2018-01-27 — #1 Objectif Japon / Per Biciklo al Japanio / #2 — Eksterseria numero de “Espéranto-Vendée“ / Numéro spécial hors-série d'“Espéranto-Vendée“ #3 — Rimarkinda esplorlaboro #3 — Un remarquable travail de recherche Rekordo da vizitoj ĉe IEMW #4 —Record de visites à l'IEMW #5 —Pri la utileco de gramatikaj eraroj ;-) #5 —À propos de l'utilité d'erreurs grammaticales ;-) #6 —Cures de vitamines E, comme Espéranto...

3 views
Skip to first unread message

Henri Masson

unread,
Jan 27, 2018, 6:05:43 AM1/27/18
to

#1 — Objectif Japon / Per Biciklo al Japanio

EO
Laura Ledoux kaj Benoît Richard ekvojaĝos bicikle al Japanio tra Eŭropo kaj Azio la 3an de februaro el la vilaĝo La Ferrière, (La Feriero — estis tie ekspluatado de fererco dum la periodo de la Romia Imperio), departemento Vendeo, rande de Atlantiko, je la 11a horo ĉe la Place du marché (bazarplaco) apud la Kultura Centro :

Mapo pr ilia irvojo (itinero) aperas en tri partoj ĉe :

  1. https://www.bikemap.net/en/r/4291533/#/z5/46.6946673,25.9057617/terrain
  2. https://www.bikemap.net/en/r/4294076/#/z2/31.203405,182.2851562/terrain
  3. https://www.bikemap.net/en/r/4294082/#/z4/24.9661402,119.9267578/terrain
por plenekrane vidi la mapon, klaku sur la simbolon en formo de X sub + kaj -
kaj sur "esc" (escape) aŭ sur la sama signo malsupre maldekstre por reveni al la antaŭa stato.
Ilia mesaĝo :
Saluton al ĉiuj, la foriro estas proksima, ni foriros el La Feriero je la 11a horo la sabato 3a de februaro. Se vi volas, vi povas veni trinki kafon aŭ ion alian kun ni, cirkaŭ la 10a horo ĉe la angula trinkejo. Ĝis !

FR
Laura Ledoux et Benoît Richard commenceront un voyage au Japon à vélo  à travers l'Europe et l'Asie à partir du 3 février depuis le village de La Ferrière, département de la Vendée au bord de l'Atlantique, à 11 heures  sur la Place du marché près du Centre culturel :
Leur itinéraire apparaît en trois parties sur (voir ci-dessus) :
pour voir les cartes en plein écran, cliquer sur le symbole en forme de X situé sous + et -
et sur la touche "esc" (escape) ou sur le même signe pour revenir à l'état précédent.
Leur message :
Coucou à tous, le départ est proche, nous partirons de la Ferrière (place du marché) à 11h le samedi 3 février. Si vous le souhaitez, vous pouvez venir boire un petit café ou autre en notre compagnie, vers 10h au bar du coin.

#2 — Eksterseria numero de “Espéranto-Vendée“

Speciala eksterseria numéro de la franclingva informfolio “Espéranto-Vendée" pri la temo de vojaĝoj per Esperanto kun historia skizo ekde la fino de la 19a jarcento ĝis nun estas interrete legebla aŭ elŝutebla kun unuaj informoj pri la perbicikla vojaĝo de Laura kaj Benoît al Japanio tra suda Eŭropo kaj Azio. Kiel kutime ĝi enhavas multajn ligilojn direktitajn ankaŭ al retejoj foje en Esperanto.
Por legi aŭ elŝuti : http://esperanto-vendee.fr/images/PDF/EVHS-janvier2018.pdf
La vojaĝon de Laura kaj Benoît estas sekvebla per Facebook :
https://www.facebook.com/groups/209710346267557/

#2 — Numéro spécial hors-série d'“Espéranto-Vendée“

Un numéro spécial hors-série de la feuille d'information en français “Espéranto-Vendée"sur le thème des voyages au moyen de l'espéranto depuis la fin du 19e siècle jusqu'à maintenant peut être lu et téléchargé avec les premières informations sur le voyage à vélo de Laura et Benoît pour le Japon à travers l'Europe du sud et l'Asie. Comme d'habitude, il contient de nombreux liens dirigés aussi vers des sites parfois en espéranto.
Pour lire ou télécharger : http://esperanto-vendee.fr/images/PDF/EVHS-janvier2018.pdf
Le voyage de Laura et Benoît peut être suivi sur Facebook :

https://www.facebook.com/groups/209710346267557/

#3 — Rimarkinda esplorlaboro

Temas pri spektinda serio de kvin videoj en la franca kun subteksto ankaŭ en la franca (indus aldoni alilingvajn tradukojn). Ĝi detale kaj klare prezentas la historion kaj la evoluon de la ideo de internacia konstruita lingvo kun aparta atento al Esperanto. Ĝi povas helpi  personojn, kiuj nefavore konsideris la aferon al rekonsidero de sia sinteno. “
  1. ESPÉRANTO : la genèse d'un projet [1/5]
  2. https://www.youtube.com/watch?v=f46sRiTb_Tw
  3. ESPÉRANTO : la conquête du monde [2/5]
  4. https://www.youtube.com/watch?v=ARovL361sDk
  5. ESPÉRANTO : l'époque des congrès [3/5]
  6. https://www.youtube.com/watch?v=GwHvknlfV-k
  7. ESPÉRANTO : la censure et internet [4/5]
  8. https://www.youtube.com/watch?v=9av-VcLUtWk
  9. ESPÉRANTO : le défi face à l'anglais et l'Europe [5/5]
  10. https://www.youtube.com/watch?v=-ab1RUIdmBw

#3 — Un remarquable travail de recherche

Il s'agit d'une série de cinq vidéos en français, sous-titrées aussi en français, qui retrace de façon claire et détaillée l'histoire et l'évolution de l'idée de langue internationale construite avec une attention particulière à l'espéranto. Elle est à recommander pour la qualité du travail de recherches et elle peut de ce fait  aider des personnes qui ont eu jusqu'à un avis défavorable à reconsidérer leur attitude, ce qui fut le cas, par exemple, de René Étiemble, Umberto Eco, Claude Hagège, Robert Phillipson (l'auteur de “Linguistic Imperialism“) et bien d'autres. C'est signé “Linguisticae.  Voir les liens ci-dessus.

#4 —Rekordo da vizitoj ĉe IEMW

La Internacia Esperanto-Muzeo de Vieno (Aŭstrio) :
pli ol 20 000 en 2017 vizitoj laŭ “Libera Folio“. Alia aliro.
Aldone al la pozitiva efiko de la Interreto por Esperanto aldoniĝas la akcelo de progreso de informadika tekniko ekde la jaroj 1980, ekzemple por tekstoprilaborado, skanado, aŭtomata tradukado (ekde 1981 por Distributed Language Translation / DLT; ekde 2008 por Apertium; ekde 2010 por GramTrans*, ekde 2012 por Google Translate, kiu pozitive surprizis la esploristojn de Google), de optika rekono de signoj, per kio IEMW povis ebligi konsultadon de valoraj historiaj dokumentoj dank' al la programo "Trovanto".

* Temas pri aŭtomata tradukado de la anglalingva versio de Wikipedia sub la nomo WikiTrans fare de la dana firmao  GrammarSoft ApS, kunlabore kun University of Southern Denmark.

#4 —Record de visites à l'IEMW

Plus de 20 000 visites en 2017 au  Musée International d'Espéranto de Vienne (IEMW), Autriche d'après “Libera Folio“. Autre accès.
Aldone al la pozitiva efiko de la Interreto por Esperanto aldoniĝas la akcelo de progreso de informadika tekniko ekde la jaroj 1980, ekzemple por tekstoprilaborado, skanado, aŭtomata tradukado (ekde 1981 por Distributed Language Translation / DLT; ekde 2008 por Apertium; ekde 2010 por GramTrans* , ekde 2012 por Google Translate, kiu pozitive surprizis la esploristojn de Google), de optika rekono de signoj, per kio IEMW povis ebligi konsultadon de valoraj historiaj dokumentoj dank'al la programo "Trovanto".

* Temas pri aŭtomata tradukado de la anglalingva versio de Wikipdedia sub la nomo WikiTrans fare de la dana firmao

#5 —Pri la utileco de gramatikaj eraroj ;-)

Dankon al la ricevintoj de la antaŭa mesaĝaro, kiuj atentigis min pri konjugacia eraro. Vidu ĉi poste kiom komplika estas la konjugacio en la franca. En la franca oni trovas vortarojn de 12 000 verboj : "Dictionnaire de 12 000 verbes" ! En Esperanto, la tuta konjugacio entenas dorse de poŝtkarto ;-)

#5 —À propos de l'utilité d'erreurs grammaticales ;-)

Mea culpa“. C'est ma faute. Merci à celles et ceux qui m'ont signalé que “Il courre“ s'écrit “Il court“...
Cette faute est finalement très utile car elle permet d'attirer l'attention sur le fait qu'une telle erreur est impossible en espéranto.
En effet, le verbe se forme par ajout à la racine invariable d'un suffixe invariable de la première personne du singulier à la troisième du pluriel. Donc pour courir — kuri : le “i“ marque l'infinitif pour tous les verbes et il n'y a aucun verbe irrégulier :

Courir
Kuri
Être
Esti
je cours
tu cours
il (elle) court
nous courons
vous courez
ils (elles) courent
mi kuras
ci kuras
li (ŝi) kuras
ni kuras
vi kuras
ili kuras
je suis
tu es
il est
nous sommes
vous êtes
ils sont

mi estas
ci estas
li estas
ni estas
vi estas
ili estas
En français on peut trouver des dictionnaires de 12 000 verbes. En espéranto, la conjugaison complète tien t sur le dos d'une carte postale et il n'y a aucun verbe irrégulier.

#6 —Cures de vitamines E, comme Espéranto...

FR
La vitamine E a des vertus anti-oxydantes, contre le rancissement des aliments, les maladies de Parkinson et Alzeheimer La vitamine E comme Espéranto  peut trouver une utilité contre l'oxydation de la langue français comme de toutes les autres langues par le tout-anglais.

Du 20 au 28 avril 2018 aura lieu le 8-ème stage PRINTEMPaS avec environ 40 participants.
- Cours A1-A2 animé par Marion Quenut (Toulouse)
- Cours A2-B1 animé par Christophe Chazarein (Toulouse)
- Cours B1-B2 animé par Zsófia Kóródy (Herzberg)
- Examens internationaux CECRL (27-28 avril)
- Conférences avec Nijole Stakeniene (Lithuanie)
- bonne ambiance et bonne cuisine (viande ou végétarienne)

Informations : gresillon.org/printemps
Inscription : gresillon.org/inscription
Stages suivants : gresillon.org/agenda
Contact   kas...@gresillon.org

Vidu ankaŭ la interesajn proponojn de la Esperanto-Centro “
Kvinpetalo“ de Bouresse (departemento Vienne)
  
EO
De la 20a ĝis 28a de aprilo 2018 okazos la 8-a staĝo PRINTEMPaS kun proksimume 40 partoprenantoj.

- Kurso A1-A2 gvidata de Marion Quenut (Tuluzo)
- Kurso A2-B1 gvidata de Christophe Chazarein (Tuluzo)
- Kurso B1-B2 gvidata de Zsófia Kóródy (Herzberg)

- Internaciaj KER-Ekzamenoj (27-28.aprilo)
- Prelegoj kun Nijole Stakeniene (Litovujo)
- bona etoso kaj bonaj manĝoj (viando au vegetare)

Informoj: gresillon.org/printempas
Aliĝo: gresillon.org/aligho
Postaj staĝoj: gresillon.org/agendo

Ĝis baldaŭ en la Esperanto-kastelo Greziljono
   kas...@gresillon.org
Vidu ankaŭ interesajn proponojn de la Kultura Centro “Kvinpetalo“ de Bouresse (departemento Vienne)

#6 — Kaj ne forgesu ke “Esperanto ne funkcias !

(laŭ diro de ŝtatsekretariino... Posta vortludo ne tradukebla : ekzistas homonimeco inter “d'État" — de ŝtato — kaj “des tas“ amasoj, do, amasoj da kio ?).
Jen ebla respondo  al persono, kiu asertas tion :

#6 — Et n'oubliez surtout pas que "l'espéranto ne marche pas !"

(paroles de secrétaire d'État... des tas de quoi ?).
Voici une réponse possible à une personne qui affirme cela :



Henri Masson
espero.hm[ĉe/chez]wanadoo.fr
Ipernity : http://www.ipernity.com/home/32119
Twitter : @vinoverda https://twitter.com/vinoverda
Facebook :  https://www.facebook.com/henri.masson.9
Google+  https://plus.google.com/u/0/105997959748403756528
VKontakt (Vk) : https://vk.com/hmasson
EO >> Enskribiĝo kaj malenskribiĝo al tiu informlisto laŭ simpla peto
Tiuj ĉi informoj estas libere uzeblaj, prefere kun mencio de la fonto.
FR >> Inscription et désinscription à cette liste d'information sur 
simple demande.
Ces informations sont librement utilisables, de préférence avec mention 
de la source.
*Aŭtomata tradukado / Traduction automatique :
*Google <http://translate.google.com/>
**Traduku.net <http://traduku.net/>**
**Apertium <http://www.apertium.org/>**
**GramTrans <http://gramtrans.com/>

Japanio-Objectif-afiŝo.jpg
EVHS-janvier2018.pdf
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages