00:00:13:00 00:00:19:00 CENTRO DE CINEMA DOCUMENTÁRIO
E EXPERIMENTAL DO IRÃ
00:00:42:00 00:00:48:00 Vem cá! Vem cá!
00:01:09:00 00:01:15:00 Vem cá! Vem cá!
00:01:27:00 00:01:31:00 Qual é o seu nome? Seu nome.
O meu nome é Charlie.
00:01:34:00 00:01:38:00 Charlie?
Charlie Chaplin?
00:03:57:00 00:04:01:00 Você é a criança ou a mãe?
Eu não me conformo com isso.
00:04:02:00 00:04:06:00 Sua velha frustrada.
Você devia se envergonhar.
00:04:05:00 00:04:09:00 Minha bela jovem, todas as crianças
do mundo são minhas filhas.
00:04:10:00 00:04:12:00 Quem dá à luz é a verdadeira mãe.
00:04:12:00 00:04:15:00 Eu vou me divorciar de vocês duas.
Parem com isso.
00:04:15:00 00:04:20:00 Eu vou jogar vocês aos cachorros,
suas idiotas!
00:05:44:00 00:05:50:00 Safieh, aonde Maedeh foi?
00:06:10:00 00:06:14:00 Vamos, mulher.
Senão eu te deixo aí sozinha.
00:06:15:00 00:06:20:00 Vamos embora, eu estou com medo.
00:07:11:00 00:07:14:00 Por que você está trazendo isso?
00:07:14:00 00:07:17:00 Não há ninguém vivo lá!
00:07:17:01 00:07:22:01 Me responda, por que você está
carregando isso? Leve-o de volta!
00:07:25:01 00:07:30:01 Meu Deus! Que desgraça!
00:07:45:01 00:07:50:01 Meu amorzinho, meu amorzinho,
minha razão de viver!
00:08:00:01 00:08:06:00 Será que eles não percebem a merda
que estão fazendo?
00:08:07:00 00:08:12:00 Meu queridinho,
você é a luz da minha vida!
00:08:13:00 00:08:18:00 Minha querida,
esta criança não lhe pertence.
00:08:36:00 00:08:39:00 Sua identificação.
00:08:55:00 00:08:58:00 - Ponha isso atrás do vidro.
- Certo.
00:08:59:00 00:09:03:00 Pode ir. Pode ir.
00:09:16:00 00:09:22:00 Meu anjinho, meu anjinho,
você é a glória dos meus olhos.
00:09:28:00 00:09:33:00 Ainda não está claro
quem manda no Iraque?
00:10:08:00 00:10:11:00 PETRÓLEO.
00:10:53:00 00:10:56:00 Papai, para onde nós iremos agora?
00:10:58:00 00:11:01:00 Pra qualquer lugar.
Qualquer lugar que seja seguro.
00:11:01:00 00:11:03:00 Longe desse chefe autoritário
e dos seus soldados inflexíveis.
00:11:04:00 00:11:07:00 Para que possamos ficar livres
do inferno que eles criaram.
00:11:08:00 00:11:13:00 Vamos, saia daí.
00:11:43:00 00:11:48:00 Este anel era da sua mãe.
Pegue-o.
00:12:07:00 00:12:10:00 É melhor você ficar aqui. Pode
chegar alguma notícia do seu pai.
00:12:11:00 00:12:17:00 Se meu pai aparecer, diga que fui
à fronteira procurar por Mosa.
00:17:09:00 00:17:11:00 Olá.
00:17:11:00 00:17:13:00 Olá, qual é o seu nome?
00:17:14:00 00:17:17:00 Seyed Ali Mostafa Ahmad.
00:17:18:00 00:17:21:00 Seyed Ali Mostafa Ahmad.
00:17:23:00 00:17:27:00 Você viu um carro com um homem,
algumas mulheres,
00:17:27:00 00:17:30:00 e um bebêzinho?
00:17:31:00 00:17:36:00 Metade das famílias que estão aqui
se encaixam nessa descrição.
00:17:37:00 00:17:40:00 Bem-vindo.
00:19:41:00 00:19:45:00 Não tenha medo, já passou.
00:20:59:00 00:21:02:00 Há algum outro acampamento
além desse?
00:21:03:00 00:21:09:00 Há um a muitos quilômetros daqui.
É tudo fronteira até chegar neles.
