סנגהה יקרה,
אני מאוד שמחה ומתרגשת שהבשילו התנאים לתרגום לעברית של הספר שלי על ארבע הג'האנות. בעברית שמו יהיה
"ארבע הג'האנות – מרחבי חוכמה וחופש".
לשמחתי הרבה קרן שפי הסכימה לתרגמו והוצאת בודהיספרא של תמר נהרי, הסכימה לקחת על עצמה את הוצאתו לאור.
הספר פורט לעומק את התהליך המדיטטיבי שהבודהה מתאר בדרשות. הוא מציע לראות את ארבע הג'האנות כפרי של הגשמת איברי ההתעוררות, שחרור עמוק של ההיאחזות ומה שמאפשר למתרגל/ת לחוות באופן אינטימי, צורת הֱיוֹת אחרת בעולם – מרחב פנימי של חוכמה וחופש, מרחב שמצמצם את הפער בין חווית התודעה הרגילה לבין התודעה העֵרה והמשוחררת.
כדי שהספר יוכל לצאת לאור החלטנו לפנות לתמיכת הסנגהה. כמו הרבה פרויקטים בעולם, הוא לא יוכל להיוולד ללא תמיכה ועזרה.
כדי שנוכל לצאת לדרך, יהיה עלינו לגייס עד סוף חודש פברואר 50 אלף שקלים (סכום הכולל את התרגום, העריכה, ההפקה וההפצה של הספר).
מאוד משמח אותי גם לשתף, שלאחר שהספר יצא לאור, מחצית מהרווחים שיתקבלו ממכירת הספר יועברו לקרן מלגות שתתמוך במתרגלות.ים הרוצות.ים להעמיק את התרגול במסגרת ריטריטים ארוכים ולא מתאפשר בידן.ם מבחינה כלכלית. החצי השני יגיע להוצאת בודהיספרא כדי שהספר ימשיך להיות זמין.
זו שמחה גדולה עבורי להציע את הספר באופן הזה לסנגהה, בתקווה שנוכל לאפשר לו להגיע לעוד ועוד מתרגלות ומתרגלים (עכשיו ובעתיד), ולתמוך בחיים של שמחה, שלווה, התעוררות וחופש. הוא מוקדש באהבה לכל מחפשי ומחפשות החופש.
לתמיכה בפוריקט התרגום כאן:
מאוד אשמח אם תשתפו בקבוצות וואטסאפ של מתרגלות.ים. לא כולן.ם בפייסבוק...
כתבתי פוסט על הספר כאן:
שיהיה שבוע נהדר,
קרן.