On the Eve of the 35th anniversary of June 4 Massacre, Democracy Organizations Mourned the Victims Outside the Chinese Embassy in the United States -- Radio Free Asia report | 六四35周年前夕,民运组织在中国驻美使馆外悼念遇难者 -- 自由亚洲电台报道

0 views
Skip to first unread message

Wei Jingsheng Foundation

unread,
Jun 6, 2024, 12:01:43 PMJun 6
to tw...@googlegroups.com
Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A1668-O399
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1668-O399
 
Release Date: June 5, 2024
发布日:2024年6月5日
 
Title: On the Eve of the 35th anniversary of June 4 Massacre, Democracy Organizations Mourned the Victims Outside the Chinese Embassy in the United States -- Radio Free Asia report
标题:六四35周年前夕,民运组织在中国驻美使馆外悼念遇难者 -- 自由亚洲电台报道
 
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
 
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2024/report2024-6/WashingtonDC35th64commemoration240605RFAreportA1668-O399.htm which contains identical information.
 
-----------------------------------------------------------------
 
On the Eve of the 35th anniversary of June 4 Massacre, Democracy Organizations Mourned the Victims Outside the Chinese Embassy in the United States
-- Radio Free Asia report
2024.06.02 12:44 ET
     
As the 35th anniversary of June 4 Massacre is here, the IFCSS (Independent Federation of the Chinese Students and Scholars), the National Committee of the China Democratic Party, the Wei Jingsheng Foundation and other democracy organizations gathered in front of the Chinese Embassy in the United States to mourn the compatriots who died in the June 4th Massacre 35 years ago.
 
"Down with the Communist Party!  Liberate China!"
"Down with the Communist Party!  Democracy in China!"
"Down with the Communist Party!  World peace!"
 
In the anti-fascist hymn "Requiem", more than one hundred overseas Chinese democracy activists gathered in front of the Chinese Embassy in Washington DC in the afternoon of June 1 to commemorate their compatriots who died in the June 4th massacre.
 
On June 4, 1989, the most serious political incident since the Chinese Communist Party founded its regime occurred in Beijing, the capital of China, known as the "June 4th Tiananmen Incident" or "June 4th Massacre".  At that time, a large number of students and citizens demonstrated peacefully in Tiananmen Square, demanding democratic reforms and opposing corruption.  However, the authorities suppressed it by force, dispatching troops and tanks into the urban area of Beijing to carry out a bloody suppression of unarmed demonstrators, resulting in a large number of casualties.  As of now, the specific number of casualties in the June 4th massacre is still a sensitive topic in China.
 
This humanitarian tragedy has had a profound impact on China and even the world.  Internationally, the June 4 incident triggered widespread condemnation and sanctions, and China's international image and diplomatic relations were seriously damaged.  At home, the authorities further strengthened control over citizens' speech and political activities, curbed the pace of democratic reform, and strictly censored and blocked relevant information related to the incident.  Until now, the June 4 incident is still a taboo topic in Chinese politics and society, with official attitude of evasion and covering up.
 
At the commemoration on June 1, the IFCSS announced that it would award the 2024 "Freedom of Spirit Award" to imprisoned political prisoner Zhang Guiqi to commend him for his fearlessness in facing the unfair persecution of being punished for his speech.  The former IFCSS council members Dr. Lu Wenhe and Dr. Wang Ping jointly presented the award and read out the award statement: "Today, IFCSS awards Mr. Zhang Guiqi with the 2024 Spirit of Freedom Award. We want to show our deep respect to numerous Chinese human rights fighters as Mr. Zhang Guiqi, who has contributed to the Chinese democracy and freedom movement silently and courageously.  It is their selfless dedications that continuously strike the iron fist of the Chinese Communist dictatorship and attempts to bring the slightest basic human rights for the entire Chinese people."
 
It is reported that Mr. Zhang was born in Shen County, Shandong, in 1971.  He is commonly known by the public by his pen name "Lu Yang" and his online name "Lu xi kuang tu".  Mr. Zhang is a well-known political dissident poet and writer.  He founded "The Yangziwan Poetry Society" and "China Modern Poetry Forum", "Chinese Freedom and Cultural Forum", and "Chinese Poet's Lecturing Hall – Wenshu Academy".  Mr. Zhang also co-signed Charter 08 and was a member of the Independent Chinese PEN Center/ICPC.  During his long-time creation of poetry and literature, due to his dedication to democratic writing which became quite influential in Chinese poetry society, he received severe persecution from the Chinese Communist Party (CCP).  In April 2020, he publicly voiced "Xi Jinping must step down from the position, and the CCP must be ended" speeches against the CCP in an online video.  He was taken into custody and was subsequently sentenced 6-year imprisonment under the crime of "inciting subversion of state power", of which he has served 4 years.
 
Gu Yi, an IFCSS council member, said in an interview with this station that the authoritarian brutality of the Chinese authorities cannot prevent the inheritance of democracy and freedom.  He said: "This series of atrocities by the Chinese Communist Party, such an authoritarian regime, has lasted for many years.  Perhaps our personal lives are not enough to witness the final collapse of this regime, but life is endless.  Compared with them, our biggest advantage is time."
 
Wei Jingsheng, the well-known Chinese democracy activist, told this station that the primary goal of the overseas democracy movement work is to call on democrats inside of China to resist tyranny: "The second most important thing is to convince the international community to pay attention to human rights in China; the third is to use the Internet and other means to promote new ideas in China.  Only when people have new ideas, can they take new actions."
 
Reporter: Jing Wei; Editor: He Ping; Web Editor: Wu Xixi
 
 
Related photo: As the 35th anniversary of June 4 is here, the IFCSS, the National Committee of the China Democratic Party, the Wei Jingsheng Foundation and other democracy organizations gathered in front of the Chinese Embassy in the United States to mourn the compatriots who died in the June 4th Massacre 35 years ago.
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240602RFAreport.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240601-c-5.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240601ZhangGQawarded-c-5.jpg
 
Original link of this report:
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zhengzhi/jw-06022024124227.html
 
Related report in X:
https://x.com/RFA_Chinese/status/1797451138566078871
 
Related audio of this report:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2024/WashingtonDC35th64commemoration240602RFAreport.mp3
 
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
   
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
 
You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
 
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: H...@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in attachments.
 
For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webm...@Weijingsheng.org
 
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
 
You may contact Ciping Huang at: H...@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
 
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
 
You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.
 
*****************************************************************
中文版
 
Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A1668-O399
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1668-O399
 
Release Date: June 5, 2024
发布日:2024年6月5日
 
Title: On the Eve of the 35th anniversary of June 4 Massacre, Democracy Organizations Mourned the Victims Outside the Chinese Embassy in the United States -- Radio Free Asia report
标题:六四35周年前夕,民运组织在中国驻美使馆外悼念遇难者 -- 自由亚洲电台报道
 
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
 
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2024/report2024-6/WashingtonDC35th64commemoration240605RFAreportA1668-O399.htm
 
-----------------------------------------------------------------
 
六四35周年前夕,民运组织在中国驻美使馆外悼念遇难者
-- 自由亚洲电台报道
2024.06.02 12:44 ET
 
 
六四35周年即将到来之际,全美学自联、中国民主党全国委员会、魏京生基金会等多个民运组织在中国驻美大使馆门前集会,以悼念35年前在六四大屠杀中遇难的同胞。
"打倒共产党!解放中国!"
"打倒共产党!中国民主!"
"打倒共产党!世界和平!"
 
在反法西斯颂歌《安魂曲》中,百多位中国海外民运人士于6月1日下午齐聚在位于华盛顿的中国驻美大使馆门前,以纪念六四屠杀中遇难的同胞。
 
1989年6月4日,中国的首都北京发生了一场自中共建政以来最为严重的政治事件,史称"六四天安门事件"或"六四屠杀"。当时,大量学生和市民在天安门广场上和平示威,要求民主改革并反对腐败。然而,当局对此实施武力镇压,调遣军队和坦克进入北京市区,对手无寸铁的示威民众进行血腥镇压,导致大量人员伤亡。截至目前,六四惨案的具体伤亡人数在中国仍是敏感话题。
 
这起人道悲剧对中国乃至世界产生了深远影响。在国际上,六四事件引发了广泛的谴责和制裁,中国的国际形象和外交关系严重受损。而在国内,当局进一步加强了对公民言论和政治活动的控制,遏制了民主改革的步伐,并对涉及该事件的相关信息进行了严格审查和封锁。直至目前,六四事件仍是中国政治和社会的禁忌话题,官方对此持回避和掩盖态度。
 
在6月1日的纪念活动中,全美学自联宣布,将2024年度"自由精神奖"颁与在押政治犯张桂祺,以表彰他不畏强权、坦然面对因言治罪的不公逼迫。全美学自联前理事陆文禾博士与王平博士在共同颁发奖项时,宣读了授奖声明:"今全美学自联特向张桂祺先生颁布2024年全美学自联自由精神奖,以致敬当下无数如张桂祺先生为中国民主自由之路默默奉献,且无比勇敢的中国大陆人权斗士。是他们的前赴后继,用自身无畏言行不断冲击中共独裁暴政的铁拳,以尝试为中国人民争取一丝生而为人的基本人权待遇。"
 
据介绍,张桂祺生于1971年,山东省莘县人,笔名鲁阳,网名"鲁西狂徒",是知名的民主异见诗人及作家。他曾创办"扬子宛诗社"、"中国当代诗歌论坛"、"中国自由文化论坛"及"中国诗人大讲堂——文殊书院"。他还是中国民间第一部宪政纲领性文件《零八宪章》的签署人和独立中文笔会会员。张桂祺在长期的诗歌文学创作中,因秉持民主色彩且颇具影响力,而遭到当局的严酷迫害。2020年4月,张桂祺在网络视频中发表"习近平必须下台,中共政权必须结束"的政治言论,被警方以涉嫌"煽动颠覆国家政权罪"刑拘,随后获刑6年,至今已在监狱中服刑4年之久。
 
全美学自联理事古懿在接受本台采访时表示,中国当局的专制暴行无法阻止民主自由薪火相传。他说:"中国共产党的这一系列暴行,这样一个专制的政权,已经持续很多年了。也许我们个人的生命不足以见证这个政权最终的倒塌,但生命是生生不息的,我们和他们相比,最大的优势是时间。"
 
中国知名民运人士魏京生告诉本台,海外民运工作的首要目标是号召国内的民主人士反抗暴政:"第二重要的就是,要说服国际社会关注中国人权;第三是利用网络等等,向国内宣传新的思想。人们有了新的思想,才可能有新的行动。"
 
记者:经纬; 责编:何平; 网编:伍檫愙
 
 
相关图片:六四35周年即将到来之际,全美学自联、中国民主党全国委员会、魏京生基金会等多个民运组织在中国驻美大使馆门前游行,以悼念35年前在六四大屠杀中遇难的同胞。
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240602RFAreport.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240601-c-5.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2024/newsletters2024-2/WashingtonDC35th64commemoration240601ZhangGQawarded-c-5.jpg
 
报道的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zhengzhi/jw-06022024124227.html
 
相关X文:
https://x.com/RFA_Chinese/status/1797451138566078871
 
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2024/WashingtonDC35th64commemoration240602RFAreport.mp3
 
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
 
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: H...@WEIJINGSHENG.ORG
 
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
 
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
 
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages