============================================================
發信人: ewin...@bbs.kimo.com.tw (New York), 信區: Network
標 題: Re: 快去搶中文DNS
發信站: 奇摩大摩域 (Sat Dec 4 19:35:05 1999)
轉信站: Evergreen!news.csie.ncu!news.ccit!news.ncu!db.csie.ncu!news.neto.net!ne
※ 引述《nami...@bbs.nsysu.edu.tw (無的騎士)》之銘言:
> ==> kruz...@bbs.kimo.com.tw (路人K) 的文章中提到:
> >只要中文碼不統一, 中文 DNS 要能用大概很難...
> 何止…只要中文沒有通行全世界
> 中文DNS也就只有那幾個國家在用
> 外國人一樣還是打.tw .com
> 誰會理你 .台灣 .公司
> 這種關起門來自己中國人用的東西
> 我看要造成廣泛使用…很難
現階段,可能不被人注意
但未來對我們華人來說,是非常方便的
尤其是很多不識英文的大陸人..........
--
※ Origin: 奇摩 大摩域 <telnet://bbs.kimo.com.tw>
◆ From: 203.69.219.164
--
[0m [1;37m ◎ Origin: 中央松濤站□bbs.ee.ncu.edu.tw From: 140.115.4.96 [0m
--
Chih-Hao Tsai | ICQ#5734422 | http://profiles.yahoo.com/hao520
--
* Origin: ★ 交通大學資訊科學系 BBS ★ <bbs.cis.nctu.edu.tw: 140.113.23.3>
使用中文環境是我們多數人的宿命.
- 電腦網路環境全面中文化, 是很多以中文為母語的電腦族, 內心相當大的冀求.
目前人, 許多人最直接想到的網路應用就是 WWW 和 e-mail.
- 內容本身中文已經不是問題, 不過最關鍵的 addressing,
卻還經常必須倚賴 ASCII 碼安排的 domain name.
仔細想想, 即使是 ASCII 編成的 domain name, 也不是全球的網友都能很方便
的使用. 全球 60 億人, 非英語國家的人, 佔絕對多數.
入口網站, 會如此的蓬勃發展, 當然是提醒大家一條出路.
從學術研究的觀點, 以及實務的立場, 其實許多 Directory Services,
早已經悄悄地展開多年. LDAP services, 也已經多家公司, 諸如 Netscape,
Novell 等公司的一大賣點.
* i-DNS project 名稱, 其實有點漁目混珠
i-DNS project 是新加坡發起的 project, 名稱雖然號稱 international,
不過, 事實上做的確是 localalization 的工作.
因為, 理論上, 一個機器要能有一個 ASCII 名稱, 中文名稱, 德文名稱,
日文名稱等等, 才叫做 international.
- 嚴格來說, 只要一個名稱, 就能通用, 才算 international.
但是 i-DNS project, 只是提供給需要的人, 另外再建另一個 localized 的名稱.
- 不是 internalizaed 的名稱, 系統不會自動轉中文, 或者轉德文..
* i-DNS 只是提供一個 web-browsing 的部分 solution
i-DNS 才剛剛準備向 ietf 提一些成立 working group 的需求而已.
- 最近才要在美國開 Bof 會議( or 已經開過 ?)
據個人了解i-DNS 迄今並沒有完全解決, 所謂 "中文 DNS" 的問題, 這一點
TimeNet 網頁上的說明, 有點太過簡略, 過於誇大.
充其量, i-DNS 對於使用他們定義的系統, 在網頁瀏覽上(web browsing),
已經可以克服.
但是對於另一項關鍵應用, e-mail, 仍然沒有完全的解決方案.
為什麼 www 可以, e-mail 卻不行 ?
* i-DNS 目前對 e-mail 仍無完善可用的 solution.
因為, 這裡面有個假設,
- www 採用 direct link, 或者 two-stage transaction (透過 proxy server)
- e-mail 除了 direct connection, 更多時候是採用 stoe-and-forward
store-and-forward, 理論上就可能會經由 N 個站, 而這 N 個站, 可能是
全 Internet 的任何地方.
MIME 的標準, 解決了網路上傳送 e-mail, 原始內容可以不是 ASCII 碼的問題.
但是, 對於 addressing, 又碰上老問題, 7-bit vs 8-bit 問題.
i-DNS 使用 UTF5 (轉自 utf-8, unicode), 碰到 store-and-forward, 就必須
要有全球統一, 目前 InterNIC 所 run 的 DNS 系統的配合.
* 真正的答案, 應該在於全面 Directory Services 的佈置
從另一個觀點來看, web-mail 近來相當盛行. 如果要建置全面的中文環境,
大家也許應該從觀念上擺脫很多東西.
- 以全面的中文使用環境來稱呼, 而不是以中文 DNS 這種憋腳的名稱.
廣義來看, DNS 只不過 Directory Services 的一個 special cases.
入口網站, 也是 Directory Serices 的一種特例.
DNS 過去相當成功(現在也還是), 但是現在大家也看到許多管理以及技術
上的難題.
網路真正的未來, 必須要全面採用 Directory Serices.
- 嘗試打破 DNS, 樹狀管理的 hierarchy 迷思.
融入"商標財產權" 等議題.
- 結合 WWW, e-mail, LDAP 等, 發展出 web-based 的東西.
從這些觀點來看, i-DNS 或許只是另一個無關緊要的東西.
* 有固然很好, 沒有也無多大關係.
PS.
還有另外一見技術上的小事, a.root-servers.net 到 m.root-servers.net
13 個 DNS server, 已經被技術性的塞滿一個 512 bytes 的 UDP packets.
除非再改 DNS protocol, 否則應該就是固定, 頂多是換一個 DNS server
的 ip 而已.
i-DNS 想要有一席之地, 得想辦法進入 這些 root server, 或者至少得有
他們的 support. 看來, 最有可能的情況, 頂多只是再去得一個
".i" 開頭的東西,
先不談剛剛的 e-mail 問題, 要達到 user transparency, 還要好長一段路要走.
到時候, 再去註冊一次, 再當一次冤大頭.
重點是, 既然不能 international, 真有必要再去花這一些錢嗎 ?
- 還要一天到晚擔心, 相關的註冊與 法律爭議問題.
i-DNS project 會存活那麼久嗎 ?
有興趣的話, 去逛逛他們的網頁, 看看有多少東西.
--
* Joe. C.S.Chen, csc...@ns.nctu.edu.tw
網域名稱當地化的需求主要是商業與傳媒需求使然。
如果純電腦網路技術上考量,應該沒人會去動非英文字碼網域名稱的腦筋。
--
華文網民:TW:450萬/CN:1000萬/HK:210萬/SG:120萬 (1999.12)
*** 華人聯合國Unite China(台北、北京、香港、新加坡) ***
***台灣法治化 * 香港人性化 * 中國民主化 * 新加坡自由化***
這個標題應該加上BIG5或GB中文網域名稱才對。
新加坡與中國在今年都宣稱已經發展出中文網域名稱的的連結方法,
這個中文指的是GB中文。
請你定義一下,什麼是「GB 中文」。
--
Chih-Hao Tsai | ICQ#5734422 | http://profiles.yahoo.com/hao520
有證據嗎?
> 如果純電腦網路技術上考量,應該沒人會去動非英文字碼網域名稱的腦筋。
為什麼?
> 網域名稱當地化的需求主要是商業與傳媒需求使然。
^^^^^^^^^^^^^^
網路對大家的未來, 如此重要, 全球先進國家, 莫不盡全力投入.
以今日而言, 有哪些東西, 完全沒有商業考量 ? 有必要這樣東拉西扯嗎 ?
- 至於扯到傳播媒體, 就更莫名其妙了.
如果您有想過, 對我們未來的主人翁, 廣大的中小學生, 以及一些
離開學校很久的先生小姐, 外語又不是很熟悉的人, 如何學習使用網路,
相信你不會這樣說.
許多國家的政府教育等機構, 已經陸陸續續在致力相關的研究,
例如:
- 日本政府, 為了中小學上網, 早已經開始努力多方研究, 輔助
教師及學童, 研習上網上網計劃.
- 新加坡政府, 位中小學教育, 也有許多的配套計劃.
這一些計劃, 有一些主體, 就是希望儘量能用母語, 來教導網路研習.
雖然困難重重, 但還是要做.
> 如果純電腦網路技術上考量,應該沒人會去動非英文字碼網域名稱的腦筋。
^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^
這句話的邏輯, 很有問題. 敢問您學技術嗎 ?
學技術的人, 通常就是想要創新, 想嘗試研究解法. 別人沒做過的,
通常就是機會.
至於實際推行, 就是另外一回事, 通常這會是商業與傳播媒體,
最關心的東西, 甚至還可以扯上一堆 polictical 人物來趕熱鬧.
--
[0m [1;35m ◎ Origin: 中央松濤站□bbs.ee.ncu.edu.tw From: 140.115.4.96 [0m
沒啥好其妙的,因為辦公室九九很喜歡搞傳媒,tw.bbs.soc.media有去過嗎?
