Cheers,
2009/7/6 Toni Hermoso Pulido <ton...@softcatala.cat>:
> Hi,
> I'm finishing a translation and I've encountered an unexpected problem.
> I have used msgmerge to merge a previous translation to new templates,
> and in some cases, msgid and msgstr are split in different lines the
> way you can see.
> When this happens they are not recognized in Ubiquity (but detected as
> an error in this script: http://geeksbynature.dk/?p=35)
>
> Example:
> Catalan builtincmds string (not working)
>
> msgctxt "write ubiquity commands.description"
> msgid ""
> "Takes you to the Ubiquity <a href=\"chrome://ubiquity/content/editor.html"
> "\">command editor</a> page."
> msgstr ""
> "Us porta a la pàgina <a href=\"chrome://ubiquity/content/editor.html"
> "\">d'edició d'ordres</a> de l'Ubiquity."
>
> Portuguese builtincmds string, with no breaks (working)
>
> msgctxt "write ubiquity commands.description"
> msgid "Takes you to the Ubiquity <a
> href=\"chrome://ubiquity/content/editor.html\">command editor</a>
> page."
> msgstr "Abre a página do <a
> href=\"chrome://ubiquity/content/editor.html\">editor de comandos</a>
> do Ubiquity."
>
> I can try to make a script to arrange this but, IMHO, I think that
> this kind of format should be allowed for compatibility issues with
> some common tools as far as it is correct.
>
--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat