因為是cross post, 為了確定我能收到,
請回覆至我的e-mail信箱, 謝謝!
AA縣BB鎮CC街117號4樓之16
Arnold.
The right one is " No. 117, F. 4-16, CC St. BB Town, AA Hsien Taiwan R.O.C."
I hope those who want to help people can give the correct answer. That's
very important.
--
※ Origin: 清華電機 ◆ From: h92.s238.ts.hinet.net
--
[1;33m 天~~藍藍的... 腦袋~~卻空空的...
[42m 台上老師說的口水亂噴... [37;40m [0m
[42m [1;31m 台下同學睡得口水亂流... [37;40m [0m
[1;34m上課代步車Mitsubishi葛煉..假日兜風車LEXUS es300.還有一台A秀戰車
下部該買什麼車ㄋㄟ??正在傷腦筋 [1;37m E-mail:rs...@utopia.poly.edu
皮皮站:telnet 203.75.45.2 login:bbs
[m [1;31m※ 來源:‧皮皮資訊站 bbs.pi-pi.com.tw‧[FROM: utopia.poly.edu] [m
: : 117 CC Street #4-16FL
: 4F-16 #117, CC Street (這樣寫比較好吧!)
如果"16樓之四"是公寓號碼, 那正確應該是
16F #117 CC Street, #4
美國人都是把公寓號碼寫在街名後面的.
--
渡假中 -- 渡假中的人是不收e-mail的.