Semana da Língua e da Cultura Russa (palestras, oficinas e sarau) Dia 13, das 19h às 20h, Auditório Dia 14, das 19h às 20h, Auditório Dias 15 e 16, das 17h às 19h, Sala de Convivência Dia 17, das 19h às 20h30, Sala de Convivência
A Biblioteca Mário de Andrade e a Associação Cultural Grupo Volga de Folclore Russo promovem a Semana da Língua e Cultura Russa, com apoio da Embaixada da Federação da Rússia no Brasil, o Consulado da Federação da Rússia em São Paulo e da organização Rossotrudnichestvo. As atividades são uma oportunidade de conhecer melhor o idioma, a cultura e a literatura da Rússia por meio de exibição de filme, encontros, sarau e palestras. A vida, a obra e as influências na literatura mundial do escritor russo Anton Tchékhov, considerado um dos maiores contistas de todos os tempos, será um dos destaques da programação.
Programação: Dia 13 – seg - das 19h às 20h - Auditório Exibição do documentário O que traduz Boris?, de Daniel e Jorge Grinspum O documentário O que traduz Boris?, realizado com o apoio da Secretaria Municipal de Cultura e dirigido por Daniel e Jorge Grinspum, transmite de forma referencial os temas e fatos que permearam a história de vida de Boris Schnaiderman, considerado um dos mais importantes intelectuais brasileiros e responsável por traduções pioneiras de obras de autores como, Maiakóvski, Dostoiévski, Tolstói, Púchkin, Tchékhov.
Dia 14 – ter - das 19h às 20h - Auditório Palestra: Tchekhov Com a participação de pesquisadoras sobre a produção artística russa, a palestra é baseada na vida e obra de Anton Tchekhov, um dos maiores contistas de todos os tempos, e também sobre as suas influências na literatura mundial.
Palestrantes Elena Vassina - Doutora e Pós-doutora pelo Instituto Estatal de Pesquisa da Arte de Moscou e professora da Universidade de São Paulo. Organizadora, autora e tradutora de livros, como O cadáver vivo, de Lev Tolstoi (Ed. Peixoto Neto, 2007). Idealizadora e curadora de projetos de intercâmbio cultural, entre eles, Espaço Tchekhov 2010, (FUNARTE SP) e O Legado de Lev Tolstoi para o século XXI (CCBB, 2011).
Natalia Y. Petrova - PHD em Filologia e professora do Instituto de Línguas Estrangeiras de Moscou. PHD em Ciência Cognitiva de Estudo Dramático pela Academia Russa de Ciências. Concentra seus estudos no campo da linguística, interpretação e análise do discurso. É autora e coautora de publicações em revistas científicas e livros didáticos para Ensino Médio.
Dias 15 e 16 – qua/qui - das 17h às 19h - Sala de Convivência Aula livre de Língua e Cultura Russa De um modo descontraído e informal, professores de russo apresentam noções sobre a língua, o alfabeto e a cultura russa.
Coordenação Alla Gueorguievna Dib - Professora do Clube de Cultura Russa, tradutora e intérprete russo-português–russo. Francisco Marcio de Araújo - Formado pela Universidade Federal do Rio de Janeiro e pelo Instituto Pushkin em Moscou, é professor da escola de idiomas Yázigi. Rafael Almir Marcial Tramm – Presidente e coordenador do curso de língua russa da União Cultural pela Amizade dos Povos.
Dia 17 – sex - das 19h às 20h30 - Sala de Convivência Sarau: Música e Poesia Tradicionais da Rússia A atividade acontece com a coordenação do maestro Victor E. Selin, músico profissional desde 1965 e regente por mais de 25 anos de diversos corais de música popular e lírica russas em São Paulo. O sarau conta também com a participação especial do Coral Folclórico Grupo Volga.
http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/cultura/bma/programacao/index.php?p=10894
|
|
AVISO Esta mensagem e seus anexos contêm informações confidenciais e é destinada exclusivamente às pessoas e/ou instituições acima indicadas. A divulgação, cópia, distribuição ou, de qualquer forma, utilização destas informações por pessoas não autorizadas estão sujeitas às penas da lei. Caso você tenha recebido esta mensagem por engano, pedimos que nos retorne este e-mail e, em seguida, elimine-a de seus registros. ADVICE This message and its attachments contain confidential information and is intended only for the persons and/or entities mentioned above. The publish, copy, distribution or, otherwise, use of these informations by non-authorized persons are subject to legal penalties. If you receive this message by mistake, we ask you to return this email and, as soon as possible, remove it from your records. |
Simples leh. No quarto estagio descobrimos q estamos meio atrasados. O novo prof é mto bom, mas exige mais do q os anteriores e vamos penar um pouquinho. Mas chegamos la...
Bjoss