The other day, reading a book by Phil Rickman, in his series set in the area
near Hereford, it was clear, from a comment made by a man trying to write
song lyrics, that the river near Hereford, which flows into the Lugg is
pronounced like the Somerset one.
This is all very confusing.
Mike Ruddock
The River Frome that flows through Frome Vale in Bristol and south
Gloucestershire is also pronounced as the Somerset one, so the Stroud one is
the odd one out.
But is it it really so odd?
Cambridge (Gloucestershire) isn't pronounced the same as Cambridge
(Cambridgeshire)
Gillingham (Kent) isn't pronounced the same as Gillingham (Dorset)
Newcastle (upon Tyne) isn't pronounced the same as Newcastle (under-Lyme)
and the things our Leftpondian friends do with Norwich, Jersey, Calais etc
don't bear thinking about!
Rosjh
It's like Milton/JM Keynes. And (Lord) Beaconsfield, IIRC.
--
Jo
Isn't it? I've only ever heard it pronounced Came-bridge round these parts.
--
Jane
The potter in the purple socks
email jane at cloth and clay dot co dot uk
http://twitter.com/purplepotter for Twitter and
http://clothandclay.blogspot.com/ for blog
http://www.clothandclay.co.uk/umra/cookbook.htm for recipes supplied by
umrats
It is. I can only report on what people say round these parts :)
> Rosalind Mitchell wrote:
>> As I was hosing down the slurry pit I discovered that on Tuesday 13
>> October 2009 13:06, Mike Ruddock had written:
>>
>>> ISTR that a few weeks/months ago the fact that whereas in Somerset both
>>> the town and river called Frome were pronounced the same way: to rhyme
>>> with tomb, doom, womb or whom, whereas the river in Gloucs, near Stroud
>>> is pronounced to rhyme with comb, dome, roam or home.
>>>
>>> The other day, reading a book by Phil Rickman, in his series set in the
>>> area near Hereford, it was clear, from a comment made by a man trying to
>>> write song lyrics, that the river near Hereford, which flows into the
>>> Lugg is pronounced like the Somerset one.
>>>
>>> This is all very confusing.
>>
>> The River Frome that flows through Frome Vale in Bristol and south
>> Gloucestershire is also pronounced as the Somerset one, so the Stroud one
>> is the odd one out.
>>
>> But is it it really so odd?
>>
>> Cambridge (Gloucestershire) isn't pronounced the same as Cambridge
>> (Cambridgeshire)
>
> Isn't it? I've only ever heard it pronounced Came-bridge round these
> parts.
Well, it used to be different, pronounced with a short 'a'.
But times change, and language gets homogenised, and with each step in that
direction we lose a little bit of the richness of life.
Over the last three years I've been saddened to discover that the nearby
villages of Great and Little Urswick are no longer pronounced "Uzzick" (with
a proper 'u', not a namby-pamby southern one), but as "Erswick".
Rosjh
I wonder if it's pronounced differently by those who look at it from the
south and those who look at it from the north? To be fair, I've never
heard anyone there say it at all.
> and the things our Leftpondian friends do with Norwich, Jersey, Calais etc
> don't bear thinking about!
Not to mention how they deal with Birming Ham and Wore Sester.
What do they do with Jersey?
--
Martin
A few miles down the road is the village of Zouch, pronounced "Zotch".
And as for Groby ...
--
Tony.
Can't for the life of me see how Cambridge can have two pronunciations
and I certainly have always pronounced Newcastle the same way.
Cor the things one learns
Sincerely Chris
--
Chris McMillan
sig line taking a holiday
> In message <hb1s9m$80k$1...@news.eternal-september.org>, Rosalind Mitchell
> <rcmit...@gmail.com> writes
>>Cambridge (Gloucestershire) isn't pronounced the same as Cambridge
>>(Cambridgeshire)
> >
> ???
> >
>>Gillingham (Kent) isn't pronounced the same as Gillingham (Dorset)
> >
> Can see that (and I knew it anyway)
> >
>>Newcastle (upon Tyne) isn't pronounced the same as Newcastle (under-Lyme)
>>
> ????
>
> Can't for the life of me see how Cambridge can have two pronunciations
> and I certainly have always pronounced Newcastle the same way.
Cambridge, Gloucs, rhymes with Ambridge. Or it did once. The other one
rhymes with "same bridge"
There'll be a Geordie along in a minute to explain the Newcastles. One
assumes that Newcastle, Cynty Dyne, is different again.
Rosjh
i never heard anyone there say the name in the years i lived in
brissle.
useless fairbairns fact #77: our telephone number in brissle was the
std code for uley, glos (0GL3 86), backwards.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
I have certainly heard it called C-Ambridge many a time and have assumed
that it was only ignorant non-locals (such as myself) that pronounce it like
the university town. Our Cambridge is also near Cam, so I am guessing that
the names are related.
>>
>> Well, it used to be different, pronounced with a short 'a'.
>>
>> But times change, and language gets homogenised, and with each step
>> in that direction we lose a little bit of the richness of life.
>>
>> Over the last three years I've been saddened to discover that the
>> nearby villages of Great and Little Urswick are no longer pronounced
>> "Uzzick" (with a proper 'u', not a namby-pamby southern one), but as
>> "Erswick".
>
> I wonder if it's pronounced differently by those who look at it from
> the south and those who look at it from the north? To be fair, I've
> never heard anyone there say it at all.
--
CaroleT
>A few miles down the road is the village of Zouch, pronounced "Zotch".
>
Which occasionally gets the "Z" painted out on the village name
sign.
Chris
--
Chris J Dixon Nottingham
'48/29 M B+ G+ A L(-) I S-- CH0(--)(p) Ar+ T+ H0 ?Q
ch...@cdixon.me.uk
Have dancing shoes, will ceilidh.
this cambridge is _on_ the cam. though the notion of a river cam has
a rather dubious provenance.
the earliest recorded english[*] name is grauntebrycge (or
thereabouts). so presumably the river, then, was called granta, as it
still is, south of the city.
[*] there was a roman settlement here
--
Robin Fairbairns, Cambridge
Came- or Cam-. (I've always heard the Fenland town pronounced Came-,
despite the river always being pronounced Cam (to rhyme with the Am).
>and I certainly have always pronounced Newcastle the same way.
I was a bit puzzled when someone mentioned that one - I assumed they
were just referring to the general difference in the pronunciation of
the "a" sound, whereby natives pronounce it -cassel (man!) and
southerners -carsul, but only in the same way northerners would
pronounce bath, path, etc. as fairly close to cat, whereas southerners
would pronounce them closer to hearth.
If there is any other way to pronounce Newcastle other than the general
regional variation of how the "a" is said, I'm curious what they might
be.
>
>Cor the things one learns
>
>Sincerely Chris
--
J. P. Gilliver. UMRA: 1960/<1985 MB++G.5AL-IS-P--Ch++(p)Ar@T0H+Sh0!:`)DNAf
** http://www.soft255.demon.co.uk/G6JPG-PC/JPGminPC.htm for ludicrously
outdated thoughts on PCs. **
"If just one child is saved, then we'll have created a police state for the
benefit of just one child."
Northumberland has Alnmouth, which is pronounced as you'd expect, being
as it is at the mouth of the (river) Aln. Not far away is Alnwick, which
is pronounced Annick ...
>
>And as for Groby ...
>
Ulgham ... (how _is_ Groby pronounced?)
I now live in Charing in Kent, which I'm told is correctly pronounced
with a short a, as if the first two syllables of Charrington; however, I
fear this is fading away.
and Lie Sester.
Luckily Luffburu tend to leave them speechless!
Rosemary
--
Rosemary Miskin ZFC Sm mis...@orpheusmail.co.uk
Loughborough, UK http://miskin.orpheusweb.co.uk
Funny you should mention Groby! We've just discovered that a first cousin
of my mother is still living (in his eighties), and now lives in Groby. A
visit is planned, when we hope he knows more family history than I do.
>>> Newcastle (upon Tyne) isn't pronounced the same as Newcastle
>>> (under-Lyme)
>> and I certainly have always pronounced Newcastle the same way.
>
> I was a bit puzzled when someone mentioned that one - I assumed they
> were just referring to the general difference in the pronunciation of
> the "a" sound, whereby natives pronounce it -cassel (man!) and
> southerners -carsul, but only in the same way northerners would
> pronounce bath, path, etc. as fairly close to cat, whereas southerners
> would pronounce them closer to hearth.
>
> If there is any other way to pronounce Newcastle other than the general
> regional variation of how the "a" is said, I'm curious what they might be.
In the NE it tends to be pronounced nyuh-cass-el with the stress on the
middle syllable, rather than new-cass-el. The nyuh bit is quite short.
This is still a (smaller) regional variation and coming from Yorkshire
I'd pronounce both as new-cass-el. However, locals to the NE might
pronounce the other place as new-cass-el. I still don't think this means
the two places are pronounced any differently other than by this small
group of NE natives.
Colin
AIUI, "Granta" was the river, hence Grantchester (the Roman settlement
no less). The ~"Grauntebrycge" over time morphed into "Cambridge", then
the river was renamed on the grounds that the river running through
"Cambridge" must be the Cam.
Similarly, Cheltenham is now on the Chelt (and I don't believe anyone
even knows what that little stream used to be called) - Cheltenham is
another of those "people of fred" names link Birmingham.
Nick, wishing the Normans hadn't altered the city named after the
"people who followed Snotta".
--
Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
development version: http://canalplan.eu
Agreed. I as a northerner tend to pronounce NoT and NuL the same way,
with the accent on the "New", but locals put it on the "castle".
How about Penrith. I always grew up (and my G-grandparents lived there)
calling it "PENrith". But I keep hearing "penRITH" these days - is that
just a wrong BBC pronunication, or do the locals really do it that way
(Rosie??).
> Tony Gartshore wrote:
>
>>A few miles down the road is the village of Zouch, pronounced "Zotch".
>>
> Which occasionally gets the "Z" painted out on the village name
> sign.
You don't want to know what they do with "Uckinghall".
> Similarly, Cheltenham is now on the Chelt (and I don't believe anyone
> even knows what that little stream used to be called) - Cheltenham is
> another of those "people of fred" names link Birmingham.
Aren't the "People of Fred" names simply those that Ekwall didn't know the
answer to?
>
> Nick, wishing the Normans hadn't altered the city named after the
> "people who followed Snotta".
<splutter>
Rosjh
> Chris J Dixon <ch...@cdixon.me.uk> writes:
>
>> Tony Gartshore wrote:
>>
>>>A few miles down the road is the village of Zouch, pronounced "Zotch".
>>>
>> Which occasionally gets the "Z" painted out on the village name
>> sign.
>
> You don't want to know what they do with "Uckinghall".
Meanwhile down in south Bedfordshite (TWATBILI) the signs indicating
crossings of the River Hit are curiously T shaped, unlike the county's other
river signs, leaving not much room either side of the river name.
Rosjh
Oh, that's interesting. Well, maybe I'm wrong. But I have also heard
many people pointing out the illogicality of the pronounciation of
Came-bridge near Cam. Perhaps they were also ignorant incomers. There
are a lot of us hereabouts ;)
My mother, brought up in Bristol and West, always claimed that the
correct pronunciation of Cirencester was Sissester. Can any Westernrats
confirm?
--
Kate B
PS 'elvira' is spamtrapped - please reply to 'elviraspam' at cockaigne dot org dot uk if you
want to reply personally
Au contraire... I used to visit the area regularly and the locals
pronounced Alnmouth not as you'd expect, but as "Alun Mouth".
This site agrees: http://www.alnwick.org.uk/faq.htm
as does Mr Wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Alnmouth
--
Martin
I assume the difference referred to is the way the Geordies would
pronounce Newcastle with the stress on the second syllable.
Nobody has mentioned Shrewsbury, which many of the locals pronounce as
Shrooze-bury whereas many non-locals know that they are wrong and
pronounce it Shroze-bury.
Similarly Bury in Lancashire is pronounced by locals to rhyme with Hurry
rather than to rhyme with Cherry as non-locals insist.
--
Martin
> How about Penrith. I always grew up (and my G-grandparents lived there)
> calling it "PENrith". But I keep hearing "penRITH" these days - is that
> just a wrong BBC pronunication, or do the locals really do it that way
> (Rosie??).
You rang?
Penrith is a far-off country of which we know little. It is in the furthest
recesses of Cumberland. To get there we inhabitants of the Hundred of
Lonsdale in the County Palatine of Lancaster have either to cross England's
highest drivable mountain pass or make a long diversion via Lancaster,
almost, and it is reputed to be inhabited by posh people. So I wouldn't
really know.
But I think I would tend to prounounce it PENrith. I know lots of incomers
from Dahn Sarf stress the second syllable but then the same people tend to
say FurNESS and Rooze.
Rosjh
It's worth adding that the inhabitants of Carlisle insist on CAR-lyle.
--
David
Wife, also (West Yorkshire bred). It's a widespread
Yorkshire/Lancashire pronunciation.
Then there's my ancestral home of Coventry which is correctly pronounced
exactly as it looks, except by some from far away who (perhaps by
reference to Covent Garden) say Cuventry. Yuk.
--
David
> But I think I would tend to prounounce it PENrith. I know lots of
> incomers from Dahn Sarf stress the second syllable but then the same
> people tend to say FurNESS and Rooze.
Sorry, I got that the wrong way round. The Barrow suburb of Roose is
pronounced Rooze to rhyme with booze by locals and the incomers say Roose to
rhyme with goose.
Rosjh
Caventreh, surely?
Bury, Lancashire, should also have its r treated with full respect, though
not quite as lavishly as Blackburrrn or Burrrnley or Rrrrott'nstall.
Rosjh
Pretty much my reaction when I took up my current book (The Dominic
Felse Omnibus - Thje Piper on the Mountain, Mourning Raga and Death to
the Landlords - by Ellis Peters) and discovered that one of the two lead
characters is named Tossa.
--
Jenny
"I always like to have the morning well-aired before I get up."
(Beau Brummel, 1778-1840)
But this isn't about how Bury is pronounced correctly, it's how the
those locals (and others such as the Scots) pronounce it because they
roll their Rs. I don't roll my Rs and so to artificially do that for,
say, Blackburrrrn, would be silly because I don't say my name that way!
The question of the correct pronunciation is surely whether it is
"Burry" or "Berry" rather than how long the R is?
Colin
I think what I (and my family say) is closer to penrith with an almost
equal stress, but approached from the penRITH side, ITSWIM. However we
are definitely FURness but Rooze people! And in my case and my
daughter's (and she lives in Oo'ston now!) generally Sea-thut and
Goss-futh etc.
When I lived in Broughton (-in-Furness) - or BROW-ton, depending on your
choice! - I was once asked for directions to Uppita. How anyone managed
to mangle Ulpha into Uppita (or maybe they were saying Uppiter) I'll
never know.
Talking of the Clyde estuary, there is Wemyss Bay, pronounced Weemz Bay,
the departure point of ferries to Bute.
--
Martin
I never heard that, but we moved away when I was 11 and I don't recall
ever going to Daventry. I could ask my parents at some point.
--
David
Sincerely Chris
--
Chris McMillan
sig line taking a holiday
The /really/ odd thing about Cambridge (the East Anglian one) is that, while
it is clearly named as the place where bridges cross the river Cam, the Cam
is pronounced differently in each: the river has a short a, while the town
pretends there is a 'e' - Came-bridge.
Rosemary
--
Rosemary Miskin ZFC Sm mis...@orpheusmail.co.uk
Loughborough, UK http://miskin.orpheusweb.co.uk
Grew-bi
One which would beat most Englishmen (let alone merkins) is the trad local
pronunciation of St Osyth - 'Toozey'
>In message <pUhBm.3010$KR3....@text.news.virginmedia.com>, the Omrud
><usenet...@gEXPUNGEmail.com> writes
>>Kate Brown wrote:
>>> On Wed, 14 Oct 2009, the Omrud wrote
>>> What about Daventry? I was told in my yoof that should be pronounced
>>>Daintry.
>>
>>I never heard that, but we moved away when I was 11 and I don't recall
>>ever going to Daventry. I could ask my parents at some point.
>>
>Where's Fenny when you need her. Haven't seen her about for far too
>long. So far as I remember she pronounced it Daventry.
>
IIRC she also calls it Dav, which suggests Daventry rather than
Daintree.
--
Jo
After all is said and done, usually more is said.
As Noel Edmunds once discovered to his utter delight..
It's Grooby baby...
>
--
Tony.
I take it you mean Dave Cash, a gentleman of a Canadian persuasion who
presented the afternoon show on Radio 1 in the days before some warped mind
devised Noel Edmonds (the latter isn't real, surely?). His gimmick was the
voice of a small child saying "groovy, baby". I remember him making a
comment on receipt of a missive from one of the denizens of Groby.
The pronunciation of Groby is clearly related to the pronunciation of Frome,
and I would surmise that it reflects the usual pronunciation of the vowel in
an earlier age. Like the 'er' in Hertford, Berkshire, clerk etc.
Rosjh
I always refer - in my mind - to a certain radio station as Classy
Ceffem.
When is this thread going to get around to golf and Ralph?
> In message <d_adnRxjgcGyy0vX...@bt.com>, Budstaff
> <budstaffd...@btinternet.com> writes:
> []
>>One which would beat most Englishmen (let alone merkins) is the trad local
>>pronunciation of St Osyth - 'Toozey'
>>
>>
> (-: I used to live in the part of England most weather forecasters
> referred to as "E. Stanglia".
Is that E as in Escherichia?
Rosjh
precisely!
and Malvern is Moll-vun
Evesham is Ee-ver-sham
Tewkesbury is Chooksbree or Tweeks-berg by the american tourists.
Hereford is always Erry-ford or Irry-fud
Worcester is Wusta
Gloucester is Gloss-ta
Bicester is Biss-ta
Alcester is Oll-ster
and Cheltenham is simply 'narm
>On 13 Oct, 13:06, "Mike Ruddock" <michael.rudd...@mypostoffice.co.uk>
>wrote:
>> ISTR that a few weeks/months ago the fact that whereas in Somerset both the
>> town and river called Frome were pronounced the same way: to rhyme with
>> tomb, doom, womb or whom, whereas the river in Gloucs, near Stroud is
>> pronounced to rhyme with comb, dome, roam or home.
>
>and Malvern is Moll-vun
>Evesham is Ee-ver-sham
>Tewkesbury is Chooksbree or Tweeks-berg by the american tourists.
That triggers a memory of an American tourist looking for Creewee- or
Crewe, as it turned out.
>Hereford is always Erry-ford or Irry-fud
>Worcester is Wusta
>Gloucester is Gloss-ta
>Bicester is Biss-ta
>Alcester is Oll-ster
>and Cheltenham is simply 'narm
and Warwick is Worrick (sorry, Dionne. But then there's a Warwick
Hotel in Denver, Colorado, again pronounced as spelled.)
--
Only three people have ever understood the Schleswig-Holstein problem
One's dead, one's gone mad, and I've forgotten.
> there's a Warwick
> Hotel in Denver, Colorado, again pronounced as spelled.)
I've always stayed at the Embassy Suites in Denver :-(
Y & Y has this presenter by the name of Julian Worricker - but until
yesterday I'd never seen it written down so I had been thinking it was
Warwicker. Both still look completely barking spellings.
having been straight to start with.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
that was the pronunciation i invented for myself before ever hearing
anyone else mention the place.
>> My mother, brought up in Bristol and West, always claimed that the
>> correct pronunciation of Cirencester was Sissester. Can any Westernrats
>> confirm?
my father (managed the friends' provident insurance office in bristol
for a while) kept trying to persuade us of that pronunciation.
lff says no.
>I've never heard it. Most locals just call it Ciren.
i've never heard that. but then i've only ever visited the place
once.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
surely a l l y is the one who ought to be asked.
>But I think I would tend to prounounce it PENrith. I know lots of incomers
>from Dahn Sarf stress the second syllable but then the same people tend to
>say FurNESS and Rooze.
paint me southern, then. i can't help it. i was born in burkshire.
i think. it was a long time ago, and the memory's fading.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
And you were very young at the time.
--
Kosmo Richard W
SNELLSS
> That triggers a memory of an American tourist looking for Creewee- or
> Crewe, as it turned out.
Pronounced "Monks Coppenhull"
Rosjh
My daughter was talking about Ciren College this evening. I suppose that she
is local, having lived here all of her life. I wouldn't dream of calling it
anything other than Cirencester.
--
CaroleT
If at first you DO succeed, try not to look astonished!
Unfortunately, the first Librivox recording I listened to was Villette,
where the American readers dutifully spoke of Mrs Chol-mon-deley
throughout. It's put me off Librivox completely.
I wouldn't mind being put back on it if anyrat has a recommendation for
a well-read book.
Some of us even get baffled by the name Gilliver!
--
Martin
Same thing is happening to Totnes - older inhabitants tend to say
TOTnes, but increasingly one hears TotNES.
--
Marjorie
To reply, replace dontusethisaddress with marje
>On Wed, 14 Oct 2009, Nick wrote
>>Colin Blackburn <ne...@ximenes.org.uk> writes:
>>
>>> On 13/10/2009 22:40, J. P. Gilliver (John) wrote:
>>>> In message <s0tZpFLj...@chris.mcmillan>, chris mcmillan
>>>> <spam...@ntlworld.com> writes:
>>>>> In message <hb1s9m$80k$1...@news.eternal-september.org>, Rosalind
>>>>> Mitchell <rcmit...@gmail.com> writes
>>>
>>>>>> Newcastle (upon Tyne) isn't pronounced the same as Newcastle
>>>>>> (under-Lyme)
>>>>> and I certainly have always pronounced Newcastle the same way.
>>>>
>>>> I was a bit puzzled when someone mentioned that one - I assumed they
>>>> were just referring to the general difference in the pronunciation of
>>>> the "a" sound, whereby natives pronounce it -cassel (man!) and
>>>> southerners -carsul, but only in the same way northerners would
>>>> pronounce bath, path, etc. as fairly close to cat, whereas southerners
>>>> would pronounce them closer to hearth.
>>>>
>>>> If there is any other way to pronounce Newcastle other than the general
>>>> regional variation of how the "a" is said, I'm curious what they might be.
>>>
>>> In the NE it tends to be pronounced nyuh-cass-el with the stress on
>>> the middle syllable, rather than new-cass-el. The nyuh bit is quite
>>> short.
>>>
>>> This is still a (smaller) regional variation and coming from Yorkshire
>>> I'd pronounce both as new-cass-el. However, locals to the NE might
>>> pronounce the other place as new-cass-el. I still don't think this
>>> means the two places are pronounced any differently other than by this
>>> small group of NE natives.
>>
>>Agreed. I as a northerner tend to pronounce NoT and NuL the same way,
>>with the accent on the "New", but locals put it on the "castle".
>>
>>How about Penrith. I always grew up (and my G-grandparents lived there)
>>calling it "PENrith". But I keep hearing "penRITH" these days - is that
>>just a wrong BBC pronunication, or do the locals really do it that way
>>(Rosie??).
>
>My mother, brought up in Bristol and West, always claimed that the
>correct pronunciation of Cirencester was Sissester. Can any Westernrats
>confirm?
My parents lived there. Locals definitely called it Zoyren.
lff
>In message <juU6$XMFt3...@chris.mcmillan>, chris mcmillan
><spam...@ntlworld.com> writes:
>[]
>>Y & Y has this presenter by the name of Julian Worricker - but until
>>yesterday I'd never seen it written down so I had been thinking it was
>>Warwicker. Both still look completely barking spellings.
>>
>>Sincerely Chris
>>
>If we're going to let surnames into this thread, there are always the
>baffling-to-foreigners Cholmondeley, Cockburn, Featherstonehaugh, ...
I heard a delightful story about a woman in what was then Elliston and
Cavell (later Debenhams) giving her name to an assistant for something
on account.
"Mrs T'fooss"
after a couple of repetitions:
"Please could you spell it for me?"
"TA-PH-OUSE"
Taphouse's was a really quite respectable music and instrument shop.
Even if she was no relation, I cannot think why she would have wanted
to distance herself from it. Maybe her maiden name had been
Siddybotoom (spelt SI DE BO TTOM)
lff
--
Kate B
PS 'elvira' is spamtrapped - please reply to 'elviraspam' at cockaigne dot org dot uk if you
want to reply personally
> If we're going to let surnames into this thread, there are always the
> baffling-to-foreigners Cholmondeley, Cockburn, Featherstonehaugh, ...
I have been told that Lewison-Gower is pronounced "loosen-gore". Can anyrat
confirm this?
--
Sid
Make sure Matron is away when you reply
That's nothing. For years I truly thought that the CSI character played by
Gary Dourdan was called Wark.
Pron. ji-. When I first started finding them on the net - there were
about a dozen worldwide then - I asked them, and about half pronounced
it with a hard G, half with a soft. (As my mum said, for every gift
there's a gin.) The only other one (non-related I mean) I ever met was a
one (from London; my dad's adoptive family were Nottingham-based).
Can't confirm or deny, but I have heard that Raine Stoplay
is pronounced Duckworth-Lewis-Method.
Well played, sir :)
> In message <W9SdnVhW76wu1EXX...@brightview.co.uk>, Marjorie
> <dontuseth...@springequinox.co.uk> writes:
> []
>>Same thing is happening to Totnes - older inhabitants tend to say
>>TOTnes, but increasingly one hears TotNES.
>>
>>
> With a soft (hissy) or hard (buzzy) s? If the former, will we see the
> spelling change to a double s?
It would surely be TAAAATnizmoiloverrrrr
Rosjh
>
>"tersono" <ethel....@ntlworld.com> wrote
>>
>> and Warwick is Worrick
>
>That's nothing. For years I truly thought that the CSI character played by
>Gary Dourdan was called Wark.
When I was a DJ at Hospital Radio Barnet I announced a record by
Kiley Min Og Yew
It ain't wurth remembering either, tnmf.
Sincerely Chris (who knows she was born here)
it's dr johnson's favourite hate -- the intrusion of the "italianate
pronunciation". i wouldn't be at all surprised to know that the
intrusive invisible "e" appeared in c18.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
Wo'hk, that is ... (I think the character's name is actually spelt
Worrick!)
>
>When I was a DJ at Hospital Radio Barnet I announced a record by
>Kiley Min Og Yew
Brings us back to my pet Greek prophet, to join all those other Greeks
like Demosthenes, Eratosthenes, Archimedes, and so on: Radi
otimes. (Not a very good prophet - he can only see at most about ten
days into the future, except around the winter solstice.) Other people
know of him too - apparently including Joanna Lumley.
Yes, miss minoggyew's name is a bit unexpected. But that's our language
for you: not like German/French/Italian/Greek, where once you know the
rules, pronunciation isn't hard.
There are some names I just like the sound of: Maddalena Fagandini and
Delia Derbyshire, to name but two (which have a connection, technical
again, but you know me). Part of it is that they have the same (large)
number of syllables in each part, though it's not just that. They have a
sonorousness.
German (and probably the others) does have a _few_ names that aren't
pronounced as spelt: the only one I can think of at the moment is the
town of Bochum, in the Ruhrgebiet, in which the o isn't short as you'd
expect.
--
J. P. Gilliver. UMRA: 1960/<1985 MB++G.5AL-IS-P--Ch++(p)Ar@T0H+Sh0!:`)DNAf
** http://www.soft255.demon.co.uk/G6JPG-PC/JPGminPC.htm for ludicrously
outdated thoughts on PCs. **
What would be unusual would be if there weren't any coincidences at all for
several days in a row. Andy Roberts (UMRAt), 23rd. October 1998.
> Brings us back to my pet Greek prophet, to join all those other Greeks
> like Demosthenes, Eratosthenes, Archimedes, and so on: Radi
> otimes. (Not a very good prophet - he can only see at most about ten
> days into the future, except around the winter solstice.) Other people
> know of him too - apparently including Joanna Lumley.
My MiL uses it. I always think (with that missing "th" sound) that it
always sounds more like an operation than a philosopher.
"The surgeon performed three bilateral radiotimes today". I know it
ought to be radiotomies (the removal of a radio presumably[*]) but the
pronunciation is close enough.
[*] "I slipped in the shower".
--
Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
development version: http://canalplan.eu
LOL
>pronunciation is close enough.
>
>[*] "I slipped in the shower".
ROL!
>In message <W9SdnVhW76wu1EXX...@brightview.co.uk>, Marjorie
><dontuseth...@springequinox.co.uk> writes:
>[]
>>Same thing is happening to Totnes - older inhabitants tend to say
>>TOTnes, but increasingly one hears TotNES.
>>
>>
>With a soft (hissy) or hard (buzzy) s? If the former, will we see the
>spelling change to a double s?
It was the same "problem" when I lived in Lewes. Which is definitely
buzzy and not hissy like the island
lff
Yes it was! I used to rent a studio right at the top to teach singing
once a fortnight, commuting from Stockport to do so - stopped when I
had d#1 in 1976
I can't remember when it closed. One of those long tall narrow shops.
But will always be T'fooss to me.
lff
i've always pronounced it totnes[*] but i could never count as an
older inhabitant since i've only ever been there on holiday (albeit
regularly).
[*] as if it were a london telephone exchange, of course.
--
Robin Fairbairns, Cambridge
I'm sure I'm remembering Edmonds Ros.. I think he used to parody the
groovy baby bit with grooby baby. Then one day someone phoned in from
Groby.. Possibly on a Sunday afternoon show ??
>
'tis however, an awful long time ago...
>
>
--
Tony.
There was a news story this week concerning a mother and child, content
of story completely forgotten, but the mother was Kylie ... so I rather
think she was not a very old mother ... How old would the Archers Kylie
be now?
--
Kosmo Richard W
SNELLSS
>> When I was a DJ at Hospital Radio Barnet I announced a record by
>> Kiley Min Og Yew
>
> There was a news story this week concerning a mother and child, content
> of story completely forgotten, but the mother was Kylie ... so I rather
> think she was not a very old mother ... How old would the Archers Kylie
> be now?
Kylie Min Og Yew became a pop star in 1987, so little Kylies named after
her could have reached their early 20s by now.
--
Martin
With all these teenage pregnancies on the media - I was wundrin:
Does "falling pregnant" early run in families?
We, our parents and our grandparents all had their children when they
were in their late 20s to mid 30s.
How many grannies (in the UK) are under 30, great grannies under 45,
great great grannies under 60?
It's a class/education level issue. In my family, we have our first
children at around age 30. If you're unemployed and have few prospects,
becoming a mother at 18 might seem an attractive prospect, as it gives
you a purpose. If you intend to go to university and establish a
career, you're probably not ready to allocate the time to start raising
a child before your late 20s.
--
David
Kylie Richards was born 26/10/89, so she'll be 20 next week. I should think
it's fairly likely that she is a mother by now. If so, Sharon will be a
grandma, she was born 7/3/72 so would be 37 now.
--
CaroleT
It also vindicates my feeling that the news story must be about a
relatively young mother.
Coventry, Coven,Dozen, Romsey all share the same vowel in the first
syllable......just because you come from a place does not mean that
you pronounce it correctly
You remine me of my Grandma (not from cOventry) who used to repeat the
little rhyme:
Tis one o'clock
And no-one here
Tis time the Sussex did appear
Ah here they come
Ten thousand strong
All out of step
Except my son
And despite the rather disputatious [1] entry, and if you're new -
welcome to umra... :/
[1] If that's a word and/or I've missed the smiley
> You remine me of my Grandma
You haven't dug her up *again* have you?
Rosjh