6 de Abril, 14h30 Reunião para discutir rumo do nosso associativismo enquanto tradutores

26 views
Skip to first unread message

Margarida Vale de Gato

unread,
Apr 4, 2013, 4:50:44 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Bom dia!

Como já saberão, da reunião de 20 de Março surgiu uma proposta de trabalho, a qual por sua vez resultou num documento que poder´aser disponibilizado a quem quer que demonstre interesse em ir à reunião de 6 de Abril, onde prosseguiremos rumo(s). Basta confirmarem para este mail a solicitarem, ou no facebook
http://www.facebook.com/groups/453713148030201/?fref=ts),


Info sobre local das reuniões:

- Porto, Salão Nobre da Junta de Freguesia de Massarelos,  junto ao Capa Negra na Galiza.

-  Lisboa, sala 121, Univ. Católica - por cima do bar da Faculdade. Quando se entra do edifício da Faculdade, vira-se à esquerda, segue-se o corredor e vira-se à direita, continua-se para a esquerda, sobe-se um lance de escadas, a sala fica à esquerda de quem sobe. Em princípio haverá sinalética para melhor nos orientar, com a indicação "Reunião de Tradutores"

Saudações amigas,
Margarida

Paulo Alexandre Moreira

unread,
Apr 4, 2013, 5:20:57 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Bom dia, Margarida.
 
Sim, estou interessado em receber o documento e, salvo hecatombe de última hora, estarei na reunião de dia 6.
 
Suadações,
Paulo Moreira

2013/4/4 Margarida Vale de Gato <mvg...@gmail.com>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

Ana Varela

unread,
Apr 4, 2013, 5:22:51 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Bom dia!

Estarei presente na reunião, pelo que agradeço o envio do documento mencionado:)

Obrigada e até sábado!

2013/4/4 Margarida Vale de Gato <mvg...@gmail.com>

Bom dia!

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 



--
Ana Varela
Tradução - Legendagem

+351 210990822
+351 914669862
varel...@gmail.com

ana yokochi

unread,
Apr 4, 2013, 6:01:01 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Bom dia,

Podem contar comigo. Se puderem enviar o documento não vale a pena gastar papel a imprimi-lo ;)

AnaY

Maria João dos Santos Ivo

unread,
Apr 4, 2013, 6:22:51 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Bom dia!
Eu gostaria de receber o documento, se fizerem o favor.
Ainda não tenho a certeza de poder estar presente, mas de qualquer forma gostaria de o recber.
Muito obrigada
abraços
Maria João

Tom Williams

unread,
Apr 4, 2013, 7:03:47 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Bom dia,

Também gostava de o receber, se faz favor!

Abraço

André Pereira

unread,
Apr 4, 2013, 7:05:16 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Bons dias.

 

Também gostava de receber o documento, se não se importarem.

 

Obrigado.

Karolien van Eck

unread,
Apr 4, 2013, 7:06:34 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Eu também...

Karolien van Eck (MA, Drs., Dr.ª)
tradutora (ajuramentada), intérprete
beëdigd tolk-vertaalster

Rua António da Silva e Sousa 13C
2500-278 Caldas da Rainha, Portugal
telefone e fax: + 351 262834076
telemóvel    : + 351 967215336
fax NL    : + 31 84 7290460


2013/4/4 André Pereira <andiago...@gmail.com>

DuArte

unread,
Apr 4, 2013, 7:09:13 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Bom dia,

Se tudo correr bem e se o trabalho deixar, estarei presente na reunião de Sábado.

Sendo assim, gostava de receber o referido documento, por favor.

Obrigado e cumprimentos,

Duarte Martins


2013/4/4 Margarida Vale de Gato <mvg...@gmail.com>

Bom dia!

--

Ana Rita Remígio

unread,
Apr 4, 2013, 7:10:22 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Bom dia,

 

Eu também.

 

Cumprimentos,

 

Ana Rita Remígio

Paula Ribeiro

unread,
Apr 4, 2013, 7:26:03 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Lembro que os colegas presentes na reunião de 20 de março já receberam o documento – aliás, receberam as várias versões do documento. A versão final é a rev3 que foi enviada ontem por e-mail.

 

Cptos

Paula

 

Descrição: C:\Users\Paula Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

E-mail: paula....@crossingwords.com

Web: www.crossingwords.com

 

Organizer of the 2013 ProZ.com European Internacional Conference in Porto, Portugal. More informations at: http://www.proz.com/conference/388

 

Porto-POR-Conference-592x120-static

 

De: tradutore...@googlegroups.com [mailto:tradutore...@googlegroups.com] Em nome de Maria João dos Santos Ivo
Enviada: 04 Abril 2013 11:23
Para: tradutore...@googlegroups.com
Assunto: Re: 6 de Abril, 14h30 Reunião para discutir rumo do nosso associativismo enquanto tradutores

 

Bom dia!

image001.jpg
image002.jpg

Maria João dos Santos Ivo

unread,
Apr 4, 2013, 7:29:10 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Paula, DESCULPA-ME! Tens razão. A gripe "apardalou-me" toda.
Beijo
Maria

Paula Ribeiro

unread,
Apr 4, 2013, 7:32:05 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com

Não foi a única Maria João… são demasiadas coisas ao mesmo tempo que a gente nem se toca!

Beijinho e as melhoras

image001.jpg
image002.jpg
image003.jpg
image004.jpg

ana yokochi

unread,
Apr 4, 2013, 8:39:17 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Infelizmente estava na altura na Holanda, não pude assistir... Assim acho que não a terei recebido. Ou perdi-a no caminho. Ou será que stá publicada no grupo. Vou ver.


Quinta-feira, 4 de Abril de 2013 12:29:10 UTC+1, Maria Ivo escreveu:
Paula, DESCULPA-ME! Tens razão. A gripe "apardalou-me" toda.
Beijo
Maria

Em 04-04-2013 12:26, Paula Ribeiro escreveu:

Lembro que os colegas presentes na reunião de 20 de março já receberam o documento – aliás, receberam as várias versões do documento. A versão final é a rev3 que foi enviada ontem por e-mail.

 

Cptos

Paula

 

Descrição: C:\Users\Paula
                Ribeiro\Documents\PAULA_RIBEIRO\Atelier_Trad\CrossingWords\Assinatura
                Email\assinatura_ficheiros\rodap.png

Translation & Interpretation Atelier

Phone: +351 224 056 693

Mobile: +351 918 337 436

Web: www.crossingwords.com

 

Organizer of the 2013 ProZ.com European Internacional Conference in Porto, Portugal. More informations at: http://www.proz.com/conference/388

 

Porto-POR-Conference-592x120-static

 

De: tradutore...@googlegroups.com [mailto:tradut...@googlegroups.com] Em nome de Maria João dos Santos Ivo
Enviada: 04 Abril 2013 11:23
Para: tradutore...@googlegroups.com
Assunto: Re: 6 de Abril, 14h30 Reunião para discutir rumo do nosso associativismo enquanto tradutores

 

Bom dia!
Eu gostaria de receber o documento, se fizerem o favor.
Ainda não tenho a certeza de poder estar presente, mas de qualquer forma gostaria de o recber.
Muito obrigada
abraços
Maria João

Em 04-04-2013 09:50, Margarida Vale de Gato escreveu:

Bom dia!

Como já saberão, da reunião de 20 de Março surgiu uma proposta de trabalho, a qual por sua vez resultou num documento que poder´aser disponibilizado a quem quer que demonstre interesse em ir à reunião de 6 de Abril, onde prosseguiremos rumo(s). Basta confirmarem para este mail a solicitarem, ou no facebook
http://www.facebook.com/groups/453713148030201/?fref=ts),

 

Info sobre local das reuniões:

- Porto, Salão Nobre da Junta de Freguesia de Massarelos,  junto ao Capa Negra na Galiza.

-  Lisboa, sala 121, Univ. Católica - por cima do bar da Faculdade. Quando se entra do edifício da Faculdade, vira-se à esquerda, segue-se o corredor e vira-se à direita, continua-se para a esquerda, sobe-se um lance de escadas, a sala fica à esquerda de quem sobe. Em princípio haverá sinalética para melhor nos orientar, com a indicação "Reunião de Tradutores"

Saudações amigas,
Margarida
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.


For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.

To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.


For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-vida+unsub...@googlegroups.com.

Ana Amaro

unread,
Apr 4, 2013, 9:59:33 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Boa tarde!
 
Também conto estar presente na reunião do próximo sábado.
Agradecia o envio do documento.
 
Muito obrigada e até lá.

Teresa Ribeiro

unread,
Apr 4, 2013, 10:33:01 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Viva!

Conto estar presente na reunião do dia 6 no Porto, por isso, se puderem, enviem o documento, por favor.

Cumprimentos,

Teresa Silva Ribeiro


From: Ana Amaro <analu...@gmail.com>
To: tradutore...@googlegroups.com
Sent: Thursday, April 4, 2013 2:59 PM
Subject: Re: 6 de Abril, 14h30 Reunião para discutir rumo do nosso associativismo enquanto tradutores

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Tradutores Com Vida" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tradutores-com-...@googlegroups.com.

Luciana Peixoto

unread,
Apr 4, 2013, 10:37:25 AM4/4/13
to tradutore...@googlegroups.com
Boa tarde,
 
Também gostava de receber o documento, p.f.
 
Obrigada,
Luciana Peixoto
 

Quinta-feira, 4 de Abril de 2013 9:50:44 UTC+1, Margarida Vale de Gato escreveu:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages