那怎麼不乾脆用濁音的符號算了....害我一頭霧水
......
就直接唸濁音嗎...
這我一點都不知道耶
> 我們用的課本也沒寫....
> 那ta行也是這樣低嗎
tpk的唸法已經討論多次
請參考前面文章
可確定的是 絕對不是濁音
--
※ Origin: 清華電機 ◆ From: u891817.CHENG.ab.nthu.edu.tw
這是發音的習慣吧。
就像中文的「迷你豬」,
我們是唸成「ㄇ一ˊ你豬」,
而不是「ㄇ一ˇ你豬」,
這好像跟聲韻學還是發音學有關,我也不太清楚。
--
[1;33m
靜
[0m
--
[1;32m※ Origin: [33m摩卡小築 [37m<moca.csie.chu.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36mKH210-203-14-83.3-16.pl.ebtnet.net [m
最近發現站上一直對日語的正確發音有很多的疑問
可見大家都想要說得一口"漂亮"的日語
其實,最要注意的是每個"生字"的重音
舉一例: ame ~~~↘ 雨 hashi↘筷子
↗軟糖 ↗橋
有的字為相同的假名組成,但是重音不同,詞意就會不同
說錯了常會讓日本人一頭霧水,不過,幸運的是這樣的生字並不多
另外,關於疑問句後的"ka" 或是連接句子的te,de.....等
日本人 都會因為方便發音而自行變音,當然,如果你不變音,日本人也聽得懂
我的日本朋友常會和我說:外國人(我們也包括)學習日語的精神令人讚佩
但是常在"生字"重音部份說錯,搞得彼此都尷尬啊
下面還有
特別是看電視時,因為加入各地方言後,你也許會發覺自己的日語很糟糕!
其實不是。 也由於電視,網路的普及,使得東京不在是只說標準語(共通語)
(大約90多年前,由於方言太多,造成許多不便,由政府統一,以東京方言
為基礎,制定了共通語~~~~~參考日本文部省資料)
許多人都認為日本的標準語就是全國共通的東京語,但是嚴格來說
日本沒有所謂"標準語"的
說這麼多,是要讓有疑問的人了解, 注意生字發音比較重要啊
--
[1;32m※ Origin: [33m晨曦之鄉 [37m<bbs.cyut.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36msw59-220-196.adsl.seed.net.tw [m
其實羅馬拼音拼起來只是很像 但不是真的唸那個音。(好像還有一滴滴差距)
所以要學日文 ,最好還是多聽 去分辨。
--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:61.216.145.167 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
可以舉幾個單字說明嗎? 謝囉
因為我修的日文課是系裡自己開的
老師是日據時代唸的
可能 比較沒有像外文系開的日文課那樣專業
說的那麼仔細....嗯..
那麼發音問題可以隨時私下問你嗎.....?
不好意思....
--
好康訊息!
Openfind 提供免費撥接電話:40508888
帳號:openfind 密碼:openfind
--
http://bbs.openfind.com.tw
※來源:61.59.*
※ 引述《lunac...@bbs.ccns.ncku.edu.tw (無力抗拒才是人生)》之銘言:
> ※ 引述《kil...@kkcity.com.tw (><討厭 )》之銘言:
> > 嗯嗯,對呀我的日文老師就說
> > 其實羅馬拼音拼起來只是很像 但不是真的唸那個音。(好像還有一滴滴差距)
> > 所以要學日文 ,最好還是多聽 去分辨。
> 因為我修的日文課是系裡自己開的
> 老師是日據時代唸的
> 可能 比較沒有像外文系開的日文課那樣專業
> 說的那麼仔細....嗯..
> 那麼發音問題可以隨時私下問你嗎.....?
> 不好意思....
--
[1;32m※ Origin: [33m晨曦之鄉 [37m<bbs.cyut.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36msw59-221-239.adsl.seed.net.tw [m
看來台灣的日語師資實在很有問題。
我大一時,老師就很用心的告訴我們清音跟濁音的不同,
也告訴我們部分清音在句中、句尾時會送比較少的氣(TPK行),而這並非濁音。
例如ta(ㄊㄚ),在句中句尾可以唸成t'a(ㄉㄚ),但t'a不是da。
真正的da聽起來是有點像ra的。
如果是自學,那拜託一定要請教懂的人,
如果跟老師學,那請好好問問老師。
濁音在北京話裡面是沒有的,即便在台語也只有一部份。
在下台語不太好,ka行跟ga行的差異,我就以ku、gu和ko、go來舉例。
ku在句首,就念ku;在句中、句尾念k'u。
如果勉強以注音來比擬,那前者是ㄎㄨ,後者是ㄍㄨ。
濁音的gu念法是很接近台語的「牛」喔....各位看看「牛」跟ㄍㄨ一不一樣。
再來是ko,句首念ㄎㄛ,句中句尾念ㄍㄛ;
go則是接近台語的「五」,要是唸成鼻濁音則接近台語的「吳」。
所以,清音就是清音,不會變成濁音。
如果各位認為是「濁音」,那恐怕有必要好好去瞭解一下什麼是真正的濁音。
--
[m※ Origin: 臺大電機 Maxwell 站 ◆ From: 61-228-14-124.HINET-IP.hinet.net
日據時代?…可以請問你是哪個學校的嗎?
老師真不愧是"老"師耶
--
[1;32m※ Origin: [33m碧海藍天 [37m<bbs.ntit.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36mh154.s78.ts32.hinet.net [m
就像我們老師一上課跟我們說,其實學日文最主要還是要唸 和聽
因為她當初到日文留學 的時候根本就不是用 羅馬拼音
她也說羅馬拼音拼出來是很像 但是好像又不是像是真的那個發音
嘿嘿聽起來很 模糊哦 ~~ :)
她也是到上研究所 她日本的教授才拿 羅馬拼音出來咧 。 ^_^
我們現在 大部份上課就是唸 單字,因為是選修課所以老師不會太嚴格
最主要是要把發音練好 ,老師每次上課都要每個人唸單字給她聽 。 :o
上課三個星期了 嘿嘿~現在才剛進入濁音呢。 :p
^.^和大家一起加油
--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:61.225.17.11 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
清音
ka 行 字首 ka ki ku ke ko
字中尾 ga gi gu ge go
例舉單字嗎?
像 "餅乾" 就是唸 o ga shi 而不是唸 o ka shi
"菊花" 唸 ki gu 而不是唸 ki ku...
ta 行 字首 ta chi tsu te to
字中尾 da zi de do
^^--- 這個唸起來有點像 ㄐㄧ
再來就是 濁音的
就是 ka ki ku ke ko 右上方加二個小點點
字首 ga gi gu ge go
字中尾 很難打出來耶。@_@ 不過是用鼻音唸~
(提示:看得懂的就看~哦 ~~~ 就是 ing 的最後一個音標 加上 a . i . u . e .o)
okasi就是okasi不會唸成ga的
那是我們外國人聽起來像ga...
其實母語話者他們發的是ka
如果你唸ga的話 你的發音他們一聽就會覺得很奇怪喔
如果真的要嚴格說起來 應該是介於k與g之間的音
但絕對不會是g......
> ta 行 字首 ta chi tsu te to
> 字中尾 da zi de do
> ^^--- 這個唸起來有點像 ㄐㄧ
> 再來就是 濁音的
> 就是 ka ki ku ke ko 右上方加二個小點點
> 字首 ga gi gu ge go
> 字中尾 很難打出來耶。@_@ 不過是用鼻音唸~
> (提示:看得懂的就看~哦 ~~~ 就是 ing 的最後一個音標 加上 a . i . u . e .o)
--
[1;32m┌────── [33m◆ [37m汪汪大學 [33m◆ [32m──────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bark.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:219.108.39.128 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
以上字中尾全錯。應是k'a k'i k'u k'e k'o。
其實killme網友說的沒錯,羅馬拼音不能完全代表其原本發音,
正確一點說,羅馬拼音只是一種標記法,某種發音如何標記罷了。
一般所見的日文羅馬拼音表只是個大概,他無法表現出更細微的差異。
更細微的差異就是我上面講的,ka行清音在字中尾送氣程度會減少,形成k'a行音。
ka變k'a的差別就像注音符號中的ㄎ變ㄍ一樣,基本發音方式是一樣的,
ka與k'a只差在氣音的多少而已,但本質上一樣都是ka,不會變成ga。
濁音的發音方式已經不同於清音了,而代表濁音的羅馬拼音標記就是ga,
所以,請大家幫幫忙,不要再搞錯了。
: 例舉單字嗎?
: 像 "餅乾" 就是唸 o ga shi 而不是唸 o ka shi
o "k'a" shi
: "菊花" 唸 ki gu 而不是唸 ki ku...
ki "k'u"
其實,要送很多氣來念「o ka shi」或「ki ku」都可以,這就是他本來的發音,
送氣較少變成「o k'a shi」和「ki k'u」,只是發音比較容易罷了。本質是不變的。
: ta 行 字首 ta chi tsu te to
: 字中尾 da zi de do
: ^^--- 這個唸起來有點像 ㄐㄧ
一樣,字中尾只是送氣程度較少,不會變成da de do。
: 再來就是 濁音的
: 就是 ka ki ku ke ko 右上方加二個小點點
: 字首 ga gi gu ge go
: 字中尾 很難打出來耶。@_@ 不過是用鼻音唸~
這個沒有分。也可以不用鼻濁音,直接發濁音即可。
好了,麻煩請回答我一個問題。
你把清音的字中尾和濁音都寫成ga gi gu ge go,
那請問一下,你對這兩組字的發音是一樣的嗎?
如果一樣,恐怕閣下根本沒搞懂真正的濁音發音。
如果不一樣,就不應該用同樣的標記法去表現不同的發音。
以ga行濁音而言,台語中有些例子可供參考。
例如舉人的「舉」、「牛」、「五」,這才是濁音的發音方式。
濁音絕對不同於字中尾的清音,所以別再把字中尾的清音寫成濁音了。
: (提示:看得懂的就看~哦 ~~~ 就是 ing 的最後一個音標 加上 a . i . u . e .o)
--
[m※ Origin: 臺大電機 Maxwell 站 ◆ From: 61-228-11-216.HINET-IP.hinet.net
只是容易讓人了解。上次上課的時候老師說最好還是要多聽多學
我也才剛學日本不到一個月,
其實我也不懂其中有什麼差別。 我想應該是你的方法和我被教的方法不同吧
我只是說一下我目前的教學狀況。我連五十音都看不懂了~ 恐怕沒辦法
回答你這麼嚴肅的問題 。
> 其實,要送很多氣來念「o ka shi」或「ki ku」都可以,這就是他本來的發音,
> 送氣較少變成「o k'a shi」和「ki k'u」,只是發音比較容易罷了。本質是不變的。
> : ta 行 字首 ta chi tsu te to
> : 字中尾 da zi de do
> : ^^--- 這個唸起來有點像 ㄐㄧ
> 一樣,字中尾只是送氣程度較少,不會變成da de do。
> : 再來就是 濁音的
> : 就是 ka ki ku ke ko 右上方加二個小點點
> : 字首 ga gi gu ge go
> : 字中尾 很難打出來耶。@_@ 不過是用鼻音唸~
> 這個沒有分。也可以不用鼻濁音,直接發濁音即可。
> 好了,麻煩請回答我一個問題。
> 你把清音的字中尾和濁音都寫成ga gi gu ge go,
> 那請問一下,你對這兩組字的發音是一樣的嗎?
> 如果一樣,恐怕閣下根本沒搞懂真正的濁音發音。
> 如果不一樣,就不應該用同樣的標記法去表現不同的發音。
> 以ga行濁音而言,台語中有些例子可供參考。
> 例如舉人的「舉」、「牛」、「五」,這才是濁音的發音方式。
> 濁音絕對不同於字中尾的清音,所以別再把字中尾的清音寫成濁音了。
> : (提示:看得懂的就看~哦 ~~~ 就是 ing 的最後一個音標 加上 a . i . u . e .o)
--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:61.225.13.125 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
是的,所以我同意了你第一行的說法。
問題是什麼音該怎麼標記,這還是有規則的,
今天並不是說ka該怎麼念,而是什麼樣的發音我們用ka去表示,這才是重點。
同樣的,ka、ta、pa行清音在字中尾怎麼標記,重點在於他們和ga、da、ba是不同的,
因為不同,所以標記法不同。這部分可以參考一些語言學的入門書籍。
我要說的就是,清音不管在字句的哪裡,他永遠都是清音,絕對不是濁音。
所以之前有網友問「既然類似濁音,幹嘛不直接加兩點」,
原因很簡單,因為那根本不是濁音,自然不須加兩點。
發音上的細微差異(送氣程度)不影響清音的本質,因此也不影響這類發音的標記法。
這不只是你我的方法不同而已,這涉及到觀念的正確與否。
閣下才剛開始學日文,未來發展空間還很大,
趁早吸收正確觀念,對閣下絕對有好無壞。
關於我清音與濁音之間差異的說法,閣下不知能否理解並接受?
: > 其實,要送很多氣來念「o ka shi」或「ki ku」都可以,這就是他本來的發音,
: > 送氣較少變成「o k'a shi」和「ki k'u」,只是發音比較容易罷了。本質是不變的。
: > 一樣,字中尾只是送氣程度較少,不會變成da de do。
: > 這個沒有分。也可以不用鼻濁音,直接發濁音即可。
: > 好了,麻煩請回答我一個問題。
: > 你把清音的字中尾和濁音都寫成ga gi gu ge go,
: > 那請問一下,你對這兩組字的發音是一樣的嗎?
: > 如果一樣,恐怕閣下根本沒搞懂真正的濁音發音。
: > 如果不一樣,就不應該用同樣的標記法去表現不同的發音。
: > 以ga行濁音而言,台語中有些例子可供參考。
: > 例如舉人的「舉」、「牛」、「五」,這才是濁音的發音方式。
: > 濁音絕對不同於字中尾的清音,所以別再把字中尾的清音寫成濁音了。
簡單的來說這就是簡單的"音便". 為了發音的方便所以"自然而然"地就唸成有
點濁音的樣子. 你可以多唸些單字會發現, 因為 ka, ta 前面無聲子音, 若是
這些字卡在單子中間, 它的前面必接一個母音(這是日文特性), 在瞬間你講話
的時後, 從一個母音發聲結束到接下一個 k 或 t 之類的子音時, 要很清析地
發出這些子音其實有點費力. 所以大家自然而然地就唸成半母音的樣子...
要知道日本人沒人懂這規則的, 這些都是非日本人去幫他們整理出來的. 但日
本人從小講多講順了, 自然就是把卡在字中或字尾的 ka, ta 唸成是 ga, da.
這些規則完全不需記. 妳每天一直唸文章唸久自然就懂了....
--
* Origin: ★ 交通大學資訊科學系 BBS ★ <bbs.cis.nctu.edu.tw: 140.113.23.3>
呵 真的嗎 才學一個月這麼注意發音很不容易喔
其實 這是音聲學的問題 初學者或許可以不用這麼深入
但是 只要注意一個大前提
老師希望你們發濁音 卻什麼都沒交代清楚的話其實是很偷懶的教學
就算是初學者 不用弄到很細 只少也該說明
這種ptk的音其實不是濁音 並非濁音 這點要強調清楚
它只是因為便利上的關係 發起來介於清音跟濁音之間
只要這個大關鍵大觀念有弄清楚 我相信慢慢的 再來研究深入一點也很好的
> ^^|| 我一開始就說過了羅馬拼音只是輔助而已
> 只是容易讓人了解。上次上課的時候老師說最好還是要多聽多學
> 我也才剛學日本不到一個月,
> 其實我也不懂其中有什麼差別。 我想應該是你的方法和我被教的方法不同吧
> 我只是說一下我目前的教學狀況。我連五十音都看不懂了~ 恐怕沒辦法
> 回答你這麼嚴肅的問題 。
> > 其實,要送很多氣來念「o ka shi」或「ki ku」都可以,這就是他本來的發音,
> > 送氣較少變成「o k'a shi」和「ki k'u」,只是發音比較容易罷了。本質是不變的。
> > 一樣,字中尾只是送氣程度較少,不會變成da de do。
> > 這個沒有分。也可以不用鼻濁音,直接發濁音即可。
> > 好了,麻煩請回答我一個問題。
> > 你把清音的字中尾和濁音都寫成ga gi gu ge go,
> > 那請問一下,你對這兩組字的發音是一樣的嗎?
> > 如果一樣,恐怕閣下根本沒搞懂真正的濁音發音。
> > 如果不一樣,就不應該用同樣的標記法去表現不同的發音。
> > 以ga行濁音而言,台語中有些例子可供參考。
> > 例如舉人的「舉」、「牛」、「五」,這才是濁音的發音方式。
> > 濁音絕對不同於字中尾的清音,所以別再把字中尾的清音寫成濁音了。
--
[1;32m┌────── [33m◆ [37m汪汪大學 [33m◆ [32m──────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bark.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:219.108.38.247 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
發ka ta 之類的音時 會因在句中尾 氣少的關西
使得聽起來像有ㄍ ㄉ 的音
會讓不少外來學習者誤以為就是發ga da的音
其實 這是錯的
因為已經用ga da當濁音的符號
所以用k'a t'a的符號來表示是比較妥當的
以後我如果遇到問題
希望大家也能像現在那麼幫我
謝謝大家的寶貴意見....真的
說到「清子音」這個詞,我倒是今天才在書局看到。
今天去書局,特別找找有沒有專門提發音的書,
後來拿起一本北京大學授權台灣出版的書一看,提到了「清子音」「濁子音」兩個詞。
我不曉得學理上是不是這樣稱呼,但個人倒是覺得能表達出意思來。
對了,書中有特別提到,清子音即使無氣化,還是清子音,不可以跟濁子音搞混:)
: 以後我如果遇到問題
: 希望大家也能像現在那麼幫我
: 謝謝大家的寶貴意見....真的
--
[m※ Origin: 臺大電機 Maxwell 站 ◆ From: 61-228-11-131.HINET-IP.hinet.net
最後要強調一點。我以注音和台語為例只是便於說明,不代表兩者發音是完全一樣的。
^^||| 我還是不太懂 k'a t'a 這樣是要怎麼發音
.................
※ 引述《Fur...@bbs.ee.ntu.edu.tw (我是夫魯)》之銘言:
> : 所以用k'a t'a的符號來表示是比較妥當的
> 是的。清子音無氣化時會在子音後面加一撇表示。中文的威妥瑪式拼音也這樣處理。
> 其實,最重要的,是要確實瞭解清音跟濁音的發音方式及差異,
> 知道了以後,自然不會困擾於「明明是ta,怎麼聽起來好像是da?」的問題上。
> 我進大學讀日文系前,這問題也困擾我好久,
> 但大一開學沒多久,這問題就解決了,
> 不但知道「ta還是ta,只是送氣程度較少」,還知道什麼才是da。
> 說到「清子音」這個詞,我倒是今天才在書局看到。
> 今天去書局,特別找找有沒有專門提發音的書,
> 後來拿起一本北京大學授權台灣出版的書一看,提到了「清子音」「濁子音」兩個詞。
> 我不曉得學理上是不是這樣稱呼,但個人倒是覺得能表達出意思來。
> 對了,書中有特別提到,清子音即使無氣化,還是清子音,不可以跟濁子音搞混:)
> : 以後我如果遇到問題
> : 希望大家也能像現在那麼幫我
> : 謝謝大家的寶貴意見....真的
> 最後要強調一點。我以注音和台語為例只是便於說明,不代表兩者發音是完全一樣的。
--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:61.216.212.209 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m
謝謝指教. 沒錯, 字中尾的子音絕不會唸成濁音. 不過我先聲明我學日文雖有一
段很長的時間, 但我不是語言學家所以無法用專業的名詞來表達精確的定義. 但
我唸正濁音的時候, 其實是帶鼻腔音共振的 (ok, 這是我慣用的發音, 不知對否?)
但若是字中尾的子音當然就不會發出如上所述濃厚的鼻音的. 我大多以音便處理之.
其實類似的例子英文就有了....
北京話只有清音,所以只會講國語的人比較不曉得濁音怎麼發音。
也因為國語只有清音,所以很多人把無氣清子音搞成濁子音。
我要說的只是,ka、ta在字中尾念出來的發音叫做k'a、t'a,
而ga、da是另有其音。這樣可以嗎?
: .................
: ※ 引述《Fur...@bbs.ee.ntu.edu.tw (我是夫魯)》之銘言:
: > 是的。清子音無氣化時會在子音後面加一撇表示。中文的威妥瑪式拼音也這樣處理。
: > 其實,最重要的,是要確實瞭解清音跟濁音的發音方式及差異,
: > 知道了以後,自然不會困擾於「明明是ta,怎麼聽起來好像是da?」的問題上。
: > 我進大學讀日文系前,這問題也困擾我好久,
: > 但大一開學沒多久,這問題就解決了,
: > 不但知道「ta還是ta,只是送氣程度較少」,還知道什麼才是da。
: > 說到「清子音」這個詞,我倒是今天才在書局看到。
: > 今天去書局,特別找找有沒有專門提發音的書,
: > 後來拿起一本北京大學授權台灣出版的書一看,提到了「清子音」「濁子音」兩個詞。
: > 我不曉得學理上是不是這樣稱呼,但個人倒是覺得能表達出意思來。
: > 對了,書中有特別提到,清子音即使無氣化,還是清子音,不可以跟濁子音搞混:)
: > 最後要強調一點。我以注音和台語為例只是便於說明,不代表兩者發音是完全一樣的。
--
[m※ Origin: 臺大電機 Maxwell 站 ◆ From: 61-228-4-132.HINET-IP.hinet.net