Not needed at the moment.
> 2-well you post my translation if i finish them?
Of course.
> 3-and well you pot my name there as well?
You should add your name onto your translation as well as all the people
who worked on the translation you're working from. So don't remove the
english translators names or the english editor's name, just add your
own under a new title.
Martin,
I'm actually looking forward to seeing your first translation; I just
wanna see how it'll end up. So good luck, you and your team, on this
project.
That's me.
the result would be literal translation with no sense of humor . It's the same thing for me in french. Don't worry, I had thought the same thing also for me
Could send me your arabic version for see it.Thanks from France -- sysy2011/10/12 Muaz Osman <zoo...@gmail.com>
I don't know the arabic language.I will learn maybe with this manga.I never learnt this language. I had a translation in arabic because the have not for the moment but I enjoy to see it was possible to update ubunchu.net with the chap 1 and 2.one day perhaps I will understand this language ?Else thanks to have do the arabic tranlation.(my english is not very good also for me because it's my third language).Good continuation
2011/11/30 Muaz Osman <zoo...@gmail.com>
Hello,I studied arabic language at the moment like beginner.I saw the third arabic version translated but i didn't understood .on manga.ir something like that if your interresting for this translation of ubunchu number 3.Happy new year 20122011/12/6 Muaz Osman <zoo...@gmail.com>
Martin,
Thank you and welldone for your third arabic translation Mr Muaz Osman.
One day, with your translation, i will learn arabic language, very good idea.
I think ,also, that will be the same thing for other person, like me,
in the world.
Thanks for the humanity. Nice to meet you and good continuation.
2012/1/7, Muaz Osman <zoo...@gmail.com>: