Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

good luck法文

142 views
Skip to first unread message

白色。風葬的。小魚。

unread,
Aug 7, 2001, 7:54:20 AM8/7/01
to
※ 引述《kag...@bbs.sob.com.tw (小鏡)》之銘言:
> ※ 引述《hon...@kkcity.com.tw (謝謝哈妮妮...)》之銘言:
> : 請問good luck法文怎麼說呀﹖
> : 謝謝﹗
> bonne chance
> 附帶一提,此拒不適合對要應考的人使用,
> 該改用"merde"^^.

什麼意思?什麼是拒不適合對要應考的人?
 用merde?

--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m
[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:61.217.164.77 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m

金絲雀

unread,
Aug 7, 2001, 11:55:04 PM8/7/01
to
※ 引述《Rimbaud (白色。風葬的。小魚。)》之銘言:
> ※ 引述《kag...@bbs.sob.com.tw (小鏡)》之銘言:

> > bonne chance
> > 附帶一提,此拒不適合對要應考的人使用,
> > 該改用"merde"^^.
> 什麼意思?什麼是拒不適合對要應考的人?
>  用merde?

意思是對要考試的人不能說 Bonne chance
要說 Bon merde......


--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m

[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:210.61.185.254 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m

dedie...@bbs.nsysu.edu.tw

unread,
Aug 8, 2001, 5:22:20 AM8/8/01
to
Bon merde ?! Incroyable ...
不會吧 你是向那位大師學的
這個字是表示忿怒 藐視 厭煩 的口語
甚至驚訝的意思
Ex.: Merde!J'ai marche' dans la merde .
Qelle merde , ce film.
不過你如果踩到屎 去買彩卷可能會中獎 -走狗屎運

!有grosse merde,qulle merde...等 bon merde 沒聽過

題外話:
髒話(des injures) 是很生活話的 記得以前上課時 我那可愛又多話的法佬
列了一張髒話表 還附一頁漫畫 讓我們體會罵人的藝術
不過至今那些字 很遺憾 都用不到 也不敢

哈哈 Joyeuse fe^te des Pe`res � �

--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 163.31.200.75 [已通過認證]

Christian

unread,
Aug 8, 2001, 5:54:01 AM8/8/01
to
Re: " dedie...@bbs.nsysu.edu.tw ", 08/8/01 7:22 PM:

> Bon merde ?! Incroyable ...

C'est incroyable peut-e^tre, mais c'est vrai que l'on dit de temps a` autre
"bonne merde" au lieu de "bonne chance".

Un peu d'ironie, quoi!

C'est emmerdant, hein? :)

Jasmine

unread,
Aug 8, 2001, 11:29:17 AM8/8/01
to
※ 引述《kag...@bbs.sob.com.tw (小鏡)》之銘言:
> ※ 引述《hon...@kkcity.com.tw (謝謝哈妮妮...)》之銘言:
> : 請問good luck法文怎麼說呀﹖
> : 謝謝﹗
> bonne chance
> 附帶一提,此拒不適合對要應考的人使用,
> 該改用"merde"^^.
oops!!c'est vrai??
je ne crois pas!!??
bonne merde?!Ça marche?!

--
----== Posted via Openfind 網路論壇 ==-----
http://bbs.openfind.com.tw/ 提供免費的登載文章及查詢服務
※來源:210.85.180.63


Jasmine

unread,
Aug 8, 2001, 11:36:54 AM8/8/01
to
如果真有人這麼用...
是因為ironieㄉ關係ㄇ?!
還有...這常用嗎?
還是除了bonne chance, bonne merde,還有其它ㄉ?!
tu as de la chance=u have an opportunity...
可以當good luck嗎?!

Christian

unread,
Aug 8, 2001, 12:35:04 PM8/8/01
to
Re: " Jasmine ", 09/8/01 1:36 AM:

> 如果真有人這麼用...
> 是因為ironieㄉ關係ㄇ?!
> 還有...這常用嗎?

Non, cette expression ne s'utilise qu' assez rarement - ce n'est qu'un peu
d'argot!

C'est tre`s, tre`s familier!! - du language familier.

Il vaut mieux ne pas utiliser une telle expression.

> 還是除了bonne chance, bonne merde,還有其它ㄉ?!
> tu as de la chance=u have an opportunity...
> 可以當good luck嗎?!

Ce n'est pas tout a` fait "good luck", mais ca veut dire "lucky".

Bonne chance! C'est souhaiter que quelqu'un aie de la chance.

Je te souhaite de la (bonne) chance! Bonne chance! = Good luck!

Tu as de la chance. = You are lucky.


-Christian

瞇瞇眼小氣豬

unread,
Aug 9, 2001, 2:10:46 AM8/9/01
to
>==> smal...@kkcity.com.tw (金絲雀) 的文章中提到:

>※ 引述《Rimbaud (白色。風葬的。小魚。)》之銘言:
>> ※ 引述《kag...@bbs.sob.com.tw (小鏡)》之銘言:
>> 什麼意思?什麼是拒不適合對要應考的人?
>>  用merde?
> 意思是對要考試的人不能說 Bonne chance
> 要說 Bon merde......

只要說merde就好了,不用加bon啦!
merde是粗話,平常不可以說喔!

我看小說有寫,忘記是哪國的,
打獵前的祝福是:希望你被狼咬
上台表演前的祝福是:希望你跌斷腿
法國人講merde大概也有異曲同工之妙吧!


--
如果你的電話一個晚上都不響
那你就應該打出去
[m
--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 61.13.128.178 [已通過認證]

Jasmine

unread,
Aug 9, 2001, 11:16:03 AM8/9/01
to xtian21c
ah...soga!!
je comprends...
merci bp!! :)

ychristal

unread,
Aug 11, 2001, 11:10:37 AM8/11/01
to
沒有人說bonne merde啦!
bonne chance是祝人家好運= Good luck。所以接收者要回答“merci"
當考試前,親近的朋友會說“merde",是為了趕走噩運,所以不能回答“merci"。

Tu as de la chance.只是直述句,“你運氣好。”沒有祝福的意思。

--
----== Posted via Openfind 網路論壇 ==-----
http://bbs.openfind.com.tw/ 提供免費的登載文章及查詢服務

※來源:195.93.48.156


Christian

unread,
Aug 11, 2001, 11:52:00 AM8/11/01
to
Re: " ychristal ", 12/8/01 1:10 AM:

> 沒有人說bonne merde啦!

Non, tu as tort! On dit ca!

C'est de l'argot francais! Ce qui n'est pas conseille' aux de'butants en
francais.

> bonne chance是祝人家好運= Good luck。所以接收者要回答“merci"
> 當考試前,親近的朋友會說“merde",是為了趕走噩運,所以不能回答“merci"。
>
> Tu as de la chance.只是直述句,“你運氣好。”沒有祝福的意思。

Oui, tu as raison.

Bien a` toi et bonne chance,

Christian

解放妳的情慾

unread,
Aug 12, 2001, 12:15:16 AM8/12/01
to
※ 引述《xtia...@SpamNot.yahoo.com.au (Christian)》之銘言:

能不能請xtian21c翻譯成中文
法漢對照.....

像我這種初初學者 看不懂咧:p


--
[1;32m┌───── [33m◆ [37mKKCITY [33m◆ [32m─────┐ [34m┐┌┐┐┌┐┌─┐┌┬┐┌┬┐┐ ┌ [m
[1;32m│ [31m bbs.kkcity.com.tw [32m│ [37m├┘┐├┘┐│ │ │ └┬┘ [m

[1;32m└── [34m《 [0;37mFrom:202.143.130.103 [1;34m》 [32m──┘ [36m┘ ┘┘ ┘└─┘└┴┘ ┴ ┴ [m

Christian

unread,
Aug 12, 2001, 1:20:22 AM8/12/01
to
Re: " 解放妳的情慾 ", 12/8/01 2:15 PM:

> ※ 引述《xtia...@SpamNot.yahoo.com.au (Christian)》之銘言:
>> Re: " ychristal ", 12/8/01 1:10 AM:
>>> 沒有人說bonne merde啦!
>> Non, tu as tort! On dit ca!
>> C'est de l'argot francais! Ce qui n'est pas conseille' aux de'butants en
>> francais.
>>> bonne chance是祝人家好運= Good luck。所以接收者要回答“merci"
>>> 當考試前,親近的朋友會說“merde",是為了趕走噩運,所以不能回答“merci"。
>>> Tu as de la chance.只是直述句,“你運氣好。”沒有祝福的意思。
>> Oui, tu as raison.
>> Bien a` toi et bonne chance,
>> Christian
>
> 能不能請xtian21c翻譯成中文
> 法漢對照.....
>
> 像我這種初初學者 看不懂咧:p
> --

Bonjour!

Moi, je ne veux pas e´crire en chinois.

Ici, c'est pour apprendre le francais.
Et c'est pour pratiquer le francais, n'est-ce pas?

Mais, je te comprend.

Tu es de´butant (ou de´butante) en francais.
Ca veut dire:
tu commences tes e´tudes en langue francaise.
Tu commence a` e´tudier la langue francaise.

"Bonne chance!" ou "je vous souhaite bonne chance"... ca veut dire: "Good
luck!", "I wish you good luck".

Si quelqu'un dit "bonne merde", ca veut dire la me^me chose.
Ca veut dire "bonne chance".

Mais le mot "merde" n'est pas tre`s poli.
Il ne faut pas dire "merde" devant ton professeur, ou devant tes parents.
Ne dis pas "merde" devant ton professeur!

Si tu parles a` un ami, tu peux PEUT-ETRE dire "bonne merde".
Mais, attention! Ce n'est pas poli.

Si tu dis "bonne chance", c'est bon.
Mais si tu dis "bonne merde", ce n'est pas bon.
Tu dois toujours dire "bonne chance".

Tu me comprends maintenant???

Bien a` toutes et a` tous, et bonne chance!

Christian
--

0 new messages