the promotion of Creole

6 views
Skip to first unread message

Jeanhcharles

unread,
Dec 9, 2016, 8:59:06 PM12/9/16
to tout-...@googlegroups.com
Commentary: The promotion of Creole: A vehicle for development or handicap for Haiti's future?
Published on December 10, 2016

By Jean H Charles

I belong to the 15 percent of the Haitian population that is at ease in language, sophistication and education anywhere in the wide world. The remaining 85 percent, as in the time of slavery, is being condemned to a life of isolation, lack of competence and insecurity by those who pretend to be working for its development. 

charles.jpg
Jean H Charles LLB, MSW, JD, is a regular contributor to the opinion section of Caribbean News Now.  He can be reached at jeanhc...@aol.com
I speak Creole fluently, yet I am illiterate in writing or reading the Creole language. I belong to the generation of 1946 as the one of 1936 or 1956 or 1966 or 1976 that was not educated in the philology of writing and reading Creole in the course of instruction in the regular school curriculum. 

Haiti, after its hard fought struggle to gain its independence and free itself and the world from the world order of slavery, was ostracized by the major powers. It took almost 60 years and several presidents for Nicholas Geffrard, the tenth president of Haiti, finally to sign a Concordat in 1864 with the Vatican insuring a steady stream of educators, French priests, brothers and nuns to staff the schools in the different towns and cities of Haiti. A special seminary, built with Haitian funds, was set up to train young citizens of Brittany, France, for missionary life in Haiti.

The result, after 150 years (1864-2016) of this intervention, has succeeded in producing several generations of well-educated Haitian people that represent the 15 percent elite that I presented at the beginning of this essay. 

Starting in 1987, after the departure of the Duvaliers and the advent of democracy, a big push was undertaken for the Creole language to have a dominant place in instruction in the classrooms. And now, after almost 30 years (1987-2016) of that experience, the result is devastating; the gulf between the poor and non-educated and the elite is getting larger, reaching maybe 90 percent of the Haitian population. 

The balkanization of the education system is the rule, leaving the average Haitian pupil a prisoner and deficient in his formation. The exceptionality idea that Haiti is different from the rest of the world is rubbish at best, self-defeating at worst.

I am educated enough to know the value of one’s own language in inspiring self-confidence and beauty in the soul of a population. I have been able to experience it in Dominica that I have often visited. Speaking Creole in Roseau the capital was anathema for the elite of Dominica. As such, the rest of Dominica could express itself in Creole easily while the citizens of Roseau could not. When later, Creole, under the influence of Haiti, took its place at the table and in the curriculum of the Dominica pupils, the citizens of Roseau found themselves at a disadvantage.

This is not the case for Haiti. The Creole language for Haiti is like water in the ocean. Haiti, with its 11 million population that speaks Creole easily, is the definitive global reservoir for the culture and the Creole language for the world. 

Yet for Haiti, sharing an island with the Dominican Republic that uses Spanish as its language, and a pendant in the chain of islands of the Caribbean that speak English and a big brother the United States that also utilizes English, continued ostracism will be its permanent lot if it persists in pretending that Creole is the best instrument to bring about modernization and civilization to its people.

The French language, which is a colonial heritage that was the instrument of learning by the Bretons instructors, is relegated to second place in school, in business and the interaction of life in Haiti. I am observing now students at the level of university unable to speak, nay write two good paragraphs in French or English or Spanish after 20 years of schooling. Yet the children of the elite, while being taught Creole as a foreign language in school but forced to used French and English as a language of instruction, are expanding the chasm between them and the rest of the Haitian population.

In addition, those in the vanguard of Creole as a preferred instrument are establishing themselves as Inquisition Pope, eliminating anyone who dares to make a mistake in their way of spelling of the language. The newly minted not yet officially declared president has been found guilty by a Creole ayatollah of a spelling infringement in his thank you note to the Haitian population.

The French language, deriving from Latin and Greek, and turning into Gaulois, took hundreds of years before becoming the French language as we know it under the influence of Boileau around 1660. At the end of the 18th century, under the reign of Louis XIV, France and the French language had no rival in the world. Russia, Germany and Austria established a prize to find out why the French language had such universal appeal.

Yet today it is a dying language, being replaced by English as the world’s dominant language. Even the Mandarin spoken by a billion Chinese is being subject in its development to the English language because it is the best vehicle for achieving progress and civilization.

Haiti, after 60 years of clear regression – 30 of dictatorship (1956-1986) and 30 years of faux-democracy (1986-2016) – is at an impasse today. It must make the decision to remain in that lethargy of ineptitude or surge forward towards development. Otherwise it will certainly become a handicap and a danger not only for itself but for the entire region that includes the Caribbean and Latin America. 

The hordes of Haitian people seeking greener fields, first in the Dominican Republic and The Bahamas, and now making the hard trek from Brazil to Mexico at the door of Tijuana, knocking the doors of California trying to enter the United States, is not a pleasant experience!

Amongst the many issues, including corruption, degradation of human, environmental and societal values, Haiti must tackle all the impediments to its development. It must do so with courage in saving no taboo, including all the failed policies. I am watching a Haiti in a much direr vista that the best photographer could not picture correctly. 

Yet my optimism about Haiti is unabashed. The millions of children, especially the potential of girls offered to the nation by the best mothers that the world could produce, are ready to continue the building of Haiti. The thousands of acres of unproductive land owned by the government, ready to be turned into vast forests of cedar and mahogany trees that could replenish the world’s diminishing supply of hard and luxury woods. The resilience and the courage of the ordinary Haitian person, especially the women, in working hard to make a living, these are immense resources that will ensure that Haiti will not perish.

Haiti needs only to be liberated from its demons that took the forms of avengers in politics, in language skills and in economic and social reforms. They are, as the bible told us, false prophets that promise redemption but turn us right into hell, so far for the past 60 years! 

I am on my way to brush up and polish my understanding of the Spanish language. It is crucial for my cultural intercourse with my brethren from the Dominican Republic, my immediate neighbor! 



Copyright© 2004-2016 Caribbean News Now! at www.caribbeannewsnow.com All Rights Reserved
For permission to republish, please contact edi...@caribbeannewsnow.com

Jeanhcharles

unread,
Dec 9, 2016, 9:00:48 PM12/9/16
to tout-...@googlegroups.com



---

Jeanhcharles

unread,
Dec 9, 2016, 9:00:55 PM12/9/16
to tout-...@googlegroups.com



---

Hug...@aol.com

unread,
Dec 9, 2016, 11:08:11 PM12/9/16
to tout-...@googlegroups.com, Hug...@aol.com
 
So Mr. Jean H. Charles has dubbed me "a Creole ayatollah" because I dared criticize Jovenel Moise, the president-elect of Haiti, for misspelling a Haitian Creole (HC) word.
Dear Mr. Charles, I'm not a Creole ayatollah. I'm a Haitian linguist who can't understand why some of my compatriots do not respect the official spelling of HC, although they are so respectful of French and English orthography. By the way, I'm surprised that you are making such a big deal of my remark. I would have preferred that you develop for us the excellent title of your article: "The promotion of Creole: A vehicle for development or handicap for Haiti's future?"
 
It is incredible indeed that more than two centuries after Haiti became an independent country, the language situation in the education system is basically the same: the majority of Haitian students are monolingual speakers of HC who don't understand French, the co-official language of the country. In Haïti, almost all activities are conducted in HC (this is normal since HC is the first language (L1) of all Haitians born and raised in Haiti). Yet, why do the dominant classes refuse to do the same in schools? No wonder that every year 3/4 of Haitian school children fail the State exams!
 
To conclude, I have to tell you that I feel extremely surprised that you say this about the French language: "Today it is a dying language..." Je vous laisse la
responsabilité d'une telle énormité.
 
Cordially,
 
Hugues Saint-Fort 
 
--
--
--------
Vous recevez ce message de "Tout-Haiti"
 
Les meilleurs articles sont publiés en permanence sur www.touthaiti.com
 
Tout Haiti est un espace ouvert à tous ceux qui sont intéressés à contribuer au progrès d'Haiti
 
Tout Haiti est un espace de pensées libres pour la promotion et la circulation des idées et des approches pertinentes pour aider au développement d’Haiti et de l'homme Haïtien
 
Pour s’inscrire a ce groupe si vous n’avez pas un account gmail : insc...@touthaiti.com
 
Pour participer, envoyez vos messages à tout-...@googlegroups.com
 
Retrouvez Nous sur Facebook: http://www.facebook.com/touthaiti
 
Pour plus d'informations et options, visitez nous a: http://groups.google.com/group/tout-haiti?hl=en?hl=fr
 
Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com

---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com.
Pour obtenir davantage d'options, consultez la page https://groups.google.com/d/optout.

J. Marcel-Saint-Louis De Mertine

unread,
Dec 9, 2016, 11:58:34 PM12/9/16
to tout-...@googlegroups.com
Compatriots, we need, first, Kreyol for our culture and identity; French as a second language for so many reasons; Spanish as a third language for so many reasons; and English as a fourth language
for so many reasons.  Kreyol is the anchor.  All four languages should be learnt with the same rigor.  4 Languages are spoken well in Switzerland.  We have the potential to be a similar country in our region.
Seriously.
Kind regards,
Dr/ Joseph deMertine  , 




---

For permission to republish, please contact editor@caribbeannewsnow.com

--
--
--------
Vous recevez ce message de "Tout-Haiti"
 
Les meilleurs articles sont publiés en permanence sur www.touthaiti.com
 
Tout Haiti est un espace ouvert à tous ceux qui sont intéressés à contribuer au progrès d'Haiti
 
Tout Haiti est un espace de pensées libres pour la promotion et la circulation des idées et des approches pertinentes pour aider au développement d’Haiti et de l'homme Haïtien
 
Pour s’inscrire a ce groupe si vous n’avez pas un account gmail : insc...@touthaiti.com
 
Pour participer, envoyez vos messages à tout-...@googlegroups.com
 
Retrouvez Nous sur Facebook: http://www.facebook.com/touthaiti
 
Pour plus d'informations et options, visitez nous a: http://groups.google.com/group/tout-haiti?hl=en?hl=fr
 
Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com.

Pour obtenir davantage d'options, consultez la page https://groups.google.com/d/optout.

--
--
--------
Vous recevez ce message de "Tout-Haiti"
 
Les meilleurs articles sont publiés en permanence sur www.touthaiti.com
 
Tout Haiti est un espace ouvert à tous ceux qui sont intéressés à contribuer au progrès d'Haiti
 
Tout Haiti est un espace de pensées libres pour la promotion et la circulation des idées et des approches pertinentes pour aider au développement d’Haiti et de l'homme Haïtien
 
Pour s’inscrire a ce groupe si vous n’avez pas un account gmail : insc...@touthaiti.com
 
Pour participer, envoyez vos messages à tout-...@googlegroups.com
 
Retrouvez Nous sur Facebook: http://www.facebook.com/touthaiti
 
Pour plus d'informations et options, visitez nous a: http://groups.google.com/group/tout-haiti?hl=en?hl=fr
 
Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com.

kawona...@aol.com

unread,
Dec 10, 2016, 5:00:03 AM12/10/16
to tout-...@googlegroups.com, Hug...@aol.com
Sa mwen ka di nan koze sa a, sè ke twò souvan, nou jwenn moun ki trè byen edike, ki menm trè entelijan men ideyolojikman trè limite paske yo kenbe chenn lesklavaj ak kolonizasyon an nan lespri yo. Se presizeman sa ki rive tout moun kap atake Lang Kreyòl tribò ababò. Ankò yon fwa, se pa lang la ki kenbe peyi a nan soudevlopman men yon ansanm de Pratik peyi kolon enperyalis yo nan konfyolo ak boujwa/grandon/politisyen abolotcho trèt ala nasyon ki mete peyi a nan eta, nan twou santi li ye a. Se yon peyi yo tout antann yo pou yo fin kraze nètale nan tout nivo. Kisa moun pa ka konprann la a?
 
Mwen jwenn sa ki pi souvan bloke konpreyansyon moun sou kesyon elemantè sa a se ti enterè mesken yo ki pèmèt yo kenbe ti privilèj klas dominan yo ak peyi kolon yo ba yo, e se sa, e sa sèlman yap pwoteje nan vini ak kalite tèz malsen nan atake Lang Kreyòl la.
 
Ou vle kenbe Franse w, ale an Frans; ou vle kenbe Angle w, ale nan Etazini oubyen an Angletè. Bay Pèp la souf pou li viv ak respire, souple!
 
Kanmarad Kawonabo


-----Original Message-----
From: Hugo274 via Tout-Haiti <tout-...@googlegroups.com>
To: tout-haiti <tout-...@googlegroups.com>
Cc: Hugo274 <Hug...@aol.com>
Sent: Fri, Dec 9, 2016 11:08 pm
Subject: Re: [Tout-Haiti] Fwd: the promotion of Creole

 
So Mr. Jean H. Charles has dubbed me "a Creole ayatollah" because I dared criticize Jovenel Moise, the president-elect of Haiti, for misspelling a Haitian Creole (HC) word.
Dear Mr. Charles, I'm not a Creole ayatollah. I'm a Haitian linguist who can't understand why some of my compatriots do not respect the official spelling of HC, although they are so respectful of French and English orthography. By the way, I'm surprised that you are making such a big deal of my remark. I would have preferred that you develop for us the excellent title of your article: "The promotion of Creole: A vehicle for development or handicap for Haiti's future?"
 
It is incredible indeed that more than two centuries after Haiti became an independent country, the language situation in the education system is basically the same: the majority of Haitian students are monolingual speakers of HC who don't understand French, the co-official language of the country. In Haïti, almost all activities are conducted in HC (this is normal since HC is the first language (L1) of all Haitians born and raised in Haiti). Yet, why do the dominant classes refuse to do the same in schools? No wonder that every year 3/4 of Haitian school children fail the State exams!
 
To conclude, I have to tell you that I feel extremely surprised that you say this about the French language: "Today it is a dying language..." Je vous laisse la
responsabilité d'une telle énormité.
 
Cordially,
 
Hugues Saint-Fort 
 



---

For permission to republish, please contact edi...@caribbeannewsnow.com
--
--
--------
Vous recevez ce message de "Tout-Haiti"
 
Les meilleurs articles sont publiés en permanence sur www.touthaiti.com
 
Tout Haiti est un espace ouvert à tous ceux qui sont intéressés à contribuer au progrès d'Haiti
 
Tout Haiti est un espace de pensées libres pour la promotion et la circulation des idées et des approches pertinentes pour aider au développement d’Haiti et de l'homme Haïtien
 
Pour s’inscrire a ce groupe si vous n’avez pas un account gmail : insc...@touthaiti.com
 
Pour participer, envoyez vos messages à tout-ha...@googlegroups.com

 
Retrouvez Nous sur Facebook: http://www.facebook.com/touthaiti
 
Pour plus d'informations et options, visitez nous a: http://groups.google.com/group/tout-haiti?hl=en?hl=fr
 
Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+un...@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com.

Pour obtenir davantage d'options, consultez la page https://groups.google.com/d/optout.
--
--
--------
Vous recevez ce message de "Tout-Haiti"
 
Les meilleurs articles sont publiés en permanence sur www.touthaiti.com
 
Tout Haiti est un espace ouvert à tous ceux qui sont intéressés à contribuer au progrès d'Haiti
 
Tout Haiti est un espace de pensées libres pour la promotion et la circulation des idées et des approches pertinentes pour aider au développement d’Haiti et de l'homme Haïtien
 
Pour s’inscrire a ce groupe si vous n’avez pas un account gmail : insc...@touthaiti.com
 
Pour participer, envoyez vos messages à tout-ha...@googlegroups.com

 
Retrouvez Nous sur Facebook: http://www.facebook.com/touthaiti
 
Pour plus d'informations et options, visitez nous a: http://groups.google.com/group/tout-haiti?hl=en?hl=fr
 
Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+un...@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com.

Dja Paul

unread,
Dec 10, 2016, 9:13:52 AM12/10/16
to tout-...@googlegroups.com, J. Marcel-Saint-Louis De Mertine
Monsieur JM-S-LDM,
Vous avez tout compris.
Vos interlocuteurs ont compris aussi mais pas tous:
. certains n'en ont pas cette faculté de compréhension;
. d'autres font exprès pour bavarder avec vous car ils n'ont pas d'interlocuteurs sur le Net;
. d'autres font exprès aussi car vous contrariez leurs desseins de promouvoir l'obscurantisme en Haïti pour la sauvegarde et même le renforcement de leurs privilèges.
Le seul point dont je ne connais pas votre opinion est le suivant:
Doit-on remplacer le kreyòl par layisyin?
Merci pour votre réponse!
A plus.


De : J. Marcel-Saint-Louis De Mertine <marceld...@gmail.com>
À : tout-...@googlegroups.com
Envoyé le : Samedi 10 décembre 2016 5h58
Objet : Re: [Tout-Haiti] Fwd: the promotion of Creole

Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+...@googlegroups.com.

J. Marcel-Saint-Louis De Mertine

unread,
Dec 10, 2016, 9:51:01 AM12/10/16
to Dja Paul, tout-...@googlegroups.com

Cher Monsieur :

Merci pour ce mail.

Layisyin , de preference, Ayisyen, (Layisyin comme mot est trop diminutif ou derive ) (ex. mwen pale Ayisyen), serait l'ultime expression de notre identite.

Par contre, Le Creole nous offre l'opportunite d'une communaute de Creolophone que nous pourrons eventuellement guider vers une culture renforcee et meme une economie" de niche "creole des Caraibes a la Louisianne et l 'Ocean Indien.

Je suis pour "mwen pale Ayisyen"
En le renforcant avec le slogan "premye lang Kreyol la" puisque nous serons plus nombreux a parler Ayisyen, la langue du leadership Creolophone.

Au courant de l annee prochaine sdv Je vous inviterai tous a une table ronde a P-Au-P sur cette question fondamentale pour notre emancipation et modernisation.

Bien a vous cordialement,

Joseph DeMertine, BA, MA, MBA,  MALD, MD
Fondasyon Ancet nou yo pou
Modernize Ayiti
Fondation des Peres/Meres Fondateurs/trices pour la modernisation d'Haiti,
Et
SevimedAyiti
Www.Sevimedayiti.org
Www.Sevimedhaiti.org

B.P. 15734
Petion-Ville, HT 6140
T 4733-5987

+1 401- 771- 8048

Pour résilier, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com


---
Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes "Tout-Haiti".
Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le concernant, envoyez un e-mail à l'adresse tout-haiti+unsubscribe@googlegroups.com.

Dja Paul

unread,
Dec 10, 2016, 10:23:45 AM12/10/16
to J. Marcel-Saint-Louis De Mertine, tout-...@googlegroups.com
Votre réponse me laisse deviner, peut-être à tort, que vous ne m'avez pas encore lu auparavant et donc vous n'êtes pas au courant des tenants et aboutissants de layisyin.
Voici un copier-coller d'une comparaison entre deux (2) graphies du kreyòl dans le temps, et l'ayisyin proposé!
Voici quelle serait alors l'évolution de la codification du kreyòl si l'on arrivait à la promulgation de layisyin comme seconde langue officielle d'Haïti en lieu et place du kreyòl!

1. Le premier couplet de Choucoune, en 1896

Dèiè yon gwo touff pingoin
L'aut'jou, moin contré Choucoune ;
Li sourit l'heur' li ouè moin,
Moin dit : "Ciel ! a là bell' moune !"
Li dit : "Ou trouvez çà, cher ?"
P'tits oéseaux ta pé couté nous lan l'air...
Quand moin songé ça, moin gagnin la peine,
Car dimpi jou-là, dé pieds-moin lan chaîne !"

2. Le même couplet en kreyòl officiel, depuis 1980

Dèyè yon gwo touf pengwen
Lòt jou mwen kontre Choukoun
Li souri lè li wè mwen
Mwen di Syèl a la bèl moun
Li di "Où trouvez çà, cher?"
Ti zwazo ta pe koute nou lan lè
Kan mwen sonje sa mwen genyen la pèn
Ka depi jou sa de pye mwen nan chèn

3. Le même couplet en ayisyin proposé depuis 2005

Dèyè gon gwo toufe pingoin
Lòt jou moin kontwé Choukoune
Li souwi lè li ouè moin
Moin di Syèl a la bèl moune
Li di "Où trouvez çà, cher?"
Ti zoazo ta pé kouté nou an lè
Kan moin sonjé-sa moin ginyin la pène
Ka dépi jou-sa dé pyé moin nan chène
A vous de donner votre avis, au moins, sur la graphie la plus lisible pour une personne dont la seconde langue officielle est le français.
Pour la lecture, quel couplet parmi les trois (3) demande moins de déchiffrages, déchiffrements, sources de céphalées migraineuses?
Pour l'écriture la seule règle à retenir pour une personne déjà francophone est w = r et r = w. Et il écrit avec "e" muet, "é", le son "in" et non "en", le son "ou" et non "w", le son "oa" (poa = pois, poids, le son "oi" (moin = mwen, koin = kwenn), ...
Au plaisir de vous lire de nouveau.
Je vais ajouter votre adresse E-mail dans mes groupes de contact.


De : J. Marcel-Saint-Louis De Mertine <marceld...@gmail.com>
À : Dja Paul <dja_...@yahoo.fr>; tout-...@googlegroups.com
Envoyé le : Samedi 10 décembre 2016 15h50

J. Marcel-Saint-Louis De Mertine

unread,
Dec 10, 2016, 10:47:31 AM12/10/16
to Dja Paul, tout-...@googlegroups.com

Cher Monsieur :

Layisyin me semble la traduction de l'Haitien.
Autrement je ne suis pas contre tout ce qui nous rapproche de notre vraie culture sans pour autant nous isoler.
Je souhaite que nous arriverons a 1.
rationnellement utiliser l'Haitien, Ayisyen, ou le Kreyol Ayisyen et le Francais comme premieres langues de facon approfondie (enseignement des deux langues, et le choix de presentateurs de tele/radio qui parlent l'Haitien comme J.C. Martineau par exemple, et le Francais comme Les Suisses et les Belges sinon les Francais.

2.  Adopter formellement l'Anglais et l 'Espagnole comme deuxiemes langues pour des raisons evidentes.

J 'apprecie votre demarche pour notre authentification culturelle.

Bien a vous cordialement et Meilleurs Voeux de Nouvel An.

Joseph deMertine

Dja Paul

unread,
Dec 10, 2016, 11:10:44 AM12/10/16
to J. Marcel-Saint-Louis De Mertine, tout-...@googlegroups.com
Je pense vous avoir compris, mais je ne suis pas certain.
Si vous avez lu avec attention mon récent envoi vous avez dû constater ceci:
  • le son "in" ne doit plus se traduire par "en" comme en kreyòl actuel.
On a déjà en kreyòl "e" que l'on doit prononcer "é" et l'on ajoute un autre "e" que l'on doit prononcer comme "i" dans le groupe "en". Si "e" est suivi de "n" il faut le prononcer comme "i" (c'est le "e" anglais que l'on pronoce "i": a b c d e .. é, bi, ci, di, i mais en français a, bé cé dé, e
Alors on ne peut plus dire ayisyen comme en kreyòl.
On est obligé de dire ayisyin.
Pourquoi?
Parce que l'on ne peut plus trouver un autre "e" avec une autre signification.
Vous avez pris le train en marche et spécialement dans le dernier wagon.
Mais si vous continuez à me lire vous progresserez très vite vers le wagon de tête, c'est-à-dire vous saurez tous les détails de layisyin (langue d'Haïti, langue des Haïtiens féminins et masculins) et non plus kreyòl qui est un mot péjoratif, à connotation péjorative.
Layisyin est proposé pour remplacer le kreyòl qui a en son sein des codes cabalistiques anglo-saxons qui nous poussent à des déchiffrements causant notre réticence à lire et à écrire en kreyòl.
Layisyin tente de résoudre ces difficultés.
Merci pour votre compréhension.
A plus.




De : J. Marcel-Saint-Louis De Mertine <marceld...@gmail.com>
Envoyé le : Samedi 10 décembre 2016 16h47
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages