn9$k46$2...@jura.cc.ic.ac.uk>, Nick Davies
> <URL:mailto:n.da...@ic.ac> wrote:

> >
> > They can't, its just people saying what they think it is, not what
> > it really is. A bit like nuculer for nuclear .
> >
> >

> . . . . . and secetary for secretary . . . . . and Febuary for February . .
> . . and libary for library.

... and everyone's favourite - skellington...

Alexander James Foster

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

In message <1281.192T28...@ooh.dircon.co.uk>
"Simon Hopper" <hop...@ooh.dircon.co.uk> writes:

> What about "Teignmouth" in Devon. Pronounced as either "Teen-mouth" or "Tin-
> mouth", yet the newsreader on R4 still managed to mess it up recently.

I was most impressed when the R4 newsreader pronounced "Leominster"
(Lemster) correctly. We were having a riot in a children's home which
had to be stopped by police using CS gas. I hope the Tourist
Information Office will now officially stop using the ghastly slogan
"The land that time forgot." Ugh.


kate brown

unread,
Sep 18, 1997, 3:00:00 AM9/18/97
to

<snip lots of other intesting placenames>

Am I alone in having been taught - a very long time ago - that
Daventry should be pronounced "daintry" and Cirencester "sissester"?


yours not-that-anciently


Kate B

Jeremy Rogers

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

The message <01bcc282$c8849380$1520...@Beeb11.icl.bbc.co.uk>
"Rebecca Ulph" <Rebecc...@beeb.com> contains these words:

> Norfolk is full of strangely pronounced places...I was born in Wymondham,
> which is actually pronounced "Windham" , as , I believe, the Wymondham in
> Leicestershire is too. With that and my surname, I spell words out over the
> phone on autopilot now....

I can't remember hearing woolly backs pronouncing the Leicestershire
Wymondham as anything but as "why-mond-ham", but maybe they weren't
local at all.

The one that catches non local people in Leicester is "Momacre". The
second "m" is silent, and is more like "Mow-akker".

Jez
--


Jeremy Rogers

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

The message <3421aae2...@news.almac.co.uk>
ka...@yell.almac.co.uk (kate brown) contains these words:

> Am I alone in having been taught - a very long time ago - that
> Daventry should be pronounced "daintry" and Cirencester "sissester"?

Some programme on the history of the BBC claimed it was they who
decided to pronounce Daventry as it looks when they put up their
transmitter there as they didn't like the local way.

Jez
--


Stephen Burke

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

In article <3421aae2...@news.almac.co.uk>, ka...@yell.almac.co.uk (kate brown) writes:
> Am I alone in having been taught - a very long time ago - that
> Daventry should be pronounced "daintry" and Cirencester "sissester"?

ISTR the second one, at least, was part of a gag in a very old Will Hay film
(about Germans posing as spies in Britain).

--
e----><----p | Stephen Burke | E-mail: (anti-junk mail version)
H H 1 | Gruppe FH1T (Lancaster) | stephen (dot) burke (at)
H H 11 | DESY, Notkestrasse 85 | desy (dot) de (dot) ignore
HHHHH 1 | 22603 Hamburg, Germany | All junk mail deleted on sight!
H H 1 | "It is also a good rule not to put too much confidence in
H H 11111 | experimental results until they have been confirmed by theory"

Jeremy Pattison

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

kate brown wrote in article ...

>
> Am I alone in having been taught - a very long time ago - that
> Daventry should be pronounced "daintry" and Cirencester "sissester"?

The elders of my village in N Wilts all pronounce Sissister when refering
to Ciren.


Justin Lewis-Anthony

unread,
Sep 19, 1997, 3:00:00 AM9/19/97
to

kate brown wrote

>Am I alone in having been taught - a very long time ago - that
>Daventry should be pronounced "daintry" and Cirencester "sissester"?

The latter is a persistant myth. It might have been the landed gentry's
way of pronouncing the town's name 50 years ago, but I have never heard
anyone use it. The commonest (in both senses of the word!) way to
pronounce "Cirencester" is:- "Siren".
--
Justin Lewis-Anthony Tel: +44 1285 652299
Cirencester, Glos Fax: +44 1285 652299
England E-mail: jus...@lanth.demon.co.uk

J. P. Gilliver (John)

unread,
Nov 17, 1997, 3:00:00 AM11/17/97
to

In article <EGEnJ...@spuddy.mew.co.uk>, on Fri, 12 Sep 1997, Guy Barry
<gba...@spuddy.mew.co.uk> wrote

>In article <1281.192T28...@ooh.dircon.co.uk>,
>Simon Hopper <hop...@ooh.dircon.co.uk> wrote:
>
>>What about "Teignmouth" in Devon. Pronounced as either "Teen-mouth" or "Tin-
>>mouth", yet the newsreader on R4 still managed to mess it up recently.
>
>What about another place-name that's been in the news recently --
>Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
>pronunciations I've ever come across.

Yes - I was most impressed that it seemed to _always_ be correctly
pronounced all the time it was in the news.
>
>Guy Barry
>--

(Then there are the three Northumbrian ones: Alnmouth, Alnwick, and
Ulgham; the first is the only one that's pronounced as you'd expect, and
I include it just for comparison with the middle one.)

Use my works address (john.g...@gecm.com) for a (much!) faster response!
[** Send to G6JPG@ and remove .eu if I'm posting or replying to a post. **]
--
J. P. Gilliver. UMRA: 1960/<1985 MB++G.5AL(+++)IS-P--Ch+(p)Ar+T[?]H+DNAf
* TRY http://www.soft255.demon.co.uk/; last updated 1997-September-10. *

Hi! I'm a .signature virus! Copy me into yours and join the fun! (Done ...)

The Infinite Misery Jumper

unread,
Nov 18, 1997, 3:00:00 AM11/18/97
to

In article <sqnu$VAkt4...@soft255.demon.co.uk>, "J. P. Gilliver (John)"
<ju...@soft255.demon.co.uk.eu> wrote:

>>What about another place-name that's been in the news recently --
>>Happisburgh, pronounced "Haysborough"? One of the weirdest
>>pronunciations I've ever come across.

You seem to get a lot of that in Norfolk. I used to live in Norwich, which
has a suburb called Costessey. It's pronounced "Cossey". They're a bit
lazy with their consonants in Norfolk.

Adrian

--
-------------------------------------------------------
acl...@zappa.u-net.com

The online manifestation of

ADRIAN CLARK & NICOLA SAINSBURY
-------------------------------------------------------

0 new messages