ဘာသာစကားေမွာ္ေပါက္ျခင္း ၂

32 views
Skip to first unread message

Tomme Aung

unread,
Mar 10, 2014, 3:05:42 AM3/10/14
to travel...@googlegroups.com

ဘာသာစကားေမွာ္ေပါက္ျခင္း ၂

ဒုတိယပိုင္းကို ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္။

ဒုတိယပိုင္းမွာ က်ြန္ေတာ္တင္ျပခ်င္တာက ဘာသာစကား အသုံးျပဳျခင္း အပိုင္းပါ။
ဆရာလုပ္တာ မဟုတ္။ ေနာက္လူငယ္ေတြအတြက္ အက်ိဳးရွိမယ္ထင္လို႕ တင္ျပတာပါ။

လက္တင္ကေနဆင္းသက္တယ္လို႕ယူဆရတဲ႕ ဘာသာစကားေတြထဲကတစ္ခုျဖစ္တဲ႕ အ ၤလိပ္ဘာသာ စကားက ျမန္မာလူမ်ီဳးေတြအတြက္ ရုံးသံုးစာလည္းျဖစ္ မူလတန္းေက်ာင္းမွာ လည္း မျဖစ္မေန သင္ရ ဆိုေေတာ့ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြအတြက္ ရင္းနီးျပီးသား ဘာသာစကားလို႕ လူတိုင္းနားလည္ထားၾကပါတယ္။

ဒါက က်ြန္ေတာ္တို႕ဆီမွာ ရွိတဲ႕ လူငယ္ေတြအတြက္ အက်ိဳးရွိတယ္။ အဂၤလိပ္စကားက International language ျဖစ္ေနေတာ့ ပိုျပိး အက်ိဳးရွိေစလို႕ လူငယ္ေတြ တန္ဖိုးထား ေလ့လာသင့္ပါတယ္။ အဂၤလိပ္စာကို တစ္နိုင္တစ္ပိုင္တက္က်ြမ္းလာရင္ မျမင္နိုင္တဲ႕ အက်ိဳးျပဳမွဳေတြရွိတာ သြားေတြ႕ရတယ္။
ဥပမာ တစ္ျခား ဂ်ာမာန္ စကားေတြမွာ

It is good = အတ္စ္ဂြတ္
My name is= မိုင္နားမား အိခ်္
I love you= အိခ် လီးဘဲဒိခ်္
အစရွိတဲ႕ ခပ္ဆင္ဆင္ စကားလံုးေတြ ရွိသလို ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြ အသံထြက္နိုင္တဲ႕ လဟု ဂရု သံပါ ပါတဲ႕ အတြက္ အဂၤလိပ္ စကားေျပာတတ္ခဲ႕ရင္ တစ္ျခား ဥေရာပ စကားတစ္ခ်ိဳ႕ကို အသာေလး ေလ့လာနိုင္တယ္။ သဒၵါပိုင္း ေတြကေတာ့ အဂၤလိပ္စာထက္ ပိုရွုပ္ေထြးတာေတာ့အမွန္ပဲ။
ဘာေၾကာင့္ဆို အထီးနဲ႕ အမနာမ္ ခြဲထားေတာ့ စာေၾကာင္းတိုင္း ေျပာင္းေရးရေတာ့ ပိုခက္သလိုရွိသြားတာပါ။
ထားေတာ့ ျပင္သစ္ စပိန္ အီတလီ ဘာသာစကားေတြမွာဆုို ရင္ အဂၤလိပ္ စာလံုးေတြ 60% အထိ ဆင္တာကို သြားေတြရပါတယ္။ သူတို႕အခ်င္းခ်င္းလည္း ဆင္တူတဲ႕ စကားေတြရွိေနတတ္ၾကေပမယ့္ အသံထြက္ကြဲတာပဲရွိတယ္။ ျပင္သစ္လို ေအးဂလိစ္ = Church= ေအးကဂ လိစ္ဆို အစရွိသလိုပါ။

ဒါေတာင္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ဆင္တူတာေတြ ရွိေနေသးတယ္။
ေျပာခ်င္တဲ႕လိုရင္းမေရာက္မွာစိုးလို႕ဒီမွာပဲရပ္ျပီး အဂၤလိပ္စကားတတ္ရင္ဘာအက်ိဳးျပဳသလဲၾကည့္ရေအာင္ဗ်ာ။

အဂၤလိပ္တတ္ျပီးမွ တစ္ျခား လက္တင္က ဆင္းသက္တဲ႕ ဘာသာတစ္ခုခုကို ေလ့လာရင္ အရမ္းအဆင္ေျပစြာနဲ႕ ေလ့လာနိုင္တယ္။ ခုနကဆိုခဲ႕သလို 60% ေသာ ဆင္တူ စကားလံုးေတြရွိေတာ့ လိုက္မွတ္သားရတာ ျမန္တယ္ မွတ္မိလြယ္တယ္။ အဂၤလိပ္ to အဂၤလိပ္မွ မဟုတ္ အဂၤလိပ္ to other language မွာလည္း homonyme antonyme synoneme ေတြ ရွိေနတာပဲ။
ေနာက္ျပီး လက္တင္က ဆင္းသက္တဲ႕ တစ္ျခားဘာသာစကား တစ္ခုခုကို သင္ရင္း နဲ႕ မူလ အဂၤလိပ္စာလည္း ေကာင္းသထက္ေကာင္းလာတာေတြ႕ရတယ္။

အဂၤလိပ္္စာကို ဖတ္ရတာ ပိုလြယ္ကူလာသလိုပဲ။ အဂၤလိပ္စာကို လြယ္တယ္လို႕ေျပာတာမဟုတ္ပါ။ သူလည္္း သူအထာနဲ႕သူ ခက္တာပါပဲ။ ဘာေၾကာင့္ဆို ကိုယ့္မိခင္သာစကားမွမဟုတ္တာ။

ဆရာပိုင္းဆန္စြာ ေျပာၾကည့္ရေအာင္ဗ်ာ။
အဂၤလိပ္စာကို ဘယ္လို အဆင့္ျမင့္ေျပာနိုင္ ဖတ္နိုင္ ေရးနိုင္ နားေထာင္နိုင္ေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္ယူမလဲ။
သင္တန္းေတြ အမ်ားၾကီးဖြင့္လွစ္သင္ၾကားေပးေနတာေတြကို ၾကည့္ရင္ ေရွးရုိးစြဲ သဒၵါ ေတြနဲ႕ ေျပာဆိုျခင္းေတြထပ္ေနတာ ေတြ႕ရတယ္။ အဂၤလိပ္ စကားမွာ ၁ ။ အဂၤလိပ္စကား ၂။ အေမရိကန္ အဂၤလိပ္စကား ၃။ ၾသစီ နယူး ကေနဒါ အဂၤလိပ္စကားနဲ႕ ၄။ နိုင္ငံတကာသံုး တုိင္းရင္းသားေျပာ အဂၤလိပ္စကား( Singalish အပါအဝင္ လူမ်ိဳးစု႕ေျပာ) ဆိုျပီးကြဲျပားေနတာ ေတြ႕ရတယ္။

က်ြန္ေတာ္တို႕နိုင္ငံမွာ ဆန္းေတာ့ဆန္းတယ္။ အဂၤလိပ္ ကိုလိုနီ လက္ေအာက္မွာေနခဲ႕ေပမယ့္ ၉၉% ေလာက္က လူေတြ အေမရိကန္ အဂၤလိပ္စကား ေျပာၾကတာ ေတြ႕ရတယ္။ ေက်ာင္းေတြမွာ အဂၤလိပ္စာ စစ္စစ္သင္ခဲ႕ရျပီး အလုပ္ထဲေရာက္ေတာ့ အေမရိကန္ အဂၤလိပ္ေျပာလာၾကတယ္။
စမ္းစစ္ၾကည့္ေတာ့ အေမရိကန္ စကားက ျမန္မာေတြအေနနဲ႕ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး ေျပာလို႕ရတာေၾကာင့္လို႕ ယူဆရပါတယ္။ တကယ့္ အဂၤလိပ္စစ္ လူမ်ိဳးေတြ ျမန္မာနိုင္ငံလာလည္ေတာ့ နားေထာင္မွဳ အပိုင္းအားနဲတာ ေတြ႕ရတယ္။ ၾသစီနဲ႕ နယူးဇီလန္က လူေတြ နဲ႕ စကားေျပာဘူးတဲ႕ သူတိုင္း အခက္အခဲရွိတတ္ပါတယ္။ အေတြ႕အၾကဳံ ေတာ္ေတာ္ရွိထားတဲ႕ သူေတြသာ နားလည္ေျပာဆိုတတ္တာပါ။
ဥပမာ

good morning = good da might

good day= ga dai

ဆိုေတာ့ နိုင္ငံတကာက လူေတြ ေျပာတဲ႕ အဂၤလိပ္စကား နားလည္ခ်င္ရင္ အညွာပဲ ကိုင္ေစခ်င္္တယ္။ အဂၤလိပ္ အစစ္ေတြေျပာတဲ႕ စကားကိုပဲ ေလ့လာေစခ်င္တယ္။
အေမရိကန္ေတြ ေျပာတဲ႕ အီဒီယမ္ ေရာ ဘယ္လူမ်ိဳးမဆို ေျပာတဲ႕ စကားတိုင္း ကို အဂၤလိပ္ဘာသာစကားတတ္တဲ႕ သူကနားလည္နိုင္တယ္။ ေလယူေလသိမ္း မတူလည္း နားလည္နိုင္တယ္။


အဲေတာ့ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား စစ္စစ္က ဘယ္မွာလဲ။
သင္တန္းေတြမွာ ဘာေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာစစ္စစ္ မသင္ၾကတာလဲ။
အံ႕ၾသစရာ သြားေတြ႕ရတယ္။

ထားေတာ႕
အဂၤလိပ္လူမ်ိဳး ေတြ ေတာင္ ၂၀၀၅ ေလာက္မွေတြ႕ခဲ႕ရတဲ႕ Verb pattern 2005 oxford eddition ကို ပိုင္နိုင္ေအာင္ ေလ့လာၾကဖို႕တိုက္တြန္းပါတယ္။

အဲဒီထဲမွာ pattern 36 ခုပါတယ္။ ဆယ္တန္းတုန္းက Chemistry စာထဲက formula လို အတိုခ်ဳံး ၾကည့္တဲ႕နည္းပါ။ အဲဒါကို ပိုင္နိုင္ရင္ အဂၤလိပ္စာကို ေမွာက္ခ်င္သလို ေမွာက္ လွန္ခ်င္သလို လွန္လို႕ရတယ္။ ဒ့ေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာက go into the loop hole ဆိုျပီးနာမည္ၾကီးေနတာေပါ့။

ဥပမာ ၁။ He went to school.
ဒါကို Ipr
၂။ She made him a king.
Tn.pr
အဲဒီလို ပံုစံေလးေတြနဲ႕ ေဖၚျပထားတဲ႕ အဂၤလိပ္စာ စစ္စစ္ေတြကို ပိုင္နိုင္က်ြမ္းက်င္ရင္ ဘာလူမ်ိဳး လာလာ မိမိအေနနဲ႕ နားလည္လာမွာျဖစ္တယ္။ ကုန္ကုန္ေျပာရရင္ ၾကိဳက္တဲ႕ သတင္းစာ စာေစာင္ လာခ်င္ရာလာ အကုန္နားလာလည္နိုင္ျပီး အဂၤလိပ္စာ အရည္က်ိဳေသာက္ ေမွာ္ေပါက္ေအာင္အထိ ျဖစ္ေစနိုင္ပါေၾကာင္း မ်ွေဝလိုက္ရပါတယ္။ ဘာသာစကား ေမွာ္ေပါက္နိုင္ၾကပါေစ။

အစဥ္ေလးစားလ်က္

ေသြးသစ္

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages