It Seems that the Genes of Emperor Yang of Sui Dynasty Have Been Inherited -- Wei Jingsheng | 看来隋炀帝的基因被继承下来了 -- 魏京生

2 views
Skip to first unread message

Wei Jingsheng Foundation

unread,
Jan 15, 2025, 1:34:13 PMJan 15
to tw...@googlegroups.com
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1707-W1236
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1707-W1236
 
Release Date: January 14, 2025
发布日:2025年1月14日
 
Title: It Seems that the Genes of Emperor Yang of Sui Dynasty Have Been Inherited -- Wei Jingsheng
标题:看来隋炀帝的基因被继承下来了 -- 魏京生
 
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
 
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2025/report2025-1/WeiJS250114onEmperorSuiYangA1707-W1236.htm which contains identical information.
 
-----------------------------------------------------------------
 
It Seems that the Genes of Emperor Yang of Sui Dynasty Have Been Inherited
-- Wei Jingsheng
 
 
I saw a photo online of a migrant peasant worker standing on a high scaffold, holding a banner to demand wages in China.  If he is not in a desperate situation where he cannot make a living, how can he be so desperate?  It makes people feel sad.  This is definitely not an isolated case.  It is a common phenomenon that the working class people in various places in China are owed wages for half a year or even a year.  How can people live in this way?
 
Even if you treat workers as screws or slaves, you still need them to maintain their lives in order to create value for you.  This practice is just causing people to not want to live anymore.  Everyone is trying to turn their property into cash and then fleeing abroad to live, not being Chinese.  But ordinary Chinese still have to survive in China and cannot live abroad.  No wonder many people are trying to move out of China in advance.
 
From the perspective of the national economy, this is also abnormal.  Everyone knows that the economic problems that have accumulated in Communist China over the years are an economic crisis caused by insufficient consumption and overproduction.  The solution is also very simple, which is to increase consumption, reduce excess production capacity on the supply side, and achieve a new balance through adjustment.  But I haven't seen any action in this regard.  How can consumption be increased if the overdue wages are not even paid?
 
It was claimed that the central government of the Chinese Communist Party (CCP) has issued trillions of banknotes of RenMinBi (RMB), but for what?  They were used to save the stock market and the housing market, and then to increase the wages of tens of millions of civil servants for the governments, and even to make up wages for the past few months.  In addition, the CCP continues to spend a lot of money on foreign aid, and useless ideal projects continue to be launched.  They also spend money to follow the fancy trend of carbon neutrality and protecting animals, but they don't protect the Chinese people.  This path is just like Emperor Yang of the Sui Dynasty, rushing towards the collapse of the country.  Emperor Sui Yang at least left behind a Grand Canal, which benefited future generations.  However, Xi Jinping's many ideal projects can only leave behind a bunch of unfinished buildings, causing disasters in the present.
 
Trillions of RMB have been taken out of the pockets of the Chinese people, not to save the economy, but to save the pockets of bureaucrats and profiteers.  Who has been saved besides the stock market and the housing market?  Some reports say that foreign investors have benefitted allowing them to cash in their assets and take profit out of China.  Domestic newspapers only dare to say this much.  In fact, most of the people who cash out their property and go abroad are Chinese bureaucratic capitalists.  Xi Jinping's help to protect their property will be rewarded, which is to eliminate their dissatisfaction and stabilize the dictatorship of Xi's army.
 
In recent years, dissatisfaction within the CCP has been rising, and rumors of military coups and so on are surging.  It is impossible for Xi Jinping to turn a blind eye to this.  Xi Jinping is not a fool.  Since you all want safety, he will help you cash out your property and go abroad.  Now you don't have to take the risk of a coup.  So everyone is happy.  Anyway, it is from the pockets of the people of the whole country.  Increasing the issuance of banknotes is to take the pockets of the people of the whole China, causing the banknotes to depreciate with inflation.  The value of those banknotes did not fall from the sky.
 
It is not enough to buy off the upper strata of the ruling class.  Since ancient times, rebellions have started from the middle and lower classes.  So the CCP leaders thought of giving more money to the middle and lower-level officials so that they can be happy secretly and will not be forced to rebel.  The over-issuance of trillions of RMB currency has led to inflation in China.  The middle and lower-level officials who can barely make ends meet will also become victims, and will also become Li Zicheng, Chen Sheng, and Wu Guang (the rebellion leaders in ancient China).  Give them some sweet treats, let them be happy for a few days, and the crisis may be over.  This is the cleverness of Xi Jinping.  Changing one's mind from morning to night is also one of the Thirty-Six Stratagems.
 
However, this will make the middle and lower-level working class suffer in China, especially the lower-level whose wages are not high to begin with.  Inflation is equivalent to making them contribute to the bureaucratic capitalists, and their lives will become more and more difficult.  But don't be afraid, Xi Jinping and his gang believe that the Chinese people are the "best people", who can survive even if they eat bran and vegetables from wildness, and have the same survival ability as animals.
 
Didn't Emperor Yang of the Sui Dynasty and Emperor Shihuang of the Qin Dynasty think so back then?  Looking at those bodies bleeding and sweating under the whip, who would have thought that one day these people would also have resistance?  Taking the people's patience as a lack of temper, rulers since Emperor Sui Yang have made this mistake again and again.  If you don't treat the people as human beings, you will be punished sooner or later, and won't even have to wait until you go to hell.  Nicolae Ceausescu may be a role model.
 
 
(This English version is translated by Ciping HUANG, without any compensation.  Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the use and distribution of her translations of these commentaries.)
 
