Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"不便之處,敬請原諒"的英文怎麼說?

0 views
Skip to first unread message

尋找電腦很強的人!

unread,
Apr 26, 2004, 6:52:17 AM4/26/04
to
如題..
用於書信
希望能愈短愈正式
--
[1m╭──── [31mO [32mr [33mi [34mg [35mi [36mn [m: [1;36m<不良牛牧場> [33m bbs.badcow.com.tw [32m(210.200.247.200) [37m─────╮ [m
[1m│ [5;33m ↘ [;1;32;40mWelcome to SimFarm BBS [37m-- [31mFrom : [ [37m202.178.156.95 [31m] [37;40m │ [m
[1m╰ [;32;40m◣◣ [1m◢ ◢◢ [34m《 [37m不良牛免費撥接→電話: [36m40586000 [37m→帳號: [36mzoo [37m→密碼: [36mzoo [34m》 [;32;40m ◣◣ [1m◢ [37m─╯ [m

Novice

unread,
Apr 26, 2004, 7:43:43 AM4/26/04
to
We apologize for any inconvenience may caused.

夢讀迴紋針

unread,
Apr 26, 2004, 8:25:24 AM4/26/04
to
==> tacit...@zoo.badcow.com.tw (尋找電腦很強的人!) 提到:
> 如題..
> 用於書信
> 希望能愈短愈正式
Please pardon for the inconvenience.
--
[31m旅行不只是空間之於形體、文化之於心靈的移動
也是在生活形態間的穿梭、語言的切換、口舌的散步。 [0m
http://www.wretch.twbbs.org/user/christabelle
[30;1mTaiwan‧Hawaii‧Europe‧Bali
食記‧遊記‧雜記 [0m
--
[m☆ [Origin:椰林風情] [From: 210-85-18-239.cm.dynamic.ap] [Login: **] [Post: **]

諾瓦風暴

unread,
Apr 26, 2004, 8:34:50 AM4/26/04
to
==> 在 tacit...@zoo.badcow.com.tw (尋找電腦很強的�的文章中提到:
> 如題..
> 用於書信
> 希望能愈短愈正式
Sorry for any inconvenience.
--
* Post by NovaStorm from 220-139-176-77.dynamic.hinet.net
* Origin: ★ 交通大學資訊科學系 BBS ★ <bbs.cis.nctu.edu.tw: 140.113.23.3>

Peacenik

unread,
Apr 26, 2004, 12:59:09 PM4/26/04
to
"Novice" <nov...@home.net> wrote in message
news:408cf5ea$1...@rain.i-cable.com...

> We apologize for any inconvenience may caused.

"may caused"?

We apologize for any inconvenience caused. [any time]
We apologize for any inconvenience that may have been caused. [past]
We apologize for any inconvenience [we; this project; our plans; it; this;
etc.] may have caused. [past]
We apologize for any inconvenience [we; this project; our plans; it; this;
etc.] may be causing. [present]
We apologize for any inconvenience [we; this project; our plans; it; this;
etc.] may cause. [future]

--
Peacenik


Liz

unread,
Apr 26, 2004, 6:31:44 PM4/26/04
to
"尋找電腦很強的人!" <tacit...@zoo.badcow.com.tw> wrote
> 如題..
> 用於書信
> 希望能愈短愈正式


也可以用 Thank you for your understanding and patience.

chic...@bbs.ntu.edu.tw

unread,
Apr 27, 2004, 9:22:54 AM4/27/04
to
==> tacit...@zoo.badcow.com.tw (尋找電腦很強的人!) 提到:
> 如題..
> 用於書信
> 希望能愈短愈正式

Apologies for incovenience caused.
--
[m☆ [Origin:椰林風情] [From: cpc3-cmbg2-5-0-cust191.cmbg] [Login: **] [Post: **]

0 new messages