Interpretação e tradução jurídicas no contexto da UE: perspetivas e desafios – Universidade do Minho, Braga

39 views
Skip to first unread message

Susana Valdez

unread,
Mar 8, 2013, 1:36:32 PM3/8/13
to tradutore...@googlegroups.com
Boa tarde a todos,

alguém do grupo vai de Lisboa até Braga para esta conferência de carro?

http://workfortranslators.wordpress.com/2013/01/29/interpretacao-e-traducao-juridicas-no-contexto-da-ue-perspetivas-e-desafios-universidade-do-minh-o-braga/


Abraço,

Susana Valdez


Manuel SANT'IAGO RIBEIRO

unread,
Mar 8, 2013, 2:08:58 PM3/8/13
to tradutore...@googlegroups.com
... deveria ir, aliás por estar previsto ser um dos oradores, mas acabou por não ser possível, por estar fora em trabalho - o meu nome continua no programa mas serei substituído :-)


Martin Brückmann

unread,
Mar 20, 2013, 11:39:17 PM3/20/13
to tradutore...@googlegroups.com
Olá Susana e todos,

Obrigado por ter divulgado esta iniciativa, muito pertinente no contexto das nossas preocupações actuais.

Gostava de ir, mas não foi possível.

Poderias, por favor, ou mais alguém que foi, nos contar um pouco sobre o que se fez e disse lá ?

Entre outras coisas, será que foi referida a situação escandalosa do RCP (Regulamento das Custas Processuais) que foi divulgado pelos Tribunais em Portugal há alguns anos atrás, e que impõe valores tão ridículos como pouco mais de 6 Euros por página, mais ou menos 3 cêntimos por palavra, para traduções jurídicas ?
E qual é a situação desses RCP nos outros países da UE ?
E o que é que a UE, quero dizer Bruxelas, acha desta situação quase de certeza "rara" que temos aqui em Portugal ?

Merci,

Martin

Manuel SANT'IAGO RIBEIRO

unread,
Mar 21, 2013, 1:20:48 PM3/21/13
to tradutore...@googlegroups.com
... dont get me started on this topic! ;-)

A "coisa" é ainda mais aberrante do que diz o Martin, mesmo do exclusivo lado público, senão reparem:

UC: 102€: ¼ IAS

Tabela de Custas Judiciais:

palavra: 1/3777UC  >  0,0277998€  ex-pag.: 1/15 UC

         interpretação “serviço/deslocação” :  1 > 2 UC

          "outros peritos: 5 a 10 UC, ie 5 x +!


Regulamento do Notariado (aplicado pelos restantes a quem administrativamente foi dada a "competência" para fazer e para fazer e certificar traduções (ie auto-ajuramentados) ou seja advogados, solicitadores, conservadores, oficiais de registo e (pasme-se) inteiras câmaras de comércio, obviamente entidades colectivas...


 8 - Traduções e certificados:
8.1 - Pelo certificado de exactidão (!) da tradução de cada documento realizada por tradutor ajuramentado(euro) 25;
8.2 - Pela tradução de documentos, por cada página - (euro) 20;
8.3 - Constitui receita do IRN, I. P., a quantia de (euro) 10 a deduzir do emolumento previsto no número anterior para pagamento do emolumento pessoal.


Equivalente consular:

Artigo 39º Tradução de documentos feita na chancelaria consular e respectivo certificado de exactidão:

a) De língua estrangeira para portuguesa, cada lauda ou fracção — € 40;

b) De língua portuguesa para estrangeira, cada lauda ou fracção — € 45;

c) De línguas orientais para português, cada lauda ou fracção — € 60;

d) De português para línguas orientais, cada lauda ou fracção — €70.

Artigo 40.º Certificado de exactidão de tradução de cada documento realizado por tradutor ajuramentado:

a) Sendo a tradução de língua estrangeira para portuguesa — € 30;

b) Sendo a tradução de língua portuguesa para estrangeira — € 35.(...)


...e a aberração não fica por aqui, inclui tb as despesas:


" Liquidatários, administradores e entidades encarregadas da venda extrajudicial. 

1/255 UC (quilómetro) (...)  = 0,4109803

 

1 — Nas diligências realizadas fora do tribunal são pagas aos magistrados e funcionários as despesas com a deslocação, caso não seja colocado à sua disposição um meio de transporte.
2 — Os meios de transporte a utilizar são determinados, com preferência pelos transportes colectivos públicos: (...)

3 — Se os magistrados ou funcionários utilizarem, a título excepcional, veículo próprio, são compensados nos termos gerais previstos pela lei. (...) ".... ie ou contra docs. de transporte colectivo público ou € 0,36 por km (ultima actualização k conheço, em vigor desde 20DEZ10) 

 

Testemunhas ( $ = intérpretes) : 1/500 UC por km = 0,2096€"


...I rest my case!


PS: quanto ao que "pensa"  a Comissão, ficaremos a saber (?) quando ela entregar ao PE e Conselho o relatório - sobre as transposições nacionais - previsto na Directiva 64/2010, em OUT14





AIIC Mail - A service provided by the International Association of Conference Interpreters

Connect with professional interpreters on aiic.net

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages