“La lingvo kiel armilo de la ekonomia milito“ estas la titolo de
la ĉefartikolo de la marta numero de la nun elŝutebla franclingva
informfolio “Espéranto-Vendée“.
Ĝi rememorigas periodon dum kiu Usono praktikis agreseman
ekonomian politikon kaj la tiaman rolon de André Baudet,
prezidanto de la Asembleo de la prezidantoj de komercaj kaj
industriaj ĉambroj de Francio kaj Alĝerio. André Baudet faris
eksterordinaran prezenton de Esperanto antaŭ tiu asembleo en
februaro 1931 : “L’espéranto
dans le commerce“.
“La crétinisation des mieux éduqués est extraordinaire“
(La kretenigo de la plej bone edukitaj estas eksterordinara) estas
la titolo de dua artikolo, kiu temas pri citaĵo de la antropologo,
demografo, historiisto kaj eseisto Emmanuel Todd. Tion povas
efektive konstati uzantoj de Esperanto pro la antaŭjuĝoj, kiuj
plue ekzistas rilate al la Internacia Lingvo.
“Dans le monde médical“ (En la medicina mondo) temas pri uzo de Esperanto en komuniko sur la retejo de World Medical Association (Monda Medicina Asocio) : “Deklaracio de Ĝenevo“.
“Notre histoire“ (Nia historio) temas pri informo laŭ kiu
la unua Esperanto-grupo de La Roche-sur-Yon estis fondita en 1910.
Ekzistas nun fonto, kiu faciligos esplorojn en multege da urboj
kaj vilaĝoj de la mondo dank'al ebleco konsulti kolekton de "Tutmonda
Jarlibro Esperantista" eldonita de Hachette por la
jaroj 1904, 1906, 1908, 1910, 1912, 1913 (du numeroj) ĉe la retejo
"Gallica“ de la Nacia Biblioteko de Francio
Por aliaj esploroj, serĉo per "gallica esperanto" havigas nun (je la 8a de marto 2018) 3013 rezultatojn.
La portalo https://bib.cnrs.fr/ de CNRS (alirebla nur post registriĝo), liveras 5341 respondojn por la vorto "esperanto" kaj 830 por la nomo "zamenhof".
"Gepatroj ankaŭ fervoraj subtenantoj de Esperanto, lingvo kaj kredo kiun li adoptis tre frue. Por ĉi tiu scivolemulo pri ĉio, "Esperanto estas utila kaj funkcias kiel speco de praktika latina lingvo por paroli kun ĉino kaj kun iu ajn, kies lingvon ni ne konas ... Kio ne malhelpas lerni kun plezuro kaj utileco fremdajn lingvojn... "
Le portail https://bib.cnrs.fr/ du CNRS (accessible seulement après enregistrement), livre 5341 réponses pour le mot-clé "esperanto" et 830 pour le nom "zamenhof".
“Des parents également fervents partisans de l’Espéranto, une langue et un credo qu’il a très tôt adoptés. Pour ce curieux de tout « l’Espéranto est utile et fonctionne comme une sorte de latin pratique pour parler avec un Chinois et avec toute personne dont on ne connaît pas la langue… Ce qui n’empêche pas d’apprendre avec plaisir et utilité les langues étrangères… ». “
Le développement de l'espéranto en Afrique est en bonne voie. Son apprentissage pour les peuples qui vivent dans des conditions économiques et sociales particulièrement difficiles, voire désastreuses, souvent dans des régions où règne l'insécurité, est loin d'être un luxe. Sa maîtrise facilite l'accès à d'autres langues tout en exigeant beaucoup moins de moyens humains et financiers que n'importe quelle autre. En Afrique, beaucoup d'élèves atteignent un niveau satisfaisant en beaucoup moins de temps.
Le succès de la 73e Rencontre
Internationale de la Jeunesse à Aneho, au Togo, en est une preuve
et il ouvre la voie à d'autres succès.
L'association “Esperanto Plus" se donne pour rôle d'aider financièrement à la formation d'enseignants. Elle ouvre une voie qui a fait ses preuves au Nord Kivu (R.D. du Congo) où la situation est particulièrement tourmentée et à propos de laquelle les médias parisiens, infiniment plus tourmentés par l'héritage d'une idole, sont très silencieux. Des résultats très encourageants ont été obtenus aussi au Togo, en Tanzanie et à Madagascar. Cette initiative mérite vraiment d'être soutenue.
En Afrique aussi, l'espéranto est l'une des langues de travail de Solidarité Mondiale contre la Faim / Monda Fonduso de Solidareco kontraù la MalsatoUne chance de découvrir cette langue, de découvrir et développer
ses applications, se présente pour le Maroc avec la tenue de la
11ème Rencontre Moyen-orientale d'espéranto à Marrakech, du 30
mars au 6 avril 2018 :
https://monainformado.wordpress.com/2017/06/07/la-11-a-mezorienta-esperanto-kunveno-marakeso-maroko/
Ces rencontres ont commencé en 2008 à Amman, en Jordanie. Elles ont reçu à l'origine le nom "Mezorienta" (Moyen-orientale) mais leur zone d'activité s'est étendue par la suite à l'Afrique du Nord. Après la Jordanie, elles ont eu lieu en Turquie (4 fois), en Arménie et Géorgie (2 fois) et en Tunisie. Celle de 2011 en Iran fut annulée au dernier moment en raison de problèmes politiques :
https://eo.wikipedia.org/wiki/Mezorienta_Esperanto-KunvenoMaison Culturelle d’Espéranto, 49150 Baugé (Maine-et-Loire). Duontarifo por infanoj, junuloj, studentoj, senlaboruloj aŭ en malfacila situacio : http://gresillon.org/printemps. Intensivaj kursoj de la 20a ĝis la 28a de aprilo, ekzemenoj la 27 k 28.
Centre Espéranto, Rue du Lavoir, 86410 Bouresse (Vienne), aparte pri tradukado de la 16a ĝis la 20a de aprilo.
http://www.kvinpetalo.org
Maison Culturelle d’Espéranto, 49150 Baugé, (Maine-et-Loire). Demi-tarif : enfants, jeunes, étudiants, sans emploi ou en situation difficile : http://gresillon.org/printemps. Cours intensifs du 20 au 28 avril, examens les 27 et 28.
Centre Espéranto, Rue du Lavoir, 86410 Bouresse, (Vienne), en particulier sur la traduction, du 16 au 20 avril.
http://www.kvinpetalo.org