Original link of this commentary:
https://www.rfa.org/mandarin/guandian/pinglun/weijingsheng/2025/01/14/wei-jingsheng-chinese-economy-no-wages/
 
To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2025/WeiJS250113onEmperorSuiYang.mp3
 
Related screenshot of Wei Jingsheng's commentary on RFA website:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2025/newsletters2025-1/WeiJSonEmperorSuiYang250114RFApage.jpg
 
(Written and recorded on January 13, 2025.  Broadcasted by Radio Free Asia on Jan. 14, 2025.)
                                              
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
 
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
 
You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
 
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: H...@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.
 
For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webm...@Weijingsheng.org
 
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
For news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
 
You may contact Ciping Huang at: H...@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
 
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
 
You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.
 
*****************************************************************
中文版
 
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1707-W1236
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1707-W1236
 
Release Date: January 14, 2025
发布日:2025年1月14日
 
Title: It Seems that the Genes of Emperor Yang of Sui Dynasty Have Been Inherited -- Wei Jingsheng
标题:看来隋炀帝的基因被继承下来了 -- 魏京生
 
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
 
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2025/report2025-1/WeiJS250114onEmperorSuiYangA1707-W1236.htm
 
-----------------------------------------------------------------
 
看来隋炀帝的基因被继承下来了
-- 魏京生
 
 
在网上看到一幅照片,一个农民工站在高高的脚手架上,手拿横幅讨要工资。不是到了无法生活的绝境,怎么会这么不要命呢?让人看了感到心酸。这肯定不是个例,各地工薪阶层被拖欠工资甚至半年、一年的,是个普遍现象。这让人们怎么生活呢?
 
就算你把工人当成螺丝钉,当成奴隶,总还要他们维持生活才能给你创造价值吧。这种做法就是不想过了。大家都在把财产变现金,然后逃到国外去生活,不当中国人了。可是普通老百姓还要活下去,也没办法到外国生活,怪不得很多人要提前润出去。
 
从国民经济的角度看,这也很不正常。都知道中共国多年来积累的经济问题,就是消费不足,生产过剩导致的经济危机。解决办法也很简单,就是提高消费,消减供给端的过剩产能,通过调整达到新的平衡。可是没看到这方面有什么动作,连积欠的工资都不发,怎么才能增加消费呢?
 
号称中央增发了几万亿的钞票,干什么呢?救股市,救房市,然后就是给几千万的公务员增加工资,还补发过去的几个月。再加上继续援外大撒币,无用的理想工程继续上马。还要花钱赶时髦搞什么碳中和,保护动物,就是不保护老百姓。这路子就和隋炀帝一样,向着国家崩溃一路狂奔。隋炀帝多少还留下个大运河,造福了后代。习近平的那么多的理想工程,能留下的就是一堆烂尾楼,造灾于当代。
 
从老百姓的口袋里又掏走了几万亿人民币,不用于拯救经济,而是用于拯救官僚奸商们的腰包。拯救股市、楼市,拯救了谁呢?有报道说是便宜了外国投资商,让他们把财产变现后润出中国。国内的报纸也只敢这么说了。其实财产变现润出国的,大部分是官僚资产阶级们。习近平帮他们保卫财产是有回报的,可以消除他们的不满情绪,稳定习家军的独裁专制。
 
近几年中共内部的不满情绪高涨,军事政变等等传言暗潮汹涌,小习不可能对此视若罔闻。小习不是个傻瓜,既然你们都想安全,我就帮你们把财产变现润出国去。这下你们也不必冒险搞什么政变了吧。于是皆大欢喜。反正掏的是全国人民的腰包。增发钞票就是掏全国人民的腰包,让钞票贬值,通货膨胀。那些钞票的价值不是天上掉下来的。
 
统治阶级上层收买好了还不够,自古以来造反都是从中下层开始的。于是就想到了给中下层官吏加钱,让他们偷着乐,不会被逼造反。超发货币几万亿,导致通货膨胀。仅夠生活的中下层官吏,也会成为受害者,也会成为李自成和陈胜、吴广。给他们些甜头,让他们高兴几天,危机也许就熬过去了。这就是小习的聪明之处,朝三暮四也是三十六计嘛。
 
不过这就苦了那些中下层的工薪阶层了,特别是工资本来就不高的底层,通货膨胀等于让他们给官僚资产阶级们做贡献,日子会越来越难过。但是不怕,习近平和他的那帮人都相信,中国人民是"最好的人民",吃糠咽菜也能熬下去,有着牲口一样的生存能力。
 
隋炀帝和秦始皇当年何尝不是这样想的呢?看看那些在皮鞭下流血流汗的身躯,谁会想到他们也有反抗的一天呢?把人民的忍耐当作没脾气,隋炀帝以来的统治者们都会犯这个错误。不把人民当人对待,迟早会受报应的,而且不会等到下地狱的时候。齐奥塞斯库可能就是榜样。
 
 
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来相关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
 
评论的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/guandian/pinglun/weijingsheng/2025/01/14/wei-jingsheng-chinese-economy-no-wages/
 
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2025/WeiJS250113onEmperorSuiYang.mp3
 
自由亚洲电台发表魏京生相关评论的网页截图:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2025/newsletters2025-1/WeiJSonEmperorSuiYang250114RFApage.jpg
 
(撰写并录音于2025年1月13日。自由亚洲电台2025年1月14日播出。)
 
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
 
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: H...@WEIJINGSHENG.ORG
 
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
 
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
 
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages