Ni jam gustumis 16 tagojn de la jaro 2018,
ĝi jam ne estas samgusta por ĉiuj...
Suferantoj retrovu bonfarton, forton kaj serenecon,
bonfartantoj plue bonfartu !,..
Nous avons déjà goûté 16 jours de l'année
2018, elle n'a déjà pas le même pour pour toutes et tous...
Que ceux qui souffrent se portent mieux, retrouvent la force et
la sérénité, que ça continue pour celles et
ceux qui se portent bien !...
#1 — Espéranto-Vendée n° 125, janvier 2017
http://esperanto-vendee.fr/images/PDF/EV125janvier2018.pdf
EO —
La januara numero de la departementa informfolio "
Espéranto-Vendée",
same kiel
antaŭaj,
povas havigi materialon por redaktado de artikoloj pri la diverseco
de iniciatoj favore al Esperanto tra la mondo pro granda nombro da
nomoj, ligiloj al retpaĝoj parte en la franca kaj Esperanto, foje en
aliaj lingvoj se mankas fonto el ambaŭ. Sen scio de la franca,
Google
Translate faciligos komprenon.
Contenu / Enhavo
Les violences faites à l’espéranto peuvent-elles servir la cause
féminine ?
(Ĉu perfortaĵoj kontraŭ Esperanto povas servi la virinan aferon ? —
ĉefartikolo)
Temas pri reago al aserto de franca ŝtatsekretariino, kiu "pensas"
(?), ke Esperanto ne funkcias (en la franca : “
ne marche pas“,
laŭvorte : ne marŝas...)
Ekzistas kuriozaĵo en la (komplika !) konjugacio de la franca por “
Je
suis“, kiu povas signifi “mi estas“ por la verbo "
être“
(esti), kaj “mi sekvas“ por la verbo “
suivre“
(sekvi)... ;-)
Anoncoj :
Pri perbicikla vojaĝo de Vendeo al Japanio fare de Benoît Richard
kaj Laura Leroux ekde la sabato 3a de februaro. Ili estos sekveblaj
per
Facebook.
Pri Kurso la sabaton 20an de januaro matene en La Roche-sur-Yon kun
ĉeesto de Benoît kaj Laura, kaj pri Ĝenerala Kunveno de la asocio la
saman tagon posttagmeze
Pri animado/ekspozicio okazonta en
Venansault, je
ĉ. 10 km okcidente de La Roche-sur-Yon, de la 27a ĝis la 30 de
marto. Ideoj kaj proponoj pri ekspoziciaĵoj kaj animado estos
bonvenaj el la tuta mondo.
dua paĝo :
- Raporto pri la agado de Espéranto-Vendée dum la pasinta jaro.
- Kuriozaĵo : interreta serĉo per "esperanto" ĉe BBC havigas
multajn rezultatojn, i.a. artikolon de la 10a de januaro : “The
invented language that found a second life online“. Sama
serĉo ĉe France
Télévisions : “Votre recherche n'a aucun
résultat“ (Via serĉo havigas neniun rezutaton). Amiko el
Finnlando informis min per Google+ ke la finnlanda
radio-televido Yle
havigas 60 rezultatojn por "esperanto"... Ni ne miru, ke francaj
politikistoj, intelektuloj aŭ ĵurnalistoj ne scias, ke Esperanto
funkcias... Bonvenaj estos similaj provoj ĉe la ĉefaj naciaj
radio-TV-stacioj en via lando.
- Prilingva citaĵo de la franca-libana verkisto Amin Maalouf kun
Esperanto-traduko.
#2 — L'espéranto “ne marche pas“ ?... Il courre !... ;-)
(Esperanto “ne marŝas“ (ne funkcias)
?... Ĝi kuras !...
Objectif Japon / Per biciklo al Japanio
Perbicikla vojaĝo de Vendeo al Japanio fare de Benoît Richard
(benŭa riŝar ) kaj Laura Leroux (lora leru — la prononco de "e" ne
estas ĝusta en Esperanto por ambaŭ nomoj). Ekiro la sabaton 3an de
februaro.
Ili estos sekveblaj per
Facebook ĉe :
Objectif Japon / Per biciklo al Japanio
https://www.facebook.com/groups/209710346267557/
(privata grupo : necesas aliĝi)
Mapo pri la eŭropa parto de la vojaĝo estas videbla ĉe : http://plan2bike.com/route/ubpp7
(povas aperi modifoj)
Dum la vojaĝo ili kompreneble ŝatos interŝanĝi kun esperantistoj
ĉar Laurent eklernis ĝin ekde junio pasintjare kaj Laura antaŭ
kelkaj semajnoj. Do, ne hezitu proponi renkontiĝon kun ili
laŭlonge de la fiksita itinero tamen sen tro granda distanca
devojiĝo. Bonvenaj estos proponoj por preparo de irvojo tra Azio.
Ni aperigos informojn, fotojn, video-sekvencojn ankaŭ sur la
retejo de la asocio "Espéranto-Vendée" : http://esperanto-vendee.fr/
Objectif Japon / À vélo au Japon
FR — Benoît Richard et Laura Leroux, de La Ferrière, partiront le
samedi 3 février de Vendée pour un voyage au Japon à travers
l'Europe et l'Asie avec l'espéranto dans leur bagage linguistique.
Ils ont commencé son étude voici respectivement quelques mois et
quelques semaines. Leur itinéraire provisoire les conduira, pour
l'Europe, d'abord le long de la Loire puis à Genève, Milan,
Venise, Trieste, Rijeka, Tirana, Thessalonique... La carte pour le
parcours européen peut être vue sur http://plan2bike.com/route/ubpp7
— L'itinéraire est susceptible d'être modifié selon les
propositions qu'ils recevront.
#3 — Sur la irvojo
de Benoît kaj Laura
Ĝenevo plurfoje aperis en la Historio de Esperanto, unue en 1906 ĉar
du junuloj aŭdace kaj sukcese impulsis la organizadon de la Dua
Universala Kongreso :
Hector Hodler
kaj
Edmond
Privat. En la tiea sidejo de la Ligo de Nacioj Esperanto estis
temo de debatoj, kaj sen malhelpoj de kelkaj registaroj — i.a… la
franca — eble Esperanto estus jam delonge la dua lingvo de ĉiuj
popoloj de la mondo kaj elradikigo de analfabetismo estus grandpaŝe
progresinta.
En Italio, la Triesta Esperanto-Asocio ekzistas de 1906. Retejo : "
Esperantotrieste",
Facebook.
En Kroatio, estas la urbo
Đurđevac,
kie ekzistas centro de dokumentado pri Esperanto kaj kie estas
eldonata la tre bona revuo : "
Kresko", kiu estas ricevebla
laŭ simpla peto al Josip Pleadin : <dec.kroatio(ĉe)
gmail.com>.
Dokumenta Esperanto-Centro,
DEC, p.p. 79, HR- 48350 Đurđevac. Ipernity :
http://www.ipernity.com/doc/dokumenta.esperanto.centro/popular/visits
Pri naturo, la belega Nacia Parko de Plitvice absolute indas je
vizito. Ĝi estas registrita kiel Heredaĵo de la Homaro de UNESKO jam
de 1979 — Video kaj prezento en Esperanto
: Esperanto -
Plitvice — Vikipedio.
En Bosnio kaj Herzegovino ekzistas tre fortaj ligiloj inter
Esperanto kaj la ĉefurbo Sarajevo, kie Esperanto aperis en 1908.
En Grekio, 530-paĝa biografio de Zamenhof freŝdate aperis sub la
titolo
"Ο ´Ανθρωπος που γκρέμισε τη Βαβέλ"
(La homo, kiu faligis Babelon). La aŭtoro estas
Kostas
Kiriakos, kiu plenumis dum jaroj konsiderindan
dokumentaran laboron. Hazarde de konsultado de lia blogo ĉe
Ipernity mi trovis foton pri Pierre Babin, kiu estis inspektoro de
la Nacia Edukado por la instruado de la angla, prezidanto de la
Esperanto Kulturdomo de Grésillon, membro kaj honora prezidanto de
Espéranto-Vendée :
http://www.ipernity.com/doc/kostas.kiriakos/39754368/in/album/318555
#3 — Sur
l'itinéraire de Benoît et Laura
Genève est parue plusieurs fois dans l'Histoire de l'espéranto,
d'abord en 1906 lorsque deux jeunes y impulsèrent audacieusement et
avec succès l'organisation du Deuxième Congrès Mondial d'espéranto :
Hector Hodler
et
Edmond
Privat. L'espéranto y fut sujet de débats au siège de la
Société des Nations et, sans entraves de quelques gouvernements —
dont celui de la France — l'espéranto serait depuis longtemps la
seconde langue de tous les peuples du monde et l'éradication de
l'analphabétisme aurait progressé à grands pas.
En Italie, l'Association d'espéranto de Trieste existe déjà depuis
1906. Site : "
Esperantotrieste",
Facebook.
En Croatie, il y a la ville de Đurđevac où se trouve le
“Dokumenta Esperanto-Centro“,
et où est éditée la revue d'une grande qualité "
Kresko"(Croissance)
qui peut être reçue sur simple demande auprès de Josip Pleadin
<dec.kroatio(ĉe)
gmail.com>
Côté nature, le superbe Parc national de Plitvice mérite absolument
le détour. Il est inscrit au patrimoine de l'humanité de l'UNESCO
depuis 1979— Vidéos et présentations en espéranto
: Esperanto -
Plitvice — Vikipedio.
En Bosnie et Herzégovine, il existe des liens très forts entre
l'espéranto et la ville de Sarajevo où il fit ses premiers pas en
1908.
En Grèce, une biographie de 530 pages du Dr Zamenhof est parue
récemment sous le titre
"Ο ´Ανθρωπος που
γκρέμισε τη Βαβέλ" (L'homme qui a fait tomber
Babel). L'auteur est
Kostas Kiriakos qui a accompli un travail
de documentation considérable. Au hasard d'une consultation de son
blog sur Ipernity j'ai trouvé une photo de Pierre Babin qui fut
inspecteur de l'Éducation nationale pour l'enseignement de
l'anglais, président de la
Maison
culturelle d'espéranto de Grésillon et président d'honneur
d'Espéranto-Vendée :
http://www.ipernity.com/doc/kostas.kiriakos/39754368/in/album/318555
#4 —Esperanto, t.e. alia maniero vidi la mondon
Ni ne juĝu landon laŭ ties ŝtatestro kaj gvidantoj. Tamen ni memoru,
la 9-an de aprilo 2018, pri ĉi tiuj vortoj de prezidento Eisenhower
prononcitaj la ĉe la 51a Konferenco de la Internacia Aeronautica
Konfederacio, la 9-an de aprilo 1958 — estos tiam la 60a datreveno :
“
Multfoje en ĉi tiu lando mi provis esprimi
min pri homoj kaj pri homoj, kiuj renkontas homojn. Mi pensas,
ke registaroj estas multe pli stultaj ol iliaj popoloj. Se ni
povus ebligi al la popoloj interparoli inter si, vivi unuj kun
la aliaj, viziti siajn hejmojn, kune iri al la lernejo, mi
estas tute certa, ke la plej multaj problemoj de la mondo
solviĝus. Kaj ni povus uzi ĉiujn grandajn inventaĵojn de la
scienco por plibonigi kaj antaŭenigi homaron prefere ol provi
detrui nin mem.“
Rimarkoj al Delegitoj al la Ĝenerala Konferenco de la Internacia
Aeronaŭtika Federacio :
http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=11347
#4 —L'espéranto, c'est une autre façon de voir le monde
Ne ju
geons pas un pays d'après son chef
d'État et ses dirigeants. Souvenons-nous le 9 avril 2018 de ces
paroles du président Eisenhower prononcées l
e
9
avril 1958 lors de la
51e
Conférence de la Fédération aéronautique internationale
— il y aura donc 60 ans :
"À de nombreuses
reprises dans ce pays j'ai tenté de m'exprimer sur
les gens, et sur les gens qui rencontrent les
gens. Je pense que les gouvernements sont beaucoup
plus stupides que leurs peuples. Si nous pouvions
amener les peuples à se parler, à vivre les uns
avec les autres, à se rendre visite chez eux, à
aller à l'école ensemble, je suis parfaitement
certain que la plupart des problèmes du monde
seraient réglés. Et nous pourrions utiliser toutes
les grandes inventions de la science pour
améliorer et faire progresser l'humanité plutôt
que de tenter de nous détruire nous-mêmes."
(Remarks
to Delegates to the General Conference of
the Federation Aeronautique Internationale.
— http://www.presidency.ucsb.edu/ws/?pid=11347)
#5 — “Trans La Florida Markolo”
EO — Kun subtitoloj en pluraj lingvoj. Temas pri 30-minuta dokumenta
filmo, kiu registras historian momenton : la unuan laŭleĝan viziton
de Usonaj Esperantistoj al Kubo post 54 jaroj da malpermeso. Krome,
la filmo ankaŭ reliefigas kiel Esperanto povas helpi en tiaj
situacioj. :
https://www.youtube.com/watch?v=6UP9xNdkDsE
FR — À travers le golfe de Floride, sous-titré en plusieurs langues
— Il s'agit d'un documentaire de 30 minutes qui enregistre un moment
historique. C'est la première visite légale des espérantistes
étasuniens à Cuba après 54 ans d'interdiction. En outre, le film
souligne, également comment l'espéranto peut aider dans de telles
situations:
https://www.youtube.com/watch?v=6UP9xNdkDsE
#6 —Animado/ekspozicio en la Mediateko de Venansault
Animado/ekspozicio okazos en la
Mediateko de
Venansault,
je ĉ. 10 km okcidente de La Roche-sur-Yon, de la 27a ĝis la 30 de
marto. Ideoj kaj proponoj pri ekspoziciaĵoj, animado estos bonvenaj
el la tuta mondo. Tio rezultas el kunlaboro avec Claudie Demongeot,
kiu sukcese prezentis en 2003 memuaron pri la temo “
Insertion
sociale de jeunes en difficulté psychique au moyen de
l’espéranto“ en la Universitato de Nancy.
#6 —Animation/exposition à la Médiathèque de Venansault
Une animation/exposition aura lieu à la
Mediathèque
de
Venansault,
à env. 10 km à l'Ouest de La Roche-sur-Yon, du 27 au 30 mars. Des
idées et propositions sur des choses à exposer et d'animations
seront bienvenues du monde entier. C'est le résultat d'une
collaboration avec Claudie Demongeot, qui a présenté avec succès, en
2003, un mémoire sur le thème “
Insertion sociale de jeunes en
difficulté psychique au moyen de l’espéranto“ à
l'Université de Nancy.
#7 — Jacques Brel en Esperanto
La unua albumo de kanzonoj de Jacques Brel en Esperanto estas
antaŭmendebla ĉe :
Le premier album de chansons de Jacques Brel en espéranto peut être
précommandé sur :
https://sites.google.com/site/ciedoubleun/brel-en-esperanto
En français sur la maison d'édition:
https://sites.google.com/site/ciedoubleun
Puisqu'on vous dit que l'espéranto ne
marche pas !
Et ce n'est là qu'un aperçu...