I have an InDesign document that contains Gujarati characters. The paragraph uses the Adobe World-Ready Paragraph Composer. Its language is Gujarati (India). Its font is Nirmala UI. Most of the characters are correct. However, in situations where two or three characters should be connected or superimposed, they are not.
Is your case really 100% the same as Dan-BTP's situation from 2019? CS6, and you're sure the World-Ready Composer is on? I am unaware of any Gujarati-specific bugs, but that doesn't mean much. One possibility is that the characters have Optical kerning applied; in some scripts (notably Arabic) applying optical kerning can mess with necessary ligatures.
If any detail doesn't match the original post (are you maybe using a newer version of ID? Have you checked to make sure that the World-Ready Composer is on?) then can you maybe post an image, and/or a sample file, showing your issue? It would make it much easier to figure out what's going on.
Hello!I have a text in Gujarati in InDesign, and there are some caharacters that don't show correctly. I have it setted to World-Ready Paragraph and Gujarati Language, using Noto Sans Guajati from Google Fonts.
In the upper line you can see the errors, and in the bottom line how it shoud be shown.
Any ideas on what's going on? Thanks
My Gujarati language's font are working fine in your website but in actual projects it dose not work and text changes automatically.How to solve this proble? Without this solution this product is useless for me...!!!
There are a couple of things to remember about Fonts from Adobe. If your project is a responsive design project you will need to provide the URL of where the project will reside when you publish your work. This would be true of non-responsive (Blank Project) as well if the text is dynamic. For example, if you were displaying text from a user or system variable. The reason for this is that your learners will not have the Rasa font installed and it will attempt to use another font in it's place. I tested this Font with a Blank Project and here are my published results.
To be sure your learners will see the font you used, best practice is to use only Websafe or Adobe fonts. I just checked and the font you are using can be an Adobe font, here is the link to one part of that font family:
If your font is a system font, replace it by this Adobe font. Depending on your plan, you are entitled to a number of those fonts for free (lowest plan is included with Captivate). You will have to indicte the domain(s) to include after publishing, and all the text will be rendered in the font. It doesn't matter in that case whether you use a responsive/non-responsive, dynamic or static text.
try to use older version of RASA font
i have the same issue and i retured to older version of Rasa
first unistall or deactivate any Rasa font
attempt to add/install this font -font.html (v1.001)
So, it turns out, iText doesn't support this type of rendering on Indic charactersets. Roughly speaking, iText uses awt's Graphics2D to render non-Latin unicode characters, one-by-one, as images in the PDF. (I guess this is because appropriate fonts are not necessarily be installed on everyone's computer). This feature doesn't take this special ordering into account.
I believe that iText is displaying the correct characters, but the first 2 characters of your input have been 'flipped' before you translated the string into unicode points. So, the problem occurred before the data even gets to iText.
The underlying issue is that the 'first' character is a 'pre-base' character, which is a type of Diacritic. It's a bit like an 'accent' in European texts, in that it can't exist on its own, and its purpose is to embellish another character. In this case it turns a 'Ba' (બ) into a 'Bi'.
Fill out this quick form and within 24 hours we will send you software installation, subscription and payment details. If you would like to provide additional information or have any question, feel free to send us an email with additional details.
Are you looking for Font Converter API for your custom application / program? This font conversion service is available as an API and can be integrated with your custom application using only 2 lines of code. Send us an email with your phone number to get more details.
Have you selected your default language in Tools>Options, Language Settings>Languages may need to install a specific language pack)? And set your default font in Tools>Options, LibreOffice Writer>Basic Fonts (xxx)?
But modern computers do not switch scripts by switching fonts -- you need instead to activate a special keyboard layout. Unfortunately iOS does not yet have one for Gujarati. You should ask Apple for it via
I am facing a problem with Gujarati Fonts. I have one doc file containing both English and Gujarati Font (BiLingual Data). I am using Unicode fonts for Gujarati fonts in word file. I am able to see the data properly in my word file.Now when I am trying to paste the data in Pagemaker, I am not able to see the Gujarati data (Getting Junk Characters) + alignment goes off.Is there any problem with the Installation of the fonts or I need to go for some other fonts ??Please help at earliest.Thanks in advance.
I guess you are right but Is there any Work around by which I can get my solution with Page maker Only........ I can convert my doc files to PDF but I am not sure will it be useful or not.....If there is any work around by which I can open my doc files in PM... plz let me know as soon as possible.
One workaround is to find single byte fonts that Pagemaker will recognize. That means finding Type 1 postscript fonts or True Type fonts. The will not have the extended character set that open type fonts have so you may need more than one font to cover the entire character set if there are more than 256 characters that you need.The other is to see about using an Asian version of Pagemaker. You would have to purchase that version, but there may be a 30 day trial version out there that you can try and see if it helps.You do need to think about your decision to stick with Pagemaker since Adobe will probably stop supporting it at all within the next year or so. They are no longer doing any development work on it. So it will not be certified to run under Vista or the next Mac OS release. There is a 30 trial of InDesign that is fully functional. You could download it and see if it will handle your document.Stan Wetherald
Quality Quickprint
DeLand, Florida USA
Anyways, it seems like PM wont support my requirement so now we have planned to go for InDesign. Lets hope I can get my work done in that.Thanks a lot to everybody who has helped me in arriving to some kind of solution.
I am trying to install Shruti fonts for Gujarati, but I don't found a way to add them. I have added the Gujarati language form Region & Language tab, but not found a way to add Shruti fonts for Gujarati.
Go to your Home directory in File manager. Press Ctrl+H to show hidden files in Ubuntu. Right click to make a new folder and name it .fonts, if not available already. That dot at the beginning is important. In Linux, if you put dot ahead of the file name, it hides the file from normal view.
Web sites, social media, and other electronic media commonly use Unicode Gujarati Fonts. Unicode Fonts use a standard set of characters that can be recognized by all devices. Unicode fonts are easy to identify. When you double-click the font file, a preview panel will open. If you see the alphabets in English, then the font is Unicode. Unicode fonts may show Gujarati digits as English and some may show Gujarati digits as normal.
Gujarati Unicode Fonts are based on the Gujarati Script. Unicode is a computing industry standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems. Unicode characters remains same across all systems like website, blogs, PC, Mobile etc. Some of the Most Popular Gujarati Unicode Fonts are Shruti, Lohit Gujarati, Padmaa etc. Here on Hindityping.info website you can download some very popular free Gujarati fonts. You can also download all gujarati fonts zip file from bottom of the page.
This extension allows the user to see the unicode fonts in Gujarati even if their system does not support it.-Gujarati script fallback fonts installs Gujarati font (Lohit-Gujarati.ttf / woff under SIL OFL 1.1 license) that enables proper rendering of Gujarati script on all sites (Facebook, Twitter, Google, etc.), even if their system does not support it.
Many scripts for languages do not have proper fonts easily available. This may be because the operating systems does not have the fonts installed and the user does not know how to install them, or because the user is reading the wiki from a shared computer without the needed fonts installed. Because of all these reasons, providing the content in certain languages is facing issues. Web fonts solves this by embedding the fonts in wiki pages. The fonts are downloaded automatically so that the reading experience is complete and the reader doesn't see gibberish, questions marks or squares instead of letters.
When the extension is installed and enabled, along with the login, preferences link in the wiki page, a menu will appear to select a font for the page. By default, the first font in that menu will be applied to the wiki. A user can change the font and it will be remembered across the pages. Optionally, the user can disable the font embedding too; this choice will also remembered across pages, even for next visits, for 30 days. The menu will not appear if there is no text in the page in a language WebFonts extension supports.
If the font is available in user's local system, font will not be downloaded from the MediaWiki server. It will be taken from the user's computer. Otherwise, the font will be downloaded from the server the first time it is needed. Next time onwards, the font will be taken from the local cache.
7fc3f7cf58