Сонирхуулахад монгол бичгийг компьютерт харуулах талаар судалгаа
хийдэг залуутай холбогдсон. Хийсэн ажил нь энд харагдаж байгаа.
http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/cgi-bin/library?site=localhost&a=p&p=about&c=goldhis&l=en&w=utf-8
Юникод монгол бичгийг хөрвүүлээд харуулж чадаж байна лээ. Javascript
ээр хийсэн нь таалагдсан. Гэхдээ хэрэглэгч нэмэлт фонт суулгах
шаардлагатай ба, бичиг хэвтээгээр харагдана. Тэр залуугийн javascript
кодыг ашиглаж болно гэсэн. Тэгэхээр үсэг харуулдаг логикийг тэндээс
аваад, тус тусдаа байгаа зурган үсгүүдийг нэг том зураг болгонгуутаа
css ээр харуулдаг болгочвол энд тэнд ашиглагдаад байж болохоор widget
гарчихна. Хэн дуртай нь хийж байж болно шүү. Хийх хүн олдохгүй бол
завтай болохоороо оролдох болно.
Ер нь бол судалгааны сэдэв шүү дээ. Үүнийг хийчихээд эрдмийн зэрэг
горилж болно гэсэн үг. :)
2009/10/5 Ankhbayar Lhagvadorj <l.ank...@gmail.com>:
Намайг Билигсайхан гэдэг.
http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/cgi-bin/library?site=localhost&a=p&p=about&c=goldhis&l=en&w=utf-8
г сайжруулан судалгааны ажил хийж байгаа юм.
Одоогоор кирилээр бичээд Монгол бичиг дээрх агуулгаас хайлт хийх,
улмаар бусад гадаад хэлээр бичээд хайлт хийх тал дээр эхлээд ажиллаж
байна.
Ер нь багахан төсөл болгоод санхүүжилт хайж болох байх шүү. Санаа оноо
юу байна? Хамтран ажиллах хүмүүс байвал холбогдоорой.
Билигээ
On Oct 5, 2:32 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> Монгол бичиг үзүүлдэгийг widget болгохын өмнө нилээн сайжруулах
> хэрэгтэй байх. Учир нь яг бүх үгийг зөв харуулж байгаа гэсэн баталгаа
> гаргаж чадахгүй байгаа юм.
>
> Сонирхуулахад монгол бичгийг компьютерт харуулах талаар судалгаа
> хийдэг залуутай холбогдсон. Хийсэн ажил нь энд харагдаж байгаа.http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/cgi-bin/library?site=localhost&a=p&p=...
>
> Юникод монгол бичгийг хөрвүүлээд харуулж чадаж байна лээ. Javascript
> ээр хийсэн нь таалагдсан. Гэхдээ хэрэглэгч нэмэлт фонт суулгах
> шаардлагатай ба, бичиг хэвтээгээр харагдана. Тэр залуугийн javascript
> кодыг ашиглаж болно гэсэн. Тэгэхээр үсэг харуулдаг логикийг тэндээс
> аваад, тус тусдаа байгаа зурган үсгүүдийг нэг том зураг болгонгуутаа
> css ээр харуулдаг болгочвол энд тэнд ашиглагдаад байж болохоор widget
> гарчихна. Хэн дуртай нь хийж байж болно шүү. Хийх хүн олдохгүй бол
> завтай болохоороо оролдох болно.
>
> Ер нь бол судалгааны сэдэв шүү дээ. Үүнийг хийчихээд эрдмийн зэрэг
> горилж болно гэсэн үг. :)
>
> 2009/10/5 Ankhbayar Lhagvadorj <l.ankhba...@gmail.com>:
Цэвэлийн толийг онлайн болгосон шиг хуучин монгол ном судрыг олон
хүний оролцоотойгоор тоон хэлбэрт(юникод текст) шилжүүлье. Үүн дээрээ
кирил, англи, юникод монгол хайлт хийе. Энэ санааг төсөл болговол
мөнгө босгож болохоор санагдаж байна.
Төслийн зорилго: Хуучин Монгол бичиг дээрхи ном судруудыг цахим
хэлбэрт шилжүүлж, онлайн хайлтын системд оруулан олны хүртээл болгох.
Ингэж чадвал монгол судлаач нарт маш хэрэгтэйгээс гадна, Монголынхоо
Соёл Түүхийг түгээх сурталчлахад үйлсэд том хувь нэмэр болно гэдэг
итгэлтэй байна.
Ёсолсон,
Очирхуяг
2009/10/5 Bilgee <biligs...@gmail.com>:
> Сайн байцгаана уу?
>
> Намайг Билигсайхан гэдэг.
>
Энд ийм сайхан хэлэлцүүлэг болж байгаад мэдэлгүй явжээ.
> Юникод монгол бичгийг хөрвүүлээд харуулж чадаж байна лээ. Javascript
> ээр хийсэн нь таалагдсан. Гэхдээ хэрэглэгч нэмэлт фонт суулгах
> шаардлагатай ба, бичиг хэвтээгээр харагдана. Тэр залуугийн javascript
> кодыг ашиглаж болно гэсэн. Тэгэхээр үсэг харуулдаг логикийг тэндээс
> аваад, тус тусдаа байгаа зурган үсгүүдийг нэг том зураг болгонгуутаа
> css ээр харуулдаг болгочвол энд тэнд ашиглагдаад байж болохоор widget
> гарчихна.
Монгол бичгийн үсэгт оноосон кодыг алгоритмаар дэлгэцэнд харагдах
кодоор
харуулах маш хялбархан хийх боломжтой байдаг. Энэ алгоритмыг одоо бол
ОПЕНТАЙП фонтын дотоод хамаарлын хүснэгтэд хийгээд өгөх боломжтой
болчихсон.
Үүнийг ОпенОфисын 2.0 туршаад фонтыг нь ил гаргаад чөлөөтэй тавьсан
байгаа
ОпенМН дээр. Миний бодоход CTL-ийг дэмжих нэг widget хийчихвэл болох
юм уу гэж бодоо байна. Харин босоо зүүн тийшээ бичих ажиллагааг CSS
ашиглаад
гүйцэтгэх боломжтой байх аа гэж санаж байна,
Юм бичиж байгаад Толь-оос үг хайх гэж байгаад санаандгүй кийбордоо
монгол
бичгийн горимд тавиад монгол бичгийг кодоор үг бичээд хайчихсан чинь
гараад
ирэхээр бүүр инээд алдаад их байрласан шүү.
> Цэвэлийн толийг онлайн болгосон шиг хуучин монгол ном судрыг олон
> хүний оролцоотойгоор тоон хэлбэрт(юникод текст) шилжүүлье.
Энд яг хэлний эрдэмтэдийн хэрэглэдэг галигийг ашиглаад хийвэл монгол
бичгээ дэлхий харуулж чадна гэж бодож байна. Монгол бичгээр бичсэн
бичиг баримт
олон улс орны түүхийн музейд хадгалаатай байдаг юм билээ.
> Төслийн зорилго: Хуучин Монгол бичиг дээрхи ном судруудыг цахим
> хэлбэрт шилжүүлж, онлайн хайлтын системд оруулан олны хүртээл болгох.
> Ингэж чадвал монгол судлаач нарт маш хэрэгтэйгээс гадна, Монголынхоо
> Соёл Түүхийг түгээх сурталчлахад үйлсэд том хувь нэмэр болно гэдэг
> итгэлтэй байна.
Энэ их гоё санаа байна. Ийм ажил хийвэл оролцоход бэлэн байна.
Монголын төв номын сан лав арав гаруй жилийн өмнө ЮНИСКО-гоор
дамжуулаад
ийм төсөл хэржүүлж байна гээд л дулдаад л байсан.
эрдээ
2009/10/30 Эрдэнэчимэг <erd...@gmail.com>:
Миний хийж байгаа ахил энд яригдаж байгаа зүйлстэй харшлахгүй гэж
бодож байна. Монгол бичиг дээрх агуулга дээр кирил үсгээр л хайлт хийн
хүссэн мэдээллээ олох л зорилготой юм. Бүх агуулга, тэкст нь Юникод
(Эрдэнэчимэг эгчийн хийж байсантай адил), хайлт хийж оруулах нь
кирилээр орчин цагийн хэлбэрээрーー>хаанーг хаган гэж хайхгүй, аавーг абу
гэж хайхгүй.
Билигээ,
On Oct 31, 8:35 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> Үүнийг хийнээ, Билигсайханы хийж байгаа судалгаа ямар зорилготой юм
> бол? Адилхан бол нэгдээд хийх хэрэгтэй байх?
>
> 2009/10/30 Эрдэнэчимэг <erde...@gmail.com>:
Би 3-н жилийн өмнөөс ЮНЭСКО -ooс бага зэрэг санхүүжилт аваад хийж
байсан төсөлтэй очиж уулзаж байсан. Чоймаа багш, Лодойсамба багш,
Намсрай багщ, Mөнх-Учрал, Батзолбоо, Хаш-Эрдэнэ (та Хашбаатар гэж би
андуурсан байж магад) гэсэн төслийн гишүүдтэй очиж уулзаж байсан.
Гаргасан тайлбар толийг хэвлэмэл хэлбэрээр худалдаж авч байсан,
тонгуруу толио гаргах гэж байсан.
Батзолбоо, Хаш-Эрдэнэ 2 MS Visual Studio дээр Windows based standalone
программ хийж байсан. Хэл шинжлэлийн баг нь ажлаа гайгүй хийсэн
програмчлалын хэсэг нь үр дүн бага гаргаж гэж би хувьдаа дүгнэсэн.
Хэл шинжлэлийн баг (Mөнх-Учрал) Монгол бичгийн файл агуулгаа
хадгалахдаа CM_Huree (CM=Classic Mongolian) гээд Тайваны Peter Chung
билүү хүний фонтоор хадгалж хэрэглэж байсан. 8-bit ASCII-ийн Латин
хэсгийг дарж бичсэн фонт. Яг DanzanArial шиг. Тэгээд дүрс нь хувирсан
байдлаар (бу гэхэд л нэг үсгээр байгаа) хадгалагдаж байгаа. Гэтэл
Юникод бол арай өөрөөр хадгалахаар байгаа. Та хийлцсэн хүн нь юм чинь
наадаар хэлүүлэлтгүй сайн мэдэж байгаа байх.
Сүүлд сураг сонсох нь программ ахиц гараагүй гэж сонссон. Чоймаа багш
олигтой шинэ мэдээ хэлж чадахгүй байсан. Mөнх-Учрал, Батзолбоо нар
руу и-мэйл бичээд хариу байхгүй байгаа.
Та бүхэн илүү мэдээлэл байвал хэлж өгч, холбоо тогтоох, холбож өгөхөд
тус болбол сайн л байна. Би энд бага хэмжээний төсөв олж болно.
Билигээ
Би төслийн санхүүгийн тайланг уншиж байсан.
On Nov 1, 10:05 pm, Erdenechimeg Myataviin <erde...@gmail.com> wrote:
> Ийм сайхан систем хийвэл сайхан шүү, мэдэх юм байвал би тусална,
> миний нэг мөрөөдөл байгаа юм.
> Билэгсайханаас асуух зүйл байна: Монгол бичвэрийн агуулга дээр кирилл
> дүрмээр бичсэн үгийг хайна гэдэг
>
> Кирилл бичиг <-> Монгол бичиг 2-ийн хоорондын хувиргалтын асуудлыг шийдэх
> ажил гэж ойлгож болох уу?
>
> Энэ асуудлыг шийдвэрлэх талаар МУИС-ийн монгол хэл судлалын төв, КТМС-ийн
> компьютер програмчлалын багш нар нийлсэн арваад хүнтэй баг ажилласан юм
> билээ. Тэр ажлуудаа нэгтгээд 3 том ном гарсан байсан, Програм хангамж нь
> ямар үр дүнд хүрээд байгааг мэдэхгүй байна. Батзолбоо, Хашбаатар багш нар
> ажиллаж байсан.
> Ийм хүмүүсийг татаж оруулвал үр дүн дээр нь түшиглээд цааш явбал, амжилттай
> болох байх гэж санагдаж байна.
>
> Эрдээ
>
> 2009/10/31 Bilgee <biligsaik...@gmail.com>
>
>
>
> > Сайн байцгаана уу?
>
> > Миний хийж байгаа ахил энд яригдаж байгаа зүйлстэй харшлахгүй гэж
> > бодож байна. Монгол бичиг дээрх агуулга дээр кирил үсгээр л хайлт хийн
> > хүссэн мэдээллээ олох л зорилготой юм. Бүх агуулга, тэкст нь Юникод
> > (Эрдэнэчимэг эгчийн хийж байсантай адил), хайлт хийж оруулах нь
> > кирилээр орчин цагийн хэлбэрээрーー>хаанーг хаган гэж хайхгүй, аавーг абу
> > гэж хайхгүй.
>
> > Билигээ,
>
> > On Oct 31, 8:35 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> > > Үүнийг хийнээ, Билигсайханы хийж байгаа судалгаа ямар зорилготой юм
> > > бол? Адилхан бол нэгдээд хийх хэрэгтэй байх?
>
> > > 2009/10/30 Эрдэнэчимэг <erde...@gmail.com>:
>
> > > > On Oct 5, 10:30 am, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> > > >> Хуучин монгол бичиг дээрхи эх сурвалжуудыг онлайн болгоод, хайлттай
> > > >> болгоно гэж ойлголоо. Толь.query.mn <http://xn--k1afl6b.query.mn>дээр одоогоор кирилээр хайвал
Би орчуулга гэдэг үг дээр санал нийлэхгүй байна.
Миний бодоход хэлний хоорондох орчуулга биш хоёр бичгийн хооронд
хөрвүүлэх (дагавар, гээгдэх гээгдэхгүй эгшиг,урт болон хос эгшгийг
г.м хооронд зохицуулан хувиргах,) гэж би ойлгоод байгаа юм.
Хэлний мэргэжлийн хүн биш болохоор би буруу ч ойлгож байж болно.
> Би 3-н жилийн өмнөөс ЮНЭСКО -ooс бага зэрэг санхүүжилт аваад хийж
> байсан төсөлтэй очиж уулзаж байсан. Чоймаа багш, Лодойсамба багш,
> Намсрай багщ, Mөнх-Учрал, Батзолбоо, Хаш-Эрдэнэ (та Хашбаатар гэж би
> андуурсан байж магад) гэсэн төслийн гишүүдтэй очиж уулзаж байсан.
> Гаргасан тайлбар толийг хэвлэмэл хэлбэрээр худалдаж авч байсан,
> тонгуруу толио гаргах гэж байсан.
Хаш-Эрдэнэ зөв, би андуур чээ. Уг нь бүгдийн танина, сүүлийн хэдэн жил
нилээд
хэдтэй нь холбоогүй байна, мэйл бичнэ. Уг нь Толь-query-mn ажлыг олон
хүн
мэдэж байгаа, дэмжиж ажиллах хүмүүсийг олох хэрэгтэй юм байна.
Өвөр монголын их сургуулийн монгол хэл судлалын Чойжинжав багштай баг
Монгол бичиг<->Кирилл бичгийн бичвэрийн хөрвүүл гийн талаар их ажил
хийсэн байдаг.
Сүүлийн үед хийсэн ажлын талаар мэдээлэл байгаа юу уу?
(92 онд бол бүүр сан үүсгээд хийчихсэн байсныг би очиж үзсэн, тэр үед
хятад систем дээр хийсэн байсан.)
эрдээ
2009/11/2 Almas <al...@dusal.net>:
1. Би ОпэнОфис дээр Монгол бичиг зөб харуулах тохиргоог хийж чадахгүй
байна.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Mongolian_script_%28%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%B1%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B3%29
Дагуу л хийсэн юм. Алинг нь буруу хийгээд байгаагаа мэддэггүй ээ.
http://mn.openoffice.org/files/documents/294/4321/OOo_MongolBichigeer_v1.2.odt
гэсэн текст хүртэл хөрвүүлэгдэж зөб харагдахгүй юм. Таны screenshot
бол зүгээр харуулсан байдаг.
Би Виндовс дээр үзсэн. Убунту (9.10) дээр бас шалгав. Сүүлдээ ОпэнМН
ээс татаж авсан Монгол 3.0 хувилбар суучихаад алдаа өгөөд нээгдэхгүй
юм. Өөрийнх нь 3.1 дээр ажиллахгүй юу?
Доорх текстыг нээхэд яг л хэвээрээ, хөрвүүлж харуулахгүй юм.
ᠣᠣᠮ ᠰᠤᠸᠠᠰᠲᠢ ᠰᠢᠳᠳᠠᠮ
ᠡᠷᠬ᠋ᠢᠨ ᠪᠣᠳᠢᠰᠦᠭ᠋ ᠨᠠᠷ ᠤᠨ
ᠲᠥᠷᠦᠯᠲᠡᠨ ᠢ ᠄ ᠡᠷᠳᠡᠮᠲᠡᠨ
ᠳᠡᠭ᠋ᠡᠳᠦ ᠬᠠᠳ ᠤᠨ ᠢᠵᠠᠭᠤᠷ ᠢ ᠄
ᠡᠨᠡᠳᠬ᠋ᠡᠭ᠋ ᠲᠥᠪᠡᠳ ᠡᠴᠡ ᠢᠨᠠᠭᠰᠢᠳᠠ
ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠯᠡᠭ᠋ᠰᠡᠨ ᠢ ᠄ ᠡᠳᠦᠢ
ᠲᠡᠳᠦᠶᠢᠬ᠋ᠡᠨ ᠬᠤᠷᠢᠶᠠᠨ ᠦᠭ᠋ᠦᠯᠡᠰᠦᠭ᠋ᠡᠢ
ᠣᠷᠴᠢᠯᠠᠩ ᠤᠨ ᠬ᠋ᠦᠮᠦᠨ ᠠᠮᠢᠲᠠᠨ ᠳᠤᠷ ᠄
ᠣᠨᠤᠵᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠬ᠋ᠦ ᠦᠭ᠋ᠡᠢ ᠶᠢᠨ
ᠲᠤᠯᠠᠳᠠ ᠄ ᠣᠷᠢ ᠪᠤᠷᠬᠠᠨ ᠤ
ᠵᠠᠶᠠᠭᠠ ᠪᠠᠷ ᠮᠠᠬᠠ ᠰᠠᠮᠠᠳᠢ ᠄
ᠣᠯᠠᠨᠠ ᠡᠷᠭ᠋ᠦᠭ᠋ᠦᠯᠡᠭ᠋ᠰᠡᠨ ᠬᠠᠭᠠᠨ
ᠬ᠋ᠡᠮᠡᠨ ᠠᠯᠳᠠᠷᠰᠢᠪᠠᠢ ᠡᠨᠡᠳᠬ᠋ᠡᠭ᠋ ᠦᠨ
ᠡᠩ ᠲᠡᠷᠢᠭ᠋ᠦᠨ ᠮᠠᠬᠠ ᠰᠠᠮᠠᠳᠢ
ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠪᠤᠶᠤ ᠄ ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭ᠋ᠦᠨ
ᠦᠵᠡᠰᠬ᠋ᠦᠯᠡᠩ ᠭ᠋ᠡᠷᠡᠯᠲᠦ ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠄
ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠪᠤᠶᠠᠨᠲᠤ
ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠄ ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭ᠋ᠦᠨ
ᠲᠡᠳᠬ᠋ᠦᠨ ᠠᠰᠠᠷᠠᠭᠴᠢ ᠬᠤᠲᠤᠭᠲᠤ
ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠄ ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ
ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠨᠠᠮᠠᠶᠢ ᠬ᠋ᠥᠬ᠋ᠡᠢ ᠬ᠋ᠡᠮᠡᠬ᠋ᠦ
ᠳᠥᠷᠪᠡᠨ ᠲᠢᠪ ᠢ ᠡᠵᠡᠯᠡᠭ᠋ᠴᠢ
ᠠᠯᠲᠠᠨ ᠬ᠋ᠦᠷᠳᠦᠲᠦ ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠄
ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦᠵᠡᠰᠬ᠋ᠦᠯᠡᠩᠲᠦ
ᠭᠤᠷᠪᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠢ ᠡᠵᠡᠯᠡᠭ᠋ᠴᠢ
ᠮᠥᠩᠭ᠋ᠦᠨ ᠬ᠋ᠦᠷᠳᠦᠲᠦ
ᠬᠠᠭᠠᠨ ᠄ ᠲᠡᠭ᠋ᠦᠨ ᠦ ᠬ᠋ᠥᠪᠡᠭᠦᠨ
ᠮᠠᠰᠢ ᠦᠵᠡᠰᠬ᠋ᠦᠯᠡᠩᠲᠦ ᠬᠣᠶᠠᠷ
ᠲᠢᠪ ᠢ ᠡᠵᠡᠯᠡᠭ᠋ᠴᠢ ᠵᠡᠰ ᠬ᠋ᠦᠷᠳᠦᠲᠦ
2. "Бидний бүтээсэн MongolianScript нэртэй нээлттэй төрлийн фонтод
монгол бичгийн зарчмыг алгоритмчлаад сэлгүүрийн тохиргоог тодорхойлсон
тул үйлдлийн системээс хамаарахгүй UNIX, Linux, Windows... талбарт
ашиглах боломжтой.” Үүнийг дэлгэрэнгүй тайлбарлаж өгнө үү. Фонт дотор
алгоритм чинь агуулагдсан байна уу? Эсвэл хувийн хэрэглээ талбараас (U
+F300) сонгон харуулах боломжийг олгосон гэсэн үг үү? ОпэнОфис дотор
хийсэн хөрвүүлэх алгоритмын тухай дэлгэрэнгүй тайлбарлах боломж байгаа
юу?
Хүндэтгэсэн
Билигээ
On Nov 2, 1:03 am, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> Өвөрмонгол эрдэмтний ажил нь онлайн бий болов уу?
>
Хуучин монгол бичгээр бичсэн өгүүллэгүүд байдаг байсан, Одоо байгаа л
байхдаа харин ямар хэлээр, эсвэл бичгээр гэдгийг нь олж мэдэхийг
хичээе. Чойжинжав багш, Насан-уртын хаягийг ольё,
http://smlc.num.edu.mn/index.php?option=com_content&view=article&id=335&Itemid=225
эндээс юм уншиж хайвал их юм байгаадаа,
Эрдээ
On Nov 2, 4:56 am, Bilgee <biligsaik...@gmail.com> wrote:
> Эрдэнэчимэг эгчээс тодруулах нь.
>
> 1. Би ОпэнОфис дээр Монгол бичиг зөб харуулах тохиргоог хийж чадахгүй
> байна.http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Mongolian_script_%28%D0%9C%D...
> Дагуу л хийсэн юм. Алинг нь буруу хийгээд байгаагаа мэддэггүй ээ.http://mn.openoffice.org/files/documents/294/4321/OOo_MongolBichigeer...
> гэсэн текст хүртэл хөрвүүлэгдэж зөб харагдахгүй юм. Таны screenshot
> бол зүгээр харуулсан байдаг.
>
> Би Виндовс дээр үзсэн. Убунту (9.10) дээр бас шалгав