TÜÇEB KATILIM BİLDİRGESİ!

9 views
Skip to first unread message

Gökhan Fırat

unread,
Sep 16, 2010, 11:35:16 AM9/16/10
to Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği
Tüm Çeviri Kulüp/Topluluklarının ve Bireysel olarak TÜÇEB'de yer almak
isteyen arkadaşlarımızın dikkatine;

TÜÇEB KATILIM BİLDİRGESİ

Merhaba,
Bildiğiniz üzere Türkiye'deki tüm Çeviri Öğrencilerini bir araya
getirmeyi amaçlayan, bir çok üniversitenin ortak girişimi ile
oluşturduğumuz ve adım adım somutlaştırdığımız Türkiye Çeviri
Öğrencileri Birliği( TÜÇEB) kurulma aşamasında olumlu gelişmeler
göstermiş, herkesçe beğeni ve taktir ile karşılanmıştır.
Tüm bu süreçte gerçekleştirdiğimiz çoklu toplantılar ve birebir
görüşmelerde olabildiğince herkesin fikirleri alınmış ve netice olarak
da şuan için üniversitelerin Çeviri Kulüpleri/Toplulukları düzeyinde
birleşmenin çok daha faydalı olacağı konusunda mutabakata
varılmıştır.
Kulüpler/Topluluklar düzeyinde birleşmenin en büyük artısı üniversite
yönetimlerinin yapacağımız etkinlerde bizleri muhatap alacak
olmasıdır. Kişiler yerine kurumlarla iletişim halinde olmak şuan ki
işleyişi hızlandıracaktır. Ayrıca kişiler yerine kurumların bir araya
gelmesi birliğin geleceği açısından da olumlu bir adım olacaktır zira
karar alımları aşamasında her Kulübun/Topluluğun birer temsilcisinin
olacağı bir heyetin(Konsey) olması dağınık haldeki üniversitelerin
çeviri kulüplerinin bu oluşumda aktif olarak yer almasına da neden
olacaktır. Ve işin belki de en faydalı kısmı ise, TÜÇEB içerisinde
aktif olabilmek için Kulüp/Topluluk olması şartı Kulüp/Topluluğu
olmayan üniversitelerin bu ihtiyaçlarını karşılamaları yönünde bir
telkin olacaktır.
Kişiler, bireysel olarak da Birlik içerisinde bulunabilecekler ancak
karar alma noktalarında oy hakları olmayacaktır. Ancak Birliğin her
türlü aktivitesinde yer alabileceklerdir.*
Sonuç olarak, TÜÇEB içerisinde aktif olarak var olmak isteyen Çeviri
Kulüpleri/Topluluklarının başkanlarının veyahut sorumlularının buraya
ya da aşağıdaki iletişim adreslerine Birliğin bir parçası olmak
istediklerine dair bir mail atmalarını rica ediyoruz.
Çeviri Kulübü/Topluluğu olmayan üniversitelerdeki arkadaşlarımızdan
Çeviri Kulübü/Topluluğu kurmak isteyenler bizlerden her konuda yardım
alabilirler. Ve bu eğitim öğretim yılı henüz başlarken Kulüp/Topluluk
kurmak için girişimde bulunmaları çok daha iyi olacaktır.
İleri ki günlerde çok daha detaylı bilgilendirmeler olacaktır. Ve şu
sıralar Birliğin iç işleyişini sağlayacak bir Tüzük taslağı da bitmek
üzeredir. Bu taslak Üniversite temsilcilerinin katıldığı bir
toplantıda gündeme gelecek ve son hali verilip eğitim öğretim yılı
başlarında yapılacak açılış etkinliği ve etkinlik kapsamındaki genel
kurulda oylamaya sunulacaktır.
Hep Birlikte Güzel İşler Çevirmek Dileğiyle...

Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği

TÜÇEB
İletişim adresi: tu...@googlegroups.com

Facebook sayfamız: http://www.facebook.com/?ref=home#!/group.php?gid=111713658862690&v=wall&ref=ts

*Üyelik hakkında detaylı bilgi Tüzük taslağında belirtilmiştir.

Hüçev

unread,
Sep 18, 2010, 12:53:30 PM9/18/10
to tu...@googlegroups.com
Hacettepe Üniversitesi Çeviri Topluluğu (Hüçev) olarak biz varız! :)

Diğer üniversitelerin de katılımını bekliyoruz.

Gökhan Fırat

unread,
Sep 19, 2010, 4:55:49 PM9/19/10
to tu...@googlegroups.com
Trakya Üniversitesi Çeviri Topluluğu (TÜÇEV)bu tür bir oluşumda olmaktan dolayı mutluluk duyar..

18 Eylül 2010 19:53 tarihinde Hüçev <hacettepecev...@gmail.com> yazdı:
Hacettepe Üniversitesi Çeviri Topluluğu (Hüçev) olarak biz varız! :)

Diğer üniversitelerin de katılımını bekliyoruz.


gökhan doğru

unread,
Sep 20, 2010, 5:59:44 AM9/20/10
to tu...@googlegroups.com
Boğaziçi Üniversitesi Çeviri Kulübü (BÜÇEV) bu oluşumda olmaktan ve bu oluşumun sürekliliği çalışmaktan dolayı onur duyar...

19 Eylül 2010 23:55 tarihinde Gökhan Fırat <gkha...@gmail.com> yazdı:

Beykent Universitesi Ceviri Kulubu

unread,
Sep 20, 2010, 2:05:50 PM9/20/10
to tu...@googlegroups.com
Beykent Üniversitesi Çeviri Kulübü (BÜÇEK) olarak TÜÇEB'te yer almaktan ve çalışmalara katkıda bulunmaktan mutluluk duyacağız.

Aydanur Akkurt

unread,
Oct 3, 2010, 10:23:46 AM10/3/10
to tu...@googlegroups.com
Ege Üniversitesi Çeviri Topluluğu olarak TÜÇEB'te yer almaktan mutluluk duyarız. Oluşumun sürekliliği için çalışmalara katkıda bulunmak bizi onurlandırır.

20 Eylül 2010 21:05 tarihinde Beykent Universitesi Ceviri Kulubu <beyken...@gmail.com> yazdı:
Beykent Üniversitesi Çeviri Kulübü (BÜÇEK) olarak TÜÇEB'te yer almaktan ve çalışmalara katkıda bulunmaktan mutluluk duyacağız.

Dilara Salihoğlu

unread,
Oct 5, 2010, 8:53:34 AM10/5/10
to tu...@googlegroups.com
Marmara Üniversitesi Çeviri Kulübü olarak TÜÇEB'te yer almaktan mutluluk duyacağız.

03 Ekim 2010 17:23 tarihinde Aydanur Akkurt <aydanu...@gmail.com> yazdı:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages