-------- Mensagem original --------
Assunto: [SPAM] [Trad-Prt] Fwd: TRADUSA, Encontro Brasileiro de
Tradutores na Área da Saúde, 2016
Data: 2016-02-09 20:47
De: "
jmi...@usp.br [trad-prt]" <
trad...@yahoogrupos.com.br>
Para: tradução&pesquisa <
traducao...@yahoogroups.com>, tradinfo
<
trad...@yahoogroups.com>,
trad...@yahoogrupos.com.br,
Litt...@yahoogrupos.com.br,
tradu...@yahoogrupos.com.br,
abrap...@yahoogroups.com,
eng...@yahoogroups.com
Responder para:
trad...@yahoogrupos.com.br
-------------------------
> DE: "Cátia Santana" <
franco...@ig.com.br>
> PARA:
jmi...@usp.br
> ENVIADAS: Sexta-feira, 5 de Fevereiro de 2016 13:23:00
> ASSUNTO: Re: TRADUSA, Encontro Brasileiro de Tradutores na Área da
> Saúde, 2016
>
> Bom dia, Prof. John Milton
>
> O site do TRADUSA está no ar:
http://www.tradusaencontro.com.br/ [1]
>
> As inscrições serão abertas em breve.
>
> Atenciosamente,
>
> ---
>
> _CÁTIA FRANCO DE SANTANA_
> Tradutora / Revisora
> 11 98826-9665
> Skype: live:franco_catia
>
br.linkedin.com/in/catiafrancodesantana/
>
> Em 05/01/2016 14:18,
jmi...@usp.br escreveu:
> Cátia:
>
> Iniciativa interessante. Já divulguei para várias listas. Heloisa
> Cintrão é a coordenadora da Tradusp agora mas eu ainda divulgo
> eventos.
> "Heloisa Cintrao" <
heloisa...@yahoo.com.br>
> John
>
> -------------------------
> DE: "Cátia Santana" <
franco...@ig.com.br>
> PARA:
jmi...@usp.br
> ENVIADAS: Segunda-feira, 4 de Janeiro de 2016 16:06:51
> ASSUNTO: TRADUSA, Encontro Brasileiro de Tradutores na Área da
> Saúde, 2016
>
> Boa tarde, Prof. John Milton
>
> Em 2015, foi organizada a primeira edição do TRADUSA - Encontro
> Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde. A segunda
> edição do evento será em 1º e 2 de abril de 2016 e já foi aberta
> a chamada para envio de propostas para palestras.
>
> Eu gostaria de solicitar que você divulgasse a chamada de propostas
> para seus contatos da área e também gostaria de pedir o e-mail de
> contato da coordenação do curso de tradução da USP para que eu
> possa divulgar o evento.
>
> Seguem anexos o sumário do evento e a chamada de propostas.
>
> Este é o link para o site do evento, que será atualizado em breve:
>
http://tradusaencontro.wix.com/tradusa [2].
>
> --
>
> _CÁTIA FRANCO DE SANTANA_
> Tradutora / Revisora
> 11 98826-9665
> Skype: live:franco_catia
>
br.linkedin.com/in/catiafrancodesantana/
__._,_.___
-------------------------
Enviado por:
jmi...@usp.br
-------------------------
==============================
A lista nۋo ێ moderada. Os textos das mensagens sۋo de
responsabilidade dos autores e não representam necessariamente o ponto
de vista dos administradores.
==============================
Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail em branco
para:
trad-prt-u...@yahoogrupos.com.br
Endereços úteis (basta clicar nos links):
CONTROLE/MODIFICA€ÇÃO de sua assinatura na lista:
http://br.groups.yahoo.com/mygroups [3]
http://br.groups.yahoo.com/myprefs?edit=1 [4]
D€ÚVIDAS freq€üentes e ETIQUETA/REGRAS da lista:
http://br.groups.yahoo.com/group/trad-prt/files/%21FAQ.txt [5]
http://br.groups.yahoo.com/group/trad-prt/files/%21Netiqueta.txt [6]
==============================
Visite seu Grupo [7]
[8]
* Privacidade [9] * Sair do grupo * Termos de uso [10]
__,_._,___
Links:
------
[1]
http://www.tradusaencontro.com.br/
[2]
http://tradusaencontro.wix.com/tradusa
[3]
http://br.groups.yahoo.com/mygroups
[4]
http://br.groups.yahoo.com/myprefs?edit=1
[5]
http://br.groups.yahoo.com/group/trad-prt/files/%21FAQ.txt
[6]
http://br.groups.yahoo.com/group/trad-prt/files/%21Netiqueta.txt
[7]
https://br.groups.yahoo.com/neo/groups/trad-prt/info;_ylc=X3oDMTJjdDM1cXFqBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzM0NzYwBGdycHNwSWQDMjEzNzM2NzQzNgRzZWMDdnRsBHNsawN2Z2hwBHN0aW1lAzE0NTUwNTgwNTU-
[8]
https://br.groups.yahoo.com/neo;_ylc=X3oDMTJicTdic2FmBF9TAzk3NDkwNDM1BGdycElkAzM0NzYwBGdycHNwSWQDMjEzNzM2NzQzNgRzZWMDZnRyBHNsawNnZnAEc3RpbWUDMTQ1NTA1ODA1NQ--
[9]
https://info.yahoo.com/privacy/br/yahoo/groups/details.html
[10]
https://info.yahoo.com/legal/br/yahoo/utos/terms/