00:21:10:00 00:21:16:00 Eles fugiram como ratos e agora
se aproveitam de outras pessoas.
00:21:17:00 00:21:20:00 Suba na moto
e vá checar se está tudo em ordem.
00:22:44:00 00:22:48:00 Para onde você está me levando?
00:22:49:00 00:22:51:00 Me solte! Me solte!
Alguém me ajude!
00:22:52:00 00:22:58:00 Me solte!
Para onde você está me levando?
00:23:12:00 00:23:16:00 Não use o menino
para exibir sua força.
00:23:17:00 00:23:22:00 Queria ver você fazer isso
com um soldado americano.
00:23:23:00 00:23:25:00 O que aconteceu, garoto?
00:23:26:00 00:23:32:00 Estou procurando o meu irmãozinho,
ele foi raptado.
00:23:33:00 00:23:35:00 Qual é o nome dele?
00:23:35:00 00:23:37:00 Seyed Mosa Mustafa Ahmad.
00:23:37:00 00:23:41:00 Não temos como saber, só registramos
os sobrenomes das famílias.
00:23:42:00 00:23:45:00 Você tem alguma foto dele?
00:23:46:00 00:23:52:00 Eu tenho uma, mas é de quando
ele estava na barriga da nossa mãe.
00:23:53:00 00:23:55:00 Você sabe se ele está aqui?
00:23:56:00 00:24:00:00 Não sei. Talvez esteja.
00:24:09:00 00:24:13:00 Pode procurar por ele,
mas não incomode ninguém.
00:24:14:00 00:24:17:00 Espero que o encontre.
00:25:07:00 00:25:09:00 Por que você está me seguindo?
00:25:09:00 00:25:12:00 O seu bebê é muito bonito.
00:26:15:00 00:26:17:00 O que você está fazendo?
00:26:18:00 00:26:23:00 Meu irmão, Mosa...
Ai, isso dói!
00:26:23:00 00:26:25:00 O que você pensa que está fazendo?
00:26:25:00 00:26:29:00 Você entra nas tendas das pessoas
e fica xeretando.
00:26:30:00 00:26:35:00 Por acaso você perdeu alguma coisa?
Vá embora.
00:26:36:00 00:26:40:00 Me deixe em paz,
isso não é da sua conta!
00:29:20:00 00:29:25:00 - Olá.
- Oi.
00:29:26:00 00:29:30:00 Saddam mandou cortar a língua dele.
00:29:31:00 00:29:34:00 - Você encontrou o seu irmão?
- Não.
00:29:35:00 00:29:38:00 Ele pode estar no outro acampamento.
Você quer que eu te leve lá?
00:29:39:00 00:29:41:00 Claro, quando você pode me levar?
00:29:41:00 00:29:45:00 Eu te encontro amanhã de manhã.
Deixe as suas coisas arrumadas.
00:29:46:00 00:29:50:00 Certo, espero você amanhã de manhã.
00:29:51:00 00:29:56:00 Se cuide. Tchau.
00:29:57:00 00:29:59:00 Oi.
00:30:00:00 00:30:06:00 Este presente é para você, pra você.
Presentinho, presentinho.
00:30:18:00 00:30:24:00 Eu sou sua mamãe e ele é seu papai.
Pegue seu presente, pode pegar.
00:30:37:00 00:30:41:00 - Muito obrigado.
- Espero que você o encontre.
00:30:42:00 00:30:46:00 Sinto muito por causar confusão.
00:30:58:00 00:31:00:00 Adeus.
00:31:25:00 00:31:28:00 - Você já está pronto?
- Sim, estou.
00:31:29:00 00:31:31:00 Vá direto para o portão de saída.
Eu te encontro lá.
00:31:31:00 00:31:33:00 Se você demorar para chegar,
eu posso me perder.
00:31:33:00 00:31:39:00 Eu te alcanço antes de você
chegar no portão.
00:32:46:00 00:32:49:00 Você é a minha alma, a minha vida.
Isso é pra você, filhinho.
00:32:50:00 00:32:54:00 Eu te amo.
00:32:55:00 00:32:58:00 Onde?
00:33:04:00 00:33:10:00 Eu o encontrei!
É ele mesmo, meu irmão!
00:33:22:00 00:33:26:00 Me largue, me largue,
seu gorducho!
00:33:27:00 00:33:33:00 Parem com isso,
por que vocês estão brigando?
00:33:47:00 00:33:50:00 Eu o encontrei, é ele mesmo, Mosa.
00:33:51:00 00:33:55:00 Espere, o que você está dizendo?
00:33:56:00 00:34:02:00 Vocês o raptaram!
Eu vou pegá-lo de volta!
00:34:04:00 00:34:07:00 Ele veio buscar o irmão dele.
00:34:08:00 00:34:10:00 E o que ele quer aqui?
00:34:10:00 00:34:12:00 - Qual era mesmo o nome dele?
- Mosa, seu nome é Mosa.
00:34:13:00 00:34:15:00 Venha, pode levá-lo.
00:34:15:00 00:34:21:00 Quem me garante
que ele é mesmo seu irmão?
00:34:22:00 00:34:26:00 Ele se chama Mosa,
Seyed Mostafa Ahmad.
00:34:27:00 00:34:30:00 Ei, o que você está fazendo aqui?
00:34:31:00 00:34:36:00 Esse coitado é o irmão daquele bebê.
00:34:37:00 00:34:39:00 Vem pra cá.
00:34:40:00 00:34:42:00 Meu pai está preso.
00:34:43:00 00:34:46:00 Minha mãe e minha irmã morreram
em um bombardeio dos americanos.
00:34:46:00 00:34:48:00 O que eu vou dizer pro meu pai?
00:34:49:00 00:34:52:00 Eu imploro, me devolva o meu irmão.
Eu tenho certeza, é ele mesmo, Mosa.
00:34:53:00 00:34:58:00 Gente, se não fosse por nós,
esse bebê poderia estar morto.
00:34:59:00 00:35:04:03 Sua idiota, me dê esse bebê
e acabamos logo com essa confusão.
00:35:06:00 00:35:09:00 Quem você pensa que é?
Você não vai levar meu bebê.
00:35:10:00 00:35:16:00 Eu já te disse pra me dar esse bebê.
Vamos, entregue-o.
00:35:27:00 00:35:33:00 Meu amor, Mosa, eu te encontrei.
É você mesmo.
00:35:35:00 00:35:41:00 Você não consegue cuidar dele,
eu faço isso até o seu pai voltar.
00:36:37:00 00:36:40:00 Vocês dois podem ser meus filhos
até o seu pai sair da prisão.
00:36:41:00 00:36:47:00 Eu não sou uma criança.
Eu posso cuidar dele.
00:36:48:00 00:36:50:00 Agora, saia.
Eu quero trocar de roupa.
00:36:51:00 00:36:53:00 Não tem problema,
é como se você fosse meu filho.
00:36:54:00 00:36:58:00 Saia daqui, eu quero tirar a roupa.
00:38:12:00 00:38:16:00 Vá embora!
00:38:57:00 00:39:03:00 - Ele vai pegar um resfriado.
- Isso não é problema seu.
00:39:06:00 00:39:10:00 Meu Deus, que ótimo irmão,
você já é um homem.
00:39:11:00 00:39:15:00 Saleh está aqui
para lhe pedir desculpas.
00:39:16:00 00:39:20:00 Me desculpe.
00:39:32:00 00:39:38:00 - Por que você me bateu?
- Foi um mal-entendido, me desculpe.
00:39:39:00 00:39:45:00 Você não ficou com medo
que eu te batesse até a morte?
00:39:47:00 00:39:51:00 Eu... eu sinto muito.
Pegue.
00:41:30:00 00:41:34:00 Esta bicicleta é sua?
Vamos dar uma volta nela?
00:41:35:00 00:41:40:00 Eu te perdoei,
mas eu não sou seu amigo.
00:41:54:00 00:41:58:00 Não tenha medo, não é nada.
00:42:55:00 00:43:01:00 Eu não sei dançar
nenhum tipo de música.
00:43:02:00 00:43:06:00 Eu consigo dançar qualquer coisa.
00:43:19:00 00:43:24:00 Ele gosta de você.
Vem comigo, meu amor.
00:43:25:00 00:43:30:00 Traga a mala para dentro.
00:45:05:00 00:45:07:00 Você já pegou um desses.
Não insista, deixe-nos trabalhar.
00:45:08:00 00:45:11:00 E você, garoto, o que você quer?
00:45:15:00 00:45:18:00 Eu preciso de roupas para bebês
de um ano de idade.
00:45:19:00 00:45:23:00 - Nós não temos desse tamanho.
- Pode ser maior ou menor.
00:45:24:00 00:45:28:00 Peça para os seus pais virem buscar.
00:45:43:00 00:45:49:00 Essas coisas vieram de doações.
Veja se vai ser útil ou não.
00:45:50:00 00:45:54:00 Eu também preciso de cobertores.
00:45:55:00 00:45:58:00 Muito obrigado.
00:46:07:00 00:46:09:00 Eu fui até a sua tenda.
Você não estava lá.
00:46:10:00 00:46:12:00 - Olá.
- Olá.
00:46:12:00 00:46:15:00 Segure isto.
00:46:25:00 00:46:30:00 Ai, está pesado!
Me ajude com isto!
00:46:54:00 00:47:00:00 Ei! Isso é para o Mosa, seu guloso.
00:47:03:00 00:47:06:00 Mosa.
00:47:07:00 00:47:10:00 Maedeh.
00:47:25:00 00:47:29:00 - Cadê o Mosa?
- Ele não está com você?
00:47:30:00 00:47:33:00 Eu imploro,
não tire ele de mim.
00:47:34:00 00:47:39:00 Pelo amor de Deus,
o que você fez com a criança?
00:47:40:00 00:47:45:00 Ei, garoto, você ainda não entendeu?
Essa tenda é particular,
00:47:46:00 00:47:50:00 você não pode ir entrando
desse jeito, como um animal.
00:47:51:00 00:47:53:00 Aonde você o escondeu?
00:47:54:00 00:47:58:00 - Meu Deus, o que você fez com ele?
- É tudo culpa sua!
00:47:59:00 00:48:01:00 Pare de gritar. Eu sei que foi você!
00:48:02:00 00:48:04:00 Para onde você levou o bebê?
00:48:05:00 00:48:07:00 Você o roubou!
00:48:07:00 00:48:12:00 Por Deus, o que você fez com ele?
Vá procurar, talvez você o encontre.
00:48:12:00 00:48:14:00 Ela pegou o Mosa!
00:48:15:00 00:48:18:00 Por favor, venha comigo!
Talvez possamos encontrá-lo!
00:48:18:00 00:48:20:00 Mãe do Saleh, venha para dentro!
00:48:20:00 00:48:26:00 Meu Deus, me ajude! Onde ele está,
o que você fez com ele?
00:48:27:00 00:48:33:00 Eu quero morrer,
que Deus acabe com o meu sofrimento!
00:48:36:00 00:48:39:00 O que eu faço agora?
Onde devo procurá-lo?
00:48:40:00 00:48:42:00 Esse lugar não é seguro.
A culpa é toda sua!
00:48:42:00 00:48:45:00 Venha, Ali.
00:48:48:00 00:48:52:00 Vamos, vamos.
00:50:45:00 00:50:48:00 Filhinho, nós vamos embora amanhã.
00:50:49:00 00:50:55:00 Vamos embora para um lugar melhor,
onde ninguém possa nos alcançar.
00:51:10:00 00:51:16:00 Meu Deus do céu, Mosa não está aqui,
Mosa não está aqui!
00:51:37:00 00:51:42:00 Pra onde você vai? Você não percebe
que todos estão vindo para cá?
00:51:43:00 00:51:46:00 Isso não é da sua conta.
00:51:47:00 00:51:53:00 Eu juro por Deus, estou arrependida.
Não vá, o bebê pode morrer.
00:51:56:00 00:52:02:00 Querido, não vá, pelo amor de Deus.
Espere para ver o que vai acontecer.
00:52:03:00 00:52:09:00 Quando o país estiver em segurança,
você poderá procurar pelo seu pai.
00:52:18:00 00:52:22:00 Sua mãe e sua irmã foram mortas
por um lado dessa guerra,
00:52:23:00 00:52:27:00 e seu pai foi preso pelo outro.
Você não tem para onde ir.
00:52:28:00 00:52:30:00 Fique, pelo amor de Deus.
00:52:30:00 00:52:33:00 Você promete não raptá-lo novamente?
00:52:34:00 00:52:39:00 Sim, eu prometo. Eu juro.
Ele é todo seu.
00:53:24:00 00:53:28:00 Política, guerra... isso tudo
é uma palhaçada.
00:53:28:00 00:53:31:00 Faça ele ficar quieto!
00:54:33:00 00:54:36:00 Segure ele para mim.
00:55:31:00 00:55:33:00 Vamos andar de bicicleta
de novo amanhã.
00:55:34:00 00:55:36:00 Podemos encontrar
mais alguma coisa interessante.
00:55:36:00 00:55:38:00 Tente não chegar muito tarde.
00:56:05:00 00:56:11:00 - Onde está Maedeh?
- Ela está dormindo na tenda dela.
00:56:14:00 00:56:17:00 - Você tinha jurado!
- O que aconteceu?
00:56:18:00 00:56:22:00 - Eu é que te pergunto!
- Você pegou o Mosa!
00:56:23:00 00:56:28:00 Que Deus me mate!
O que você fez com o meu bebê?
00:56:29:00 00:56:34:00 Meu Deus, onde ele está?
Meu filhinho, Mosa!
00:56:35:00 00:56:40:00 Eu quero morrer,
eu quero morrer!
00:56:54:00 00:56:57:00 Ele está a salvo.
00:57:43:00 00:57:48:00 - Vocês estão bem?
- Mosa!
00:57:50:00 00:57:53:00 Espere aqui.
00:58:10:00 00:58:16:00 Não se mexa, Mosa, não se mexa.
Meu amor, glória dos meus olhos.
00:59:15:00 00:59:21:00 Não tenha medo, não tenha medo,
não foi nada. Viu? Não foi nada.
01:01:20:00 01:01:25:00 Cale a boca!
Me desculpe, me desculpe.
01:07:09:00 01:07:12:00 Por que a sua mãe não o amamenta?
01:07:32:00 01:07:37:00 - Sua atenção me comove.
- Obrigada.
01:07:41:00 01:07:47:00 - Muito obrigado.
- Tchau.
01:08:23:00 01:08:27:00 - Olha só o que eu encontrei.
- Onde?
01:08:32:00 01:08:35:00 Do lado daquele forte.
01:08:36:00 01:08:40:00 Não podemos ir lá!
É um campo minado, é perigoso.
01:08:41:00 01:08:46:00 Não, o campo minado
fica do outro lado.
01:08:47:00 01:08:52:00 Venha cá, eu te mostro
com o meu binóculo.
01:08:53:00 01:08:57:00 Você é corajoso, vamos juntos.
01:09:26:00 01:09:30:00 Você deixou o Mosa para trás
e escapou de lá.
01:14:45:00 01:14:50:00 Quer comidinha? Quer?
01:15:16:00 01:15:19:00 Leve-o embora daqui!
01:15:53:00 01:15:57:00 Eu preciso de uma bateria.
01:16:00:00 01:16:06:00 As baterias estão acabando.
Use só em caso de emergência.
01:16:46:00 01:16:49:00 Você quer?
01:17:52:00 01:17:58:00 Você acha que isso é um banheiro?
Estão todos querendo vomitar! Fora!
01:18:10:00 01:18:15:00 Como você pôde fugir
e deixar o Mosa lá?
01:18:20:00 01:18:26:00 Eu estava com medo.
Não sou tão corajoso quanto você.
01:21:27:00 01:21:32:00 - O que aconteceu?
- Eu não sei.
01:21:35:00 01:21:40:00 Saddam escapou! Saddam escapou!
01:22:26:00 01:22:30:00 Saddam perdeu o poder.
01:24:02:00 01:24:06:00 Eu sinto tanta falta de vocês.
01:24:24:00 01:24:27:00 Ali, nós estamos indo embora.
01:24:27:00 01:24:30:00 - Quando?
- Agora mesmo.
01:24:46:00 01:24:50:00 Meu pai está com medo de atacarem
nosso depósito. Quer vir conosco?
01:24:51:00 01:24:57:00 Não. Meu depósito já foi atacado
há muito tempo.
01:25:06:00 01:25:12:00 Aqui está o nosso endereço
e o nosso telefone.
01:25:14:00 01:25:20:00 Minha casa fica perto
do templo sagrado. Mande notícias.
01:26:11:00 01:26:17:00 Por favor, vamos para o outro lado!
Eu imploro, pela vida de Saleh!
01:26:32:00 01:26:35:00 Está bem, está bem, se acalme.
01:26:55:00 01:26:58:00 Vamos.
01:27:22:00 01:27:25:00 O que foi dessa vez?
01:29:25:00 01:29:28:00 Pode ir.
Tradutoras:
Paula Ianelli Gonçalves Luiz
Thaís Helena de Barros Neves Cavalcanti