在那可以看到怪胎。
: 至於實際推行, 就是另外一回事, 通常這會是商業與傳播媒體,
: 最關心的東西, 甚至還可以扯上一堆 polictical 人物來趕熱鬧.
ex. 辦公室九九? ;P
搞傳播的人有很多都喜歡跟政治嘎上一腿,從【傳媒是監督政府的第四權】這
句話可以瞧出這樣的味道。
題外話,有沒有人統計過每隔多久 tw.bbs.config就會被辦公室系列攪局一次,
或許可以跑跑迴歸來預測下次出現時間。
--
[m [32m來源: [m [31m肥 [1;33m兔 [34m窩 [1;37m(Tea) [m
說到中文命名和分類, 其實中文 Windows 的 workgroup 和 domain 就是
其中一個例子。Win 2000 的 Active Directory 將從目前的兩層架構轉變成
網狀架構。當 Novell 和 NT 慢慢從原本的 LAN OS 發展成 Internet OS 後,
只要市場佔有率夠大, 就能取代目前老舊的 Internet 標準。
Novell 的 NDS, M$ Exchange 的 X.400, 以及 LDAP, 都改用 c=XX, o=YY
的命名方式。M$ Exchange, Lotus Notes 等等的 e-mail 就可以是中文的,
只是 SMTP 的命名方式因受限於倚賴 DNS 而還未中文化。Exchange 和 Notes
等都有 e-mail address 轉換機制, 任何一種命名方式都可以互相對照轉換。
目前的 Internet 環境, 在電子商務來臨後更加注重身份確認。這可從 InterNic
提供的 WhoIs 系統, 以及類似 VeriSign 的 Cert. key pair 的發展看出來。
所以未來的命名系統擁有身份確認機制的可能性很高。
Internet 其實很多東西已經過時, 而且是在 7-bit 的時代制訂出來的。若要
設計新的系統, 就應該先把原有的忘掉, 這樣思想才不會被綑綁。如果 M$
不放棄那 640KB 記憶體的架構, 那也只能在 EMS、XMS 上做有限的發展,
電腦的歷史可能要完全改寫, 至少不會發展得這麼快速...
商機當然是有的。LDAP 就是一個很好的例子。
在美國, 很多東西乃是在研究單位 (大學) 被發明, 然後帶到商場發揚光大。
隨便舉些例子, Unix、WWW (Mosaic)、Cert. key pair (PGP)、LDAP 等等皆是。
台灣研究單位的成果, 如果能夠順利登上商場, 應該也不難普及化。反之,
如果只是在學術界內部流傳, 就比較難發揚光大了...
--
◢□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■◣
□ 【 堅持信念 迎接挑戰 只向前永不倦 緊握信念 劃破黑暗 真摯誠會更光!! 】 ■
■ 中央大學資訊工程85級 http://MSIA.pine.ncu.edu.tw/~ppfoong □
◥□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■◤
[m [1;37m※ 來源:‧大紅花的國度 MSIA.pine.ncu.edu.tw‧[FROM: ms1.hinet.net] [m
那 如果使用漢語拼音呢?
*.edu (*.jiaoyu)
*.gov (*.zhengfu)
*.org (*.zuzhi)
*.com (*.gongsi)
*.net (*.wanlu) (*.wanluo)
*.mil (*.junshi)
..
--
黃帝紀元4696年
--
[1;32m※ Origin: [33m交大資工鳳凰城資訊站 [37m<bbs.csie.nctu.edu.tw> [m
[1;31m◆ From: [36mh169.s145.ts30.hinet.net [m
--
[0m [1;37m ◎ Origin: 中央松濤站□bbs.ee.ncu.edu.tw From: 140.115.4.96 [0m
你說得很對﹐我建議將來發展中文化 DN 的時候﹐別忘了要把
注音符號加進去﹐讓看不懂字的小朋友也能上網。
最好有語音 DN ﹐只要我們講話﹐就能連線﹐這樣最簡單。
這樣子文盲也能上網。
拋開原有 DN 的想法﹐專心研究圖像式或是語音式的 DN ﹐
這是一種另類的思考模式。
--
[1;34m㊣ 來源: 淡江電機 BBS < ug.ee.tku.edu.tw > ※ FROM: ug ※ [m
想想看我們要確定各種版本的
1. sendmail 之類的 MTA
2. pop server
3. IMAP server
這裡必須包括所有已經安裝好的版本,而不是只是讓新版的可以支援而已..
而是要已經運作的 mail sevrer 通通都改.. My god.. :)
Mission Impossible..
至於如果是轉成 UTF-8 or UTF-5 之類的經過編碼的方式
也是一樣的問題, 國外的 mail server 怎辦...?
--
Ching-Wei LIN cw...@eagle.seed.net.tw
# What I said is just my opinion, not for any company. #