Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Scottish Place names not pronounced as in English

2,266 views
Skip to first unread message

Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 1:13:48 PM12/16/02
to
This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
100% uncontroversial.

(Caps indicate the stressed syllable)

Aberchirder - Foggieloan (or Aber-HIR-der)
Aberdeen - Abb-er-DEEN
Aberlour - Abb-er-LOWR (to rhyme with 'shower')
Alford - AH-f-rd
Alves - AH-viss
Anstruther - AIN-stir
Athelstaneford - ELSH-n'ford
Aviemore - A-vee-MORE
Avoch - AWH (to rhyme with 'loch')
Ballingry -Ba-LING-gray
Balloch (Inverness) - Ba-LOCH
Balloch (Loch Lomond) - BAL-och
Balquhidder - Bal-HWID-er
Beauly - BEW-ly (same as Beaulieu in England)
Cockburnspath - CO-burns-path
Cardow/Cardhu - Car-DOO
Crathes - CRATH-iss
Coupar Angus - COO-per ANG-gus
Covesea - COW-see
Crossraguel - Cross-RAY-gel (hard 'g' as in 'get')
Culloden - Cull-ODD-en
Culter - COOT-er
Culzean - Cull-AIN
Cupar - COO-per
Dores - DOHRZ (as 'doors')
Doune - DOON
Dounreay - Doon-RAY
Drumelzier - Drum-ELL-ee-er
Drymen - DRIM-en
Dumyat - Dum-EYE-at
Dundee - Done-DEE
Eigg - Egg
Fenwick - FEN-ick
Findochty - Fin-ECHTy (also fin-DOCH-ty)
Fionnphort - FIN-a-fort
Fochabers - FOH-a-berz
Forfar - FOR-far
Forres - FOR -ess
Friockheim- FREE-cum
Gigha - GEE-a ('g' as in 'get')
Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
Glendaruel - Glen-da-ROOL
Glenrothes - Glen-ROTH-iss ('roth' rhymes with 'broth')
Grandtully - GRANT-ly
Inveraray - Inn-ver-AIR-a
Inverewe - Inn-ver-YOU
Inverurie - Inn-ver-OO-ree
Jarlshof - YARLZ-hoff
Kilravock - Kill-RAWK
Kirkcaldy - K-rkADDy or K-rkAWDy
Kirkcudbright - Kir-COO-bry
Kyleakin - Kyle-AH-kin
Kylesku -KYLE-skew
Langholm - LANG-um
Lesmahagow - Lez-ma-HAY-go
Leuchars - LOO-hers
Longannet - Long-ANN-et
Luing - LING
Lumphanan - Lum-FAN-an
Luncarty - LUNG-car-ty
Lybster - LYE-bster
Machrihanish - Mach-ry-HA-nish
Mallaig - Mall-AGUE (to rhyme with 'vague')
Maryculter - MARY-coo-ter
Meikleour - Mick-LOOR
Milngavie - Mil-GUY
Moniaive - Mon-eh-YVE
Monikie - Mon-EE-key
Moulin - MOO-lin
(Loch) Muick - (Loch) Mick
Muthill - MEWTH-ill
Oban - OH-ban
Penicuik - PENN-y-cook
Peterculter PETE-er-coot-er
Quiraing - Kwirr-ANG
Rosyth - Ro-SYTHE
Rothes - ROTH-ess ('roth' rhymes with 'broth')
Rothesay - ROTH-say ('roth' rhymes with 'broth')
St Madoes - Sint MAY-dohs
St Vigeans - Sint VIDGE-anz
Schiehallion - She-HAL-yon
Scone - SKOON (definitely not either 'Skon' or Skohn')
Scourie - SKOW-ry
Stranraer - StranRAHR
Strathaven - STRAY-ven
Strontian - Stron-TEE-an
Suilven - SOOL-ven
Tarves - TAR-vess
Tomintoul - Tom-n-TOWEL
Tyndrum - TYNE-drum
Urquhart - UR-hart
Wemyss - WEEMZ

All further contributions gratefully accepted.

Anne


Menelaus

unread,
Dec 16, 2002, 1:42:04 PM12/16/02
to
"Anne Burgess" <anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote in message
news:atl54s$f5q$1...@knossos.btinternet.com...

> Friockheim- FREE-cum

Ooo. I've been there!

Don't forget:

Glamis - Glarms

Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 1:53:36 PM12/16/02
to
> Glamis - Glarms
Thanks - I nearly did forget it!

Anne

Neil Hopkins

unread,
Dec 16, 2002, 2:06:36 PM12/16/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
>100% uncontroversial.
>
>(Caps indicate the stressed syllable)
>

>Maryculter - MARY-coo-ter

Isn't she a LSW?

--
neil h.
Spike : Sodding, blimey, shagging, knickers, bollocks, Oh God - I'm English!

Tim Ferguson

unread,
Dec 16, 2002, 2:32:33 PM12/16/02
to
"Anne Burgess" <anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote in
news:atl54s$f5q$1...@knossos.btinternet.com:

>
> All further contributions gratefully accepted.
>
>

Leicester?


Tim F

Richard Webb

unread,
Dec 16, 2002, 3:44:46 PM12/16/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
>100% uncontroversial.
>
>(Caps indicate the stressed syllable)

And just about every hill name in the Highlands.....

Most of the names on the list seem to be pronounced as spelt, but
perhaps I have spent too long up there.


Richard Webb
http://www.sub3000.com
full of strange names.....

Linda Fox

unread,
Dec 16, 2002, 4:23:16 PM12/16/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
>100% uncontroversial.
>
>(Caps indicate the stressed syllable)
>

>Aberdeen - Abb-er-DEEN


>Dundee - Done-DEE

? How do you suppose the ignorant sassenachs would normally pronouce
these, then?

Linda ff

Andrew John Wineberg

unread,
Dec 16, 2002, 4:19:19 PM12/16/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

> Aberdeen - Abb-er-DEEN

Which gets me wondering... how would you think this would be pronounced
in English?

--
ajw in STANMORE HA7

Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 5:26:15 PM12/16/02
to
> Leicester?
> Tim F

Best refer that one to Martin - last time I was there it was in England <G>

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 5:36:26 PM12/16/02
to
> >Aberdeen - Abb-er-DEEN
> >Dundee - Done-DEE
> ? How do you suppose the ignorant sassenachs would normally pronouce
> these, then?

I have heard speakers of English saying ABB-er-din and DONE-dee. As to
whether they were Sassunachs (Gaelic for Saxons) I could not say. Many, but
not all, of them were of transatlantic origin.

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 5:36:25 PM12/16/02
to
> Aberdeen - Abb-er-DEEN
Which gets me wondering... how would you think this would be pronounced
in English?

I quite often hear ABB-er-din. That's why it's in there.

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 16, 2002, 5:36:24 PM12/16/02
to
> And just about every hill name in the Highlands.....
Well, I left them all off because they are usually *in* Gaelic, not
transliterated *from* Gaelic, and the pronunciation is obvious to anyone who
speaks Gaelic.

My favourites are Beinn Mheadhonaich (Ben Vyan-yach) and Sgurr nan
Ceathramhnain (Skoor nan Kyarnan) (both pronunciations approximate).

Anne

Jennifer

unread,
Dec 16, 2002, 5:51:35 PM12/16/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 20:44:46 GMT, gri...@crux.u-net.com (Richard
Webb) wrote:

>On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
><anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:
>
>>This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
>>100% uncontroversial.
>>
>>(Caps indicate the stressed syllable)
>
>And just about every hill name in the Highlands.....
>
>Most of the names on the list seem to be pronounced as spelt, but
>perhaps I have spent too long up there.

It's not possible to spend too long in God's Own Country.

HTH

Jen

Martin Clark

unread,
Dec 16, 2002, 5:48:23 PM12/16/02
to
I may be imagining things, but I thought Anne Burgess muttered something
about...
Hey! Pronunciation is bad enough without going into variations of which
syllabub is stressed in a name!
--
Martin

Fenny

unread,
Dec 16, 2002, 6:24:51 PM12/16/02
to
Previously on Buffy the Vampire Slayer ^W^W^W^W uk.media.radio.archers,
I heard Jennifer say...
I thought they were talking about Scotland.
--
Fenny

It's better to be alone than in the wrong company

John Lang Wilson

unread,
Dec 17, 2002, 4:08:08 AM12/17/02
to
Here are a few famous ones from various parts N of Hadrians wall.

Culross = COO ross
Footdee = FI ttie
Kircudbright= Kirk COOD bri
Strathan = Strawn
Tomatin= Tom AT in

A host of villages in the North East called by completely different
names to the official ones e.g. Aberchirder/Foggie Loan, Fraserburgh/The
Broch, Gardenstown/Gamrie.

Edinburgh = EMBRA (but only if you're from Glasgow)

A large bee in my bunnet is that ABER deen and DUN dee are usually heard
from Septics but no one here says Hou STON or Lon DON

--
John Lang Wilson (replace "nospam" with "athome" to reply)
Hatton, Peterhead www.hairy-bunnets.zetnet.co.uk
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Jennifer

unread,
Dec 17, 2002, 4:26:21 AM12/17/02
to

Correct.

Jen

Stephen

unread,
Dec 17, 2002, 6:00:30 AM12/17/02
to
And when the Seventh Seal was opened I heard John Lang Wilson
<johnlw...@zetnet.co.uk> cry in a loud voice:

>Here are a few famous ones from various parts N of Hadrians wall.
>
>Culross = COO ross
>Footdee = FI ttie
>Kircudbright= Kirk COOD bri
>Strathan = Strawn
>Tomatin= Tom AT in
>
>A host of villages in the North East called by completely different
>names to the official ones e.g. Aberchirder/Foggie Loan, Fraserburgh/The
>Broch, Gardenstown/Gamrie.
>
>Edinburgh = EMBRA (but only if you're from Glasgow)
>
>A large bee in my bunnet is that ABER deen and DUN dee are usually heard
>from Septics but no one here says Hou STON or Lon DON

True, but Brits almost always say HOO-ston rather than the correct
HYOU-ston.

--
Stephen

It's amazing how much kids can learn about chemistry the old-fashioned way.
As soon as you get home from work, demand that they mix you an Old-Fashioned.

Des

unread,
Dec 17, 2002, 7:33:12 AM12/17/02
to

:: True, but Brits almost always say HOO-ston rather than the correct
:: HYOU-ston.
::
But thats the Houston in Renfrewshire ;~)

Des

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.427 / Virus Database: 240 - Release Date: 06/12/2002


Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 10:09:31 AM12/17/02
to
> Culross = COO ross
> Footdee = FI ttie
> Kircudbright= Kirk COOD bri
> Strathan = Strawn
> Tomatin= Tom AT in
>
> A host of villages in the North East called by completely different
> names to the official ones e.g. Aberchirder/Foggie Loan, Fraserburgh/The
> Broch, Gardenstown/Gamrie.
Thank you for those. Glad to have some more participation from this side of
the Wall.

However, I'm going to disallow Gardenstown/Gamrie on the grounds that Gamrie
is the parish, which contains, besides the village of Gardenstown, the town
of Macduff and sundry farms etc. So they are not synonymous.

Anne

> Edinburgh = EMBRA (but only if you're from Glasgow)

And Glasgow is sometimes referred to as Glesca.

> A large bee in my bunnet is that ABER deen and DUN dee are usually heard
> from Septics but no one here says Hou STON or Lon DON

Quite <G>

Anne


Richard Webb

unread,
Dec 17, 2002, 1:12:36 PM12/17/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 22:36:26 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>> >Aberdeen - Abb-er-DEEN
>> >Dundee - Done-DEE
>> ? How do you suppose the ignorant sassenachs would normally pronouce
>> these, then?
>

Furry Boot Town

Richard Webb

Richard Webb

unread,
Dec 17, 2002, 1:12:35 PM12/17/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 22:36:24 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>> And just about every hill name in the Highlands.....
>Well, I left them all off because they are usually *in* Gaelic, not
>transliterated *from* Gaelic, and the pronunciation is obvious to anyone who
>speaks Gaelic.

Strangely they can be awkward... The OS misspells most of them..
Sometimes you can get maps with place names in Gaelic, and even a non
Gaelic speaker like myself find them very easy to pronounce. Likewise
the OS maps of the Western Isles, which are standard spelling.

They can be gems though... Braigh Coire Chruinn Bhalagain and Meallan
Liath Coire Mhic Dhugail are a couple of long ones.. Non
toungetwisters can settle for Ben Tee or The Saddle.

Richard Webb
Unpronouncable, but enjoyable hills...
http://www.sub3000.com

Richard Webb

unread,
Dec 17, 2002, 1:12:36 PM12/17/02
to
On Tue, 17 Dec 2002 09:08:08 GMT, John Lang Wilson
<johnlw...@zetnet.co.uk> wrote:

>Here are a few famous ones from various parts N of Hadrians wall.
>
>Culross = COO ross
>Footdee = FI ttie
>Kircudbright= Kirk COOD bri
>Strathan = Strawn
>Tomatin= Tom AT in
>
>A host of villages in the North East called by completely different
>names to the official ones e.g. Aberchirder/Foggie Loan, Fraserburgh/The
>Broch, Gardenstown/Gamrie.
>
>Edinburgh = EMBRA (but only if you're from Glasgow)

Often Edinburry as an affectionate nickname....

Richard Webb

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 1:28:19 PM12/17/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 21:19:19 +0000 (UTC), Andrew John Wineberg
<AJWin...@nospam.invalid> wrote:

>On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
><anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:
>
>> Aberdeen - Abb-er-DEEN
>
>Which gets me wondering... how would you think this would be pronounced
>in English?

Ayber-deen?
--
Cheers, Kimbo
Best of umra archive www.totternhoe.demon.co.uk/umra/
Where don't you want to go today? www.foca.co.uk/drearyplaces/

"May 6,000 strabismic telephone operators prance in your genitals.
oo-er, wrong newsgroup." Charles F Hankel -- Hapless FAQer on the Wirral peninsula. RIP.

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 1:28:20 PM12/17/02
to
On Mon, 16 Dec 2002 18:13:48 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>Dundee - Done-DEE

er... *really*? Done pronouced "dohn" or done pronounced "dun", which
would mean...

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 1:29:16 PM12/17/02
to

I think you're confusing pronunciation and stress?

Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 2:02:49 PM12/17/02
to
> >Dundee - Done-DEE
>
> er... *really*? Done pronouced "dohn" or done pronounced "dun", which
> would mean...

Is there an English word 'done' pronounced 'dohn'? which would mean ... ?

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 2:02:48 PM12/17/02
to
> They can be gems though...

> Braigh Coire Chruinn Bhalagain
(approximately) brae corrie hruin valagan. Not sure what this is - something
along the lines of 'the slope of the corrie of Balagan's circle', but no
idea who/what Balagan is.

> and Meallan Liath Coire Mhic Dhugail

(approximately) myallan lee-ah corrie vic ghoogle ('gh' being a voiced
glottal fricative which does not occur in English so I cannot give an
approximation. ) Meaning roughly 'the little rounded grey hill of the corrie
of Dougal's son' (honestly!!)

You are quite right about the OS. Also it is widely believed that when the
OS came around asking what this or that landscape feature was called, the
locals thoroughly enjoyed themselves making up silly names for hitherto
unnamed ones, and feeding them to the OS, who then immortalised them <G>

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 2:02:51 PM12/17/02
to
> I think you're confusing pronunciation and stress?
> Kimbo

IKWYM. *I* am not at all confused. Stress is part of pronunciation.

Anne


Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 2:52:52 PM12/17/02
to
On Tue, 17 Dec 2002 15:09:31 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>> A host of villages in the North East called by completely different
>> names to the official ones e.g. Aberchirder/Foggie Loan, Fraserburgh/The
>> Broch, Gardenstown/Gamrie.
>Thank you for those. Glad to have some more participation from this side of
>the Wall.

If you're including "nicknames", then Peterhead = Bluetoon, but it
seems a step too far to me. Do that, and yer off yer heid! ;o)

Jane Vernon

unread,
Dec 17, 2002, 1:15:53 PM12/17/02
to
In message <atl54s$f5q$1...@knossos.btinternet.com>, Anne Burgess
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> writes

>This is my selection - I do not claim that it is either 100% complete or
>100% uncontroversial.

Gullane - gillan
which is near North Berwick - north berrik

--
Jane
The potter in the purple socks
http://www.clothandclay.co.uk
http://www.clothandclay.co.uk/umra/cookbook/contents.htm

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 3:03:31 PM12/17/02
to

:o) Yes, point taken. But for the purposes of this exercise, you
seem to be adding an additional factor wot wozney part of the original
intention. But it's *your* job, so you can do it how you like,
obviously!

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 3:05:28 PM12/17/02
to

As we're trying to produce sounds phonetically, why complicate matters
by using a word as an example that isn't pronounced how it's spelt!?!
That's like saying "Gloucester" is pronounced "Gloucester" so it's
pronounced how it's spelt and doesn't need to go on Martin's list!
You can't have it both ways!!

George Middleton

unread,
Dec 17, 2002, 3:22:53 PM12/17/02
to
Anne Burgess writes

>('gh' being a voiced glottal fricative which does not occur in English
>so I cannot give an approximation. )

Isn't it used in dialects spoken in Scotland (loch) and Liverpool
(chicken)?

Note: I am using dialect in the sense of a system of pronunciation
associated with an area or a population without any pejorative intent.
--
George

Paradise Island Barchap

unread,
Dec 17, 2002, 4:38:36 PM12/17/02
to


I am not sure if I can condone this practise.


--
mi...@ellwoods.org.uk

Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 4:55:29 PM12/17/02
to
> If you're including "nicknames", then Peterhead = Bluetoon, but it
> seems a step too far to me. Do that, and yer off yer heid! ;o)

As I've already done it on my offline list, the diagnosis is probably
correct.

Anne

PS I take it you mean "aff yer heid"?


Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 5:01:14 PM12/17/02
to
> >('gh' being a voiced glottal fricative which does not occur in English
> >so I cannot give an approximation. )
>
> Isn't it used in dialects spoken in Scotland (loch) and Liverpool
> (chicken)?
> George

No, the one in 'loch' is a voice*less* glottal fricative. I have no
knowledge of what is used in Liverpool chickens <g>

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 17, 2002, 5:01:15 PM12/17/02
to
> >> >Dundee - Done-DEE
> >>
> >> er... *really*? Done pronouced "dohn" or done pronounced "dun", which
> >> would mean...
> >
> >Is there an English word 'done' pronounced 'dohn'? which would mean ... ?
>
> As we're trying to produce sounds phonetically, why complicate matters
> by using a word as an example that isn't pronounced how it's spelt!?!
> That's like saying "Gloucester" is pronounced "Gloucester" so it's
> pronounced how it's spelt and doesn't need to go on Martin's list!
> You can't have it both ways!!

Umm - well, you see, in Scots English the word 'dun' is sometimes pronounced
'Doon' and as far as I am aware the word 'done' is pronounced as -
well -'done'. So that's why I done it that way, M'Lud.

Maybe I should just say it rhymes with 'fun'. Would that be acceptably
unambiguous?

Anne


Richard Webb

unread,
Dec 17, 2002, 5:11:02 PM12/17/02
to

>You are quite right about the OS. Also it is widely believed that when the
>OS came around asking what this or that landscape feature was called, the
>locals thoroughly enjoyed themselves making up silly names for hitherto
>unnamed ones, and feeding them to the OS, who then immortalised them <G>
>
>Anne

I have heard that Canada is named after a local world for
village...The French liked it and it stuck.

I have just finished writing an article on the Carn Dearg's of Glen
Roy. Three adjacent hills with the same name.....

Richard Webb
http://www.sub3000.com

Linda Fox

unread,
Dec 17, 2002, 6:16:56 PM12/17/02
to
On Tue, 17 Dec 2002 20:22:53 +0000, George Middleton
<Geo...@blueyonder.co.uk> wrote:

>Anne Burgess writes
>>('gh' being a voiced glottal fricative which does not occur in English
>>so I cannot give an approximation. )
>
>Isn't it used in dialects spoken in Scotland (loch) and Liverpool
>(chicken)?

In Liverpool you can't hear "chuch Jach bach his thich blach booch"
without feeling the need to have a spit.

Linda ff

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 6:31:07 PM12/17/02
to
On Tue, 17 Dec 2002 21:55:29 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>
>PS I take it you mean "aff yer heid"?
>

I sit corrected. :o))

Kim Andrews

unread,
Dec 17, 2002, 6:32:22 PM12/17/02
to
On Tue, 17 Dec 2002 22:01:15 +0000 (UTC), "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:

>
>Maybe I should just say it rhymes with 'fun'. Would that be acceptably
>unambiguous?

Works for me!

Anne Burgess

unread,
Dec 18, 2002, 4:59:03 AM12/18/02
to
V2 follows, with thanks to all contributors. I am going away for a day or
two - enjoy the respite. I'll be back to see you soon.

(Caps indicate the stressed syllable)

Part 1 - names whose spelling gives poor guidance as to how they are
pronounced

Aberchirder - Foggieloan (or Aber-HIR-der)
Aberlour - Abb-er-LOWR (to rhyme with 'shower')
Alford - AH-f-rd
Alves - AH-viss
Anstruther - AIN-stir
Athelstaneford - ELSH-n'ford
Aultbea - Awlt-BAY
Avoch - AWH (to rhyme with 'loch')
Balquhidder - Bal-HWID-er
Beauly - BEW-ly (same as Beaulieu in England)
Bennachie - Ben-a-HEE
Cockburnspath - CO-burns-path
Cardow/Cardhu - Car-DOO
Coupar Angus - COO-per ANG-gus
Covesea - COW-see
Crossraguel - Cross-RAY-gel (hard 'g' as in 'get')
Crovie - CRIV-i
Culross - COO-ross
Culter - COOT-er
Culzean - Cull-AIN
Cupar - COO-per
Dores - DOHRZ (as 'doors')
Doune - DOON
Dounreay - Doon-RAY
Drumelzier - Drum-ELL-ee-er
Drymen - DRIM-en
Dumyat - Dum-EYE-at
Eigg - EGG
Fenwick - FEN-ick
Findochty - Fin-ECHTy (also fin-DOCH-ty)
Fionnphort - FIN-a-fort
Fochabers - FO-ha-berz
Footdee - FIT-y
Forres - FOR -ess
Fraserburgh - the BROCH (rhymes with 'loch')
Friockheim- FREE-cum
Gadie - GA-dee
Gamrie - GAME-ri
Gigha - GEE-a ('g' as in 'get')
Glamis - GLAHMZ
Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
Glendaruel - Glen-da-ROOL
Glenrothes - Glen-ROTH-iss ('roth' rhymes with 'broth')
Grandtully - GRANT-ly
Gullane - GILL-an
Inveraray - Inn-ver-AIR-a
Inverewe - Inn-ver-YOU
Inverurie - Inn-ver-OO-ree
Jarlshof - YARLZ-hoff
Kilravock - Kill-RAWK
Kirkcaldy - Kirk-ADD-y or Kirk-AW-dy
Kirkcudbright - Kir-COO-bry
Kyleakin - Kyle-AH-kin
Kylesku -KYLE-skew
Langholm - LANG-um
Lesmahagow - Lez-ma-HAY-go
Leuchars - LOO-hers
Longannet - Long-ANN-et
Luing - LING
Luncarty - LUNG-car-ty
Lybster - LYE-bster
Machrihanish - Mach-ri-HA-nish
Maryculter - MARY-coo-ter
Meikleour - Mick-LOOR
Milngavie - Mil-GUY
Moniaive - Mon-eh-YVE
Monikie - Mon-EE-key
Moulin - MOO-lin
(Loch) Muick - (Loch) Mick
Muthill - MEWTH-ill
(North) Berwick - (North) BER-ik
Penicuik - PENN-y-cook
Peterculter PETE-er-coot-er
Peterhead - Pee-ter-HEED (also 'the Blue Toon' or as spelled)
Quiraing - Kwirr-ANG
Rosyth - Ro-SYTHE
Rothes - ROTH-ess ('roth' rhymes with 'broth')
Rothesay - ROTH-say ('roth' rhymes with 'broth')
St Madoes - Sint MAY-dohs
St Vigeans - Sint VIDGE-anz
Schiehallion - She-HAL-yin
Scone - SKOON (definitely *not* either 'Skon' or Skohn')
Scourie - SKOW-ry
Strachan - STRAWN
Stranraer - StranRAHR
Strathaven - STRAY-ven
Strontian - Stron-TEE-an
Suilven - SOOL-ven
Tarves - TAR-vess
Tayvallich - Tye-VYALL-ich ('ch' as in 'loch')
Tomatin - Tom-A-tin
Tomintoul - Tom-in-TOWEL
Tyndrum - TYNE-drum
Urquhart - UR-hart
Wemyss - WEEMZ

Part 2 - place names pronounced as spelled, but showing which syllable
should be stressed

Aberdeen - Abb-er-DEEN
Aviemore - A-vee-MORE
Ballingry -Ba-LING-gray
Balloch (Inverness) - Ba-LOCH
Balloch (Loch Lomond) - BAL-och
Crathes - CRATH-iss
Culloden - Cull-ODD-en
Dundee - Dun-DEE (for the avoidance of doubt, Kimbo, 'dun' rhymes with
'fun')
Forfar - FOR-far
Greenock - GREEN-ock
Lumphanan - Lum-FAN-an
Mallaig - Mall-AGUE (to rhyme with 'vague')
Oban - OH-ban

All further contributions gratefully accepted.

Anne


Martin Clark

unread,
Dec 18, 2002, 6:45:06 AM12/18/02
to
I may be imagining things, but I thought Anne Burgess muttered something
about...

>Balloch (Inverness) - Ba-LOCH
>Balloch (Loch Lomond) - BAL-och

This is a load of Ballochs.
--
Martin

johnlw.athome

unread,
Dec 18, 2002, 3:29:52 PM12/18/02
to

> However, I'm going to disallow Gardenstown/Gamrie on the grounds that Gamrie
> is the parish, which contains, besides the village of Gardenstown, the town
> of Macduff and sundry farms etc. So they are not synonymous.

Agreed

Near me

New Pitsligo = New PitSLIGGo = Cyack
Stuartfield = Crichie
Fetterangus= Fishie
Finzean= Fing in
Inverquhomery= Inner FAM ory

--
John Lang Wilson (replace "nospam" with "athome" to reply)
Hatton, Peterhead www.hairy-bunnets.zetnet.co.uk
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

bogus address

unread,
Dec 18, 2002, 6:50:47 PM12/18/02
to

> names whose spelling gives poor guidance as to how they are pronounced
[...]

> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)

North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.

========> Email to "j-c" at this site; email to "bogus" will bounce <========
Jack Campin: 11 Third Street, Newtongrange, Midlothian EH22 4PU; 0131 6604760
<http://www.purr.demon.co.uk/purrhome.html> food intolerance data & recipes,
Mac logic fonts, Scots traditional music files, and my CD-ROM "Embro, Embro".

Julian Day

unread,
Dec 19, 2002, 7:29:33 AM12/19/02
to

"Anne Burgess" <anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote in message
news:atnscq$ibu$3...@venus.btinternet.com...


Especially in languages, such as English, where vowels in unstressed
syllables get a reduced pronunciation, often becoming the nondescript
"schwa" discussed elsewhere recently. In other languages, e.g. Italian, that
pronounce unstressed vowels fully it would be much easier to keep these
issues separate,

J


Stephen

unread,
Dec 19, 2002, 5:51:36 PM12/19/02
to
And when the Seventh Seal was opened I heard bo...@purr.demon.co.uk
(bogus address) cry in a loud voice:

>
>> names whose spelling gives poor guidance as to how they are pronounced
>[...]
>> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
>
>North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.

Glass rhyming with Bass, or not?

--
Stephen

It's amazing how much kids can learn about chemistry the old-fashioned way.
As soon as you get home from work, demand that they mix you an Old-Fashioned.

Nick Leverton

unread,
Dec 19, 2002, 6:03:22 PM12/19/02
to
In article <atl54s$f5q$1...@knossos.btinternet.com>,
Anne Burgess <anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> wrote:
>
>Milngavie - Mil-GUY

More like Mul-guy, I seem to recall from visiting a formerrat who used
to live there.

Nick

Penny

unread,
Dec 19, 2002, 6:14:37 PM12/19/02
to
On Thu, 19 Dec 2002 22:51:36 GMT, stephe...@yahoo.com (Stephen)
wrote...

>And when the Seventh Seal was opened I heard bo...@purr.demon.co.uk
>(bogus address) cry in a loud voice:
>
>>
>>> names whose spelling gives poor guidance as to how they are pronounced
>>[...]
>>> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
>>
>>North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.
>
>Glass rhyming with Bass, or not?

Tee hee!

--
Penny
Laughter is the dance of the spirit and the music of the soul.
umra Nicknames & Abbreviations http://www.bigwig.net/umra/nicks.html

bogus address

unread,
Dec 19, 2002, 7:12:01 PM12/19/02
to

>>> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
>> North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.
> Glass rhyming with Bass, or not?

Bass as in double or Ya?

Stephen

unread,
Dec 19, 2002, 9:40:34 PM12/19/02
to
And when the Seventh Seal was opened I heard bo...@purr.demon.co.uk
(bogus address) cry in a loud voice:

>


>>>> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
>>> North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.
>> Glass rhyming with Bass, or not?
>
>Bass as in double or Ya?

If it's Bass, then mine's a pint, but I'll happily have the double as
a chaser, ya?

Robert Carnegie

unread,
Dec 20, 2002, 2:57:42 AM12/20/02
to
In article <10...@purr.demon.co.uk>, bogus address <bogus@p
urr.demon.co.uk> writes

>
>> names whose spelling gives poor guidance as to how they are
>pronounced
>[...]
>> Glasgow - GLASS-go (no, not Glaz- <G>)
>
>North Kelvinside is in Glassgo. The rest of Glasgow is in Glazzgo.

I think even North Kelvinside says "Glazzgo" - have you seen the
poofter comedian in the kilt and T-shirt, on telly? Isn't he one of
ours? (Well, except that I moved away from NK.) His "a" is
different - lighter? higher? - but his "s/z" isn't.

The less well spoken residents of the city say Gleuzgah.

It iss the Highlanderss that iss noted for their long s's, saying ess
for ezz, e.g. "hass" for haz. Well, about a hundred yearss ago it
wass they who spoke thus.

Robert Carnegie at home, rja.ca...@excite.com at large
--
"I can strongly recommend a non-profit-making organisation called
'Angling Projects'. It offers fishing instruction, bank-side
facilities, supervision, and general insight into the pleasures of
angling. There is no charge, and no catch." - Daily Telegraph

Robin Somes

unread,
Dec 20, 2002, 4:32:40 PM12/20/02
to
In article <atnsco$ibu$1...@venus.btinternet.com>, Anne Burgess
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> writes
>
>> and Meallan Liath Coire Mhic Dhugail
>(approximately) myallan lee-ah corrie vic ghoogle ('gh' being a voiced

>glottal fricative which does not occur in English so I cannot give an
>approximation. ) Meaning roughly 'the little rounded grey hill of the
>corrie of Dougal's son' (honestly!!)

<swerve, with no apparent point, other than that I find it amusing>

There's a valley in the New Forest, whose name, on the OS map at least,
is "Anthony's Bee Bottom".

<unswerve>

As you were...

cheers,
robin
--
EMU & RHEUM - Turgidity Is My Watchword
Trust me, I'm a webmaster......

Tony Gardner

unread,
Dec 22, 2002, 4:53:51 AM12/22/02
to
While spitting out some home-made cheese, I heard "Anne Burgess"
<anne.b...@NOSPAMbtinternet.com> say

>> They can be gems though...
>
>> Braigh Coire Chruinn Bhalagain
>(approximately) brae corrie hruin valagan. Not sure what this is - something
>along the lines of 'the slope of the corrie of Balagan's circle', but no
>idea who/what Balagan is.


>
>> and Meallan Liath Coire Mhic Dhugail
>(approximately) myallan lee-ah corrie vic ghoogle ('gh' being a voiced
>glottal fricative which does not occur in English so I cannot give an
>approximation. ) Meaning roughly 'the little rounded grey hill of the corrie
>of Dougal's son' (honestly!!)
>

So how should you pronounce Liathach? I've only ever heard the name
pronounced by English people, and the versions I've heard include:

Lee a thach
Lee a gach
and
Lea-ach (with a distinct gap between the two syllables)

Tony Gardner
N.B. Return E-mail address is spamtrapped

Anne Burgess

unread,
Dec 22, 2002, 6:07:26 AM12/22/02
to
> >Balloch (Inverness) - Ba-LOCH
> >Balloch (Loch Lomond) - BAL-och
>
> This is a load of Ballochs.
> Martin

LOL!

Anne


Anne Burgess

unread,
Dec 22, 2002, 6:07:25 AM12/22/02
to
> So how should you pronounce Liathach? I've only ever heard the name
> pronounced by English people, and the versions I've heard include:
>
> Lee a thach
> Lee a gach
> and
> Lea-ach (with a distinct gap between the two syllables)

I'd go for the last. None of them are quite as pronounced by a native
speaker, but it's the best approximation. The first is definitely wrong.

Anne


John Lang Wilson

unread,
Dec 22, 2002, 7:11:17 AM12/22/02
to

> So how should you pronounce Liathach? I've only ever heard the name
> pronounced by English people, and the versions I've heard include:

> Lee a thach
> Lee a gach
> and
> Lea-ach (with a distinct gap between the two syllables)


According my CD of the munros which includes a spoken Gaelic
pronunciation it is "Lee a gach".

The SMT book on Hill Names gives it as "Lie ee a hoch " but locally as
"Lee a gach".

Meaning is " greyish one".

Gaelic hill names are a very dodgy area and I would not be dogmatic
about either pronounciation.

Richard Webb

unread,
Dec 22, 2002, 6:40:16 PM12/22/02
to

>So how should you pronounce Liathach? I've only ever heard the name
>pronounced by English people, and the versions I've heard include:
>
>Lee a thach
>Lee a gach
>and
>Lea-ach (with a distinct gap between the two syllables)
Somewhere between all three was my guess over the years..
I have just consulted the oracle...

http://www.munromagic.com/MountainInfo.cfm?Mountain=75
http://www.munromagic.com/MountainInfo.cfm?Mountain=108

I know the SMC think its two hills, but either will come up with a
pronounciation.

--
Richard Webb
OI Munromagic.. They are Hills! <grin>
http://www.sub3000.com

Robin Fairbairns

unread,
Dec 29, 2002, 4:25:48 AM12/29/02
to
John Lang Wilson <johnlw...@zetnet.co.uk> writes:
>A large bee in my bunnet is that ABER deen and DUN dee are usually heard
>from Septics but no one here says Hou STON or Lon DON

what are these septics? you have talking tanks in your garden?
--
Robin Fairbairns, Cambridge -- the man with no voice (_again_)

John L Wilson

unread,
Dec 29, 2002, 5:37:32 AM12/29/02
to
The message <aumf2s$srr$2...@pegasus.csx.cam.ac.uk>
from r...@cl.cam.ac.uk (Robin Fairbairns) contains these words:

> John Lang Wilson <johnlw...@zetnet.co.uk> writes:
> >A large bee in my bunnet is that ABER deen and DUN dee are usually heard
> >from Septics but no one here says Hou STON or Lon DON

> what are these septics? you have talking tanks in your garden?

No but some septic tanks I do talk to mispronounce aberDEEN.

0 new messages