PowerPoint for Microsoft 365 can transcribe your words as you present and display them on-screen as captions in the same language you are speaking, or as subtitles translated to another language. This can help accommodate individuals in the audience who may be deaf or hard of hearing, or more familiar with another language, respectively.
You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e. if you want it to be translated). You can select the specific microphone you want to be used (if there is more than one microphone connected to your device), the position where the subtitles appear on the screen (bottom or top, and overlaid or separate from slide), and other display options.
Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your Office editing language.)
Use Subtitle Language to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.
In the Subtitle Settings menu, set the desired position of the captions or subtitles. They can appear over the top or bottom margin of the slide (overlaid), or they can appear above the top or below the bottom of the slide (docked). The default setting is Below Slide.
If you're in the middle of giving a presentation and want to turn the feature on or off, click the Toggle Subtitles button from Slide Show View or Presenter View, on the toolbar below the main slide:
To have subtitles always start up when a Slide Show presentation starts, from the ribbon you can navigate to Slide Show > Always Use Subtitles to turn this feature on for all presentations. (By default, it's off.) Then, in Slide Show and Presenter View, a live transcription of your words will appear on-screen.
Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to your Office language.)
You can choose which language you want to speak while presenting, and which language the caption/subtitle text should be shown in (i.e., if you want it to be translated). You can also select whether subtitles appear at the top or bottom of the screen.
Use Spoken Language to see the voice languages that PowerPoint can recognize, and select the one you want. This is the language that you will be speaking while presenting. (By default, this will be set to the language corresponding to locale of your web-browser.)
Use Subtitle Language to see which languages PowerPoint can display on-screen as captions or subtitles, and select the one you want. This is the language of the text that will be shown to your audience. (By default, this will be the same language as your Spoken Language, but it can be a different language, meaning that translation will occur.)
Several spoken languages are supported as voice input to live captions & subtitles in PowerPoint for Microsoft 365. The languages marked as Preview are offered in advance of full support, and generally will have somewhat lower accuracy, which will improve over time.
PowerPoint live captions & subtitles is one of the cloud-enhanced features in Microsoft 365 and is powered by Microsoft Speech Services. Your speech utterances will be sent to Microsoft to provide you with this service. For more information, see Make Office Work Smarter for You.
Microsoft wants to provide the best possible experience for all our customers. If you have a disability or questions related to accessibility, please contact the Microsoft Disability Answer Desk for technical assistance. The Disability Answer Desk support team is trained in using many popular assistive technologies and can offer assistance in English, Spanish, French, and American Sign Language. Please go to the Microsoft Disability Answer Desk site to find out the contact details for your region.
I got a lot of anime Stuff. And i like to watch them japanese with english subs. But i have to enable subtitles every episode.
Also i got a lot of already translated stuff where i dont need to see any subtitles (but they are available in the files/folders)
the "intelligent" setting does not work for this, because audio in those files isnt named "english" or "german" (same goes for the subs), but "FLAC" (at least thats my guess why "intelligent" doesnt work)
For me the best way is to always play "forced" subtitles like CBers mentioned. However, I only have a few all foreign language movies and can easily mark subtitles for those appropriately. The movies with only a few foreign language parts are usually marked appropriately already. This option would require you to set all the subtitles you have to forced which may be a lot of work if they aren't already marked so.
Regardless of which Apple TV show I am watching whether it be Tehran or Truth about 60 seconds after I press play the subtitles disappear. If I exit out of the shell or out of the Apple TV app and re-enter and press play again once again for about 60 seconds it will display the close captions. This does not necessarily matter in his show in which I understand the language, but it does matter when I watch Tehran. How do I fix this problem? It only happens in my Apple TV app.
Unfortunately, doesn't seem like this issue is getting any attention by Apple. I will add, the problem has most often occurred for me on my iPad Pro when I have tried to skip forward or back multiple times in the same episode. With Invasion, I paused multiple times to try and increase the screen brightness (a losing battle). After that start/stop/skip situation, the subtitles would completely crap out. Then I'd pause/rewind trying to get the subtitles back (selecting always on or recommended etc). Even force closing the app and restarting. The only solution was to give up and try another day. They *would be back on a follow up viewing.
The best advice is to disable and enable subtitles, which can partially work for up to a day. But still only partially, as you get subtitles sometimes and then they disappear. Switching between size and type of font sometimes works for a day, but still only partially. With a show like MacBeth, I need subtitles the whole show (because I was born in the 20th century). My biggest question is why? I thought streaming services had this figured out years ago. Maybe Apple needs to hire a tech company to explain to Apple how to fix this.
Same issue. Sony Bravia TV with Apple TV app. I enable regular English subtitles for all programs due to hearing issues. With the Invasion series, the English subtitles for English-speaking characters work consistently. But the Japanese to English translations for characters speaking Japanese disappear in the middle of dialogue. If I reset everything the Japanese translation subtitles come back, but only for a few moments. Very annoying.
I absolutely agree with EdDC! We are having the same issue and gave up watching Macbeth last night because of this issue. Previously, watching "For All Mankind" the subtitles/closed-captioning would disappear after about 30 seconds, but then if we paused the video and backed it up a bit (to catch that missed bit of dialog), the subtitles would come back and be fine for the rest of the episode. That's not the case with Macbeth; the subtitles go away and come back erratically. We're using an Amazon Fire Stick with the Apple TV app.
Same issue here. Subtiles drops after some minutes or so, and I have to change subtitles to other language and then back again. Very frustrating. My ATV+ app is installed on Nvdia Shield 2016 unit and updated to the newest version.
795a8134c1