atualização 13 de Março - Para uma reunião de pró-associação de tradutores

30 views
Skip to first unread message

Margarida Vale de Gato

unread,
Mar 13, 2013, 7:32:42 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Bom dia!

Somos mais de 100 nesta lista e perto de 700 no facebook.

Já há datas e locais definitivos para iniciarmos planos de uma organização forte e colaborativa a todos os níveis. Assim:

- Mesa de Trabalho para elaboração de uma proposta de organização/associação/instituto/união de tradutores, e para discutir aspetos logísticos dda reunião coletiva de 6 de Abril (ver em baixo):
dia 20, das 14h30 às 17h30, sala 322, Univ. Católica, Lisboa
Esta sala fica junto à sala de professores. Quando se entra do edifício da Faculdade, vira-se à direita e sobe-se um lance de escadas, a sala fica um pouco para a direita de quem sobe.

Reunião coletiva para refletir / discutir / decidir rumo de nosso associativismo enquanto tradutores, em Lisboa e no Porto (para já), 6 de Abril, 14h30
-
Porto, Salão Nobre da Junta de Freguesia de Massarelos,  junto ao Capa Negra na Galiza.
Lisboa, sala 121, Univ. Católica - por cima do bar da Faculdade. Quando se entra do edifício da Faculdade, vira-se à esquerda, segue-se o corredor e vira-se à direita, continua-se para a esquerda, sobe-se um lance de escadas, a sala fica à esquerda de quem sobe. Em princípio haverá sinalética para melhor nos orientar, com a indicação "Reunião de Tradutores"
- Outros? Coimbra? Para descentralizar, previmos desde o início reuniões em simultâneo
- com ligação vídeo entre as cidades em momentos chave (pontos de situação, votações, etc...). No entanto, até agora não temos manifestações concretas por parte de Coimbra ou outras cidades... caso surjam ideias, comuniquem-nas por aqui ou facebook, http://www.facebook.com/groups/453713148030201/?fref=ts),

Este é o link a que os nossos colegas devem recorrer para pedirem para serem convidados para esta mailing list: 
https://groups.google.com/group/tradutores-com-vida/subscribe?note=1&hl=en&noredirect=true&pli=1
 
E,  para os que são novos na lista, as instruções / pedidos que vão sendo habituais:

a) explicação de como podem receber estes mails na vossa caixa do correio - um por um, diariamente, em resumo, etc. – https://support.google.com/groups/answer/1047839?hl=en&ref_topic=2459492
b) explicação de como, caso percam tempo ou disponibilidade, se podem desinscrever desta lista:

https://support.google.com/groups/answer/46608?hl=en&ref_topic=2459492
 
c) são bem-vindo(a)s a iniciarem aqui tópicos de discussão e lançarem ideias sobre o que / como (se) deve representar uma associação de tradutores. Para isso, é útil que se apresente um novo tema de cada vez, iniciando de cada vez um novo tópico de discussão (vamos reservando este para atualizações do andamento da reunião e suas questões)


Continuamos a pedir toda a divulgação possível desta iniciativa. Abraço solidário,

Margarida Vale de Gato e Paula Ribeiro




--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

Tradutores Lusófonos

unread,
Mar 13, 2013, 7:45:48 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Ola a todos(as),
Reuniao na Catolica no proximo dia 20 de marco.  Confirmo.
obrigada
Maria Joao Ivo

Espinoza

unread,
Mar 13, 2013, 9:31:27 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Caros colegas

 

Dado que tínhamos marcado, já há algum tempo, a sessão gratuita para tradutores em Braga também para o dia 6 de Abril, às 14:45 (o Mercado da Tradução e a Tributação dos Tradutores), mudámos agora esta sessão, de modo a evitar a sobreposição com a vossa reunião. Os tradutores que já estavam inscritos já foram avisados por email de que poderão assistir no dia 13 de Abril em Braga ou assistir no Porto já no próximo sábado, dia 16. No caso de preferirem assistir no Porto, serão pagos os bilhetes de comboio urbano da CP, bastando apresentar o recibo da compra de ida-e-volta Braga-Porto na CP e andante Campanhã-IPO. As sessões que já estão programadas para Faro, Porto, Coimbra e Lisboa não sofreram alterações. A sessão do Porto já está esgotada, mas já marcámos nova sessão para Maio.

 

Pormenores sobre as sessões gratuitas para tradutores em: www.terminologias.com

 

Melhores cumprimentos

Luís Almeida

Economista e tradutor

Margarida Vale de Gato

unread,
Mar 13, 2013, 9:37:21 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com
Muito obrigada, Luís,
Confesso que com inúmeros trabalhos não me tinha apercebido dessa vossa reunião.
Talvez possamos contar consigo nos nossos trabalhos?
Saudações amigas,
Margarida

2013/3/13 Espinoza <espi...@netcabo.pt>

Paula Ribeiro

unread,
Mar 13, 2013, 9:51:26 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Obrigada Luis.

Já publiquei esta informação na nossa página do FB.

 

Cptos

 

Descrição: C:\Users\Paula Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

E-mail: paula....@crossingwords.com

Web: www.crossingwords.com

 

Organizer of the 2013 ProZ.com European Internacional Conference in Porto, Portugal. More informations at: http://www.proz.com/conference/388

 

Porto-POR-Conference-592x120-static

image001.jpg
image002.jpg

Manuel SANT'IAGO RIBEIRO

unread,
Mar 13, 2013, 10:42:56 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com
...sem saber ainda se terei forças para participar dia 20, aterrando às 7h da manhã em Lisboa, se for esse o caso QUE faculdade e QUE edifício, na Univ. Católica? :-)

David Oliveira

unread,
Mar 13, 2013, 11:45:56 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com
Eu estou a tentar decidir um local para dia 6 de Abril em Coimbra.

Tenho várias hipóteses, mas tudo depende do número de participantes: a mais fácil e acessível terá capacidade para 20/30 pessoas, à vontade, com lugares sentados sem mesa para tomar notas.

Abraços,

David

PS: se formos só 4 ou 5, não sei se não valerá mais a pena ir até ao Porto.....
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.

Paula Ribeiro

unread,
Mar 13, 2013, 11:47:40 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Boa tarde

Foram criados dois eventos na nossa página do FB, "Reunião coletiva em simultâneo - Lisboa & Reunião coletiva em simultâneo - Porto" para o qual todos os colegas inscritos na mesma página vão receber convite de presença para que possam indicar a vossa disponibilidade e local de presença.

Logo e se surgirem outros locais será criado um evento semelhante para essa cidade, esperando com isso reunir o maior número de presenças para apresentação da proposta base a todos.

 

Obrigada

Paula

 

Descrição: C:\Users\Paula Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

E-mail: paula....@crossingwords.com

Web: www.crossingwords.com

 

Organizer of the 2013 ProZ.com European Internacional Conference in Porto, Portugal. More informations at: http://www.proz.com/conference/388

 

Porto-POR-Conference-592x120-static

 

image001.jpg
image002.jpg

Paula Ribeiro

unread,
Mar 13, 2013, 11:49:14 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com

Podemos criar um evento na página de FB com indicação do local e com essa nota relativa ao nr de presenças. O que acha David?

 

 

 

Descrição: C:\Users\Paula Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

E-mail: paula....@crossingwords.com

Web: www.crossingwords.com

 

Organizer of the 2013 ProZ.com European Internacional Conference in Porto, Portugal. More informations at: http://www.proz.com/conference/388

 

Porto-POR-Conference-592x120-static

 

De: tradutore...@googlegroups.com [mailto:tradutore...@googlegroups.com] Em nome de David Oliveira
Enviada: 13 Março 2013 15:46
Para: tradutore...@googlegroups.com
Assunto: Re: atualização 13 de Março - Para uma reunião de pró-associação de tradutores

 

Eu estou a tentar decidir um local para dia 6 de Abril em Coimbra.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.


For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

 

--

You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.

image001.jpg
image002.jpg

David Oliveira

unread,
Mar 13, 2013, 11:58:46 AM3/13/13
to tradutore...@googlegroups.com
Estava para o fazer mesmo agora.... :-)


On Wednesday, March 13, 2013 3:49:14 PM UTC, Paula.Ribeiro wrote:

Podemos criar um evento na página de FB com indicação do local e com essa nota relativa ao nr de presenças. O que acha David?

 

 

 

Descrição: C:\Users\Paula Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.


For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.

Susana Valdez

unread,
Mar 14, 2013, 9:43:30 AM3/14/13
to tradutore...@googlegroups.com

David, e restantes colegas,

já pensaram em pedir uma sala para a reunião em Coimbra à Univ. de Letras? Afinal também fazem parte do CNT e se calhar não lhes causará nenhum incomodo.

Abraço,

Susana Valdez

David Oliveira

unread,
Mar 15, 2013, 12:10:27 PM3/15/13
to tradutore...@googlegroups.com
Seria uma das minhas soluções, Susana, mas penso que a FLUC está fechada Sábado à tarde (ou fecha muito cedo).

A sala de que disponho neste momento servirá perfeitamente se não formos mais que 20 / 30 (e como neste momento somos só 2....).

Obrigado pela sugestão! ;-)

Abraço

Martin Brückmann

unread,
Mar 20, 2013, 10:22:29 PM3/20/13
to tradutore...@googlegroups.com

O facto de haver várias reuniões simultâneas em 2 ou 3 lugares distintos irá complicar a colaboração, sem dúvida.
O ideal para evitar isso era de se poder interligar esses lugares por audio- ou video-conferência ou algo assim.

Mas, já agora, neste caso também se poderiam acrescentar ainda muito mais lugares distintos, a saber a casa de cada um, por uma conferência virtual por completo (tal como as fazem na ProZ) ou acompanhando a(s) conferência(s) verdadeira(s) já prevista(s).

(já referi essa possibilidade noutro sítio, peço desculpa pela repetição).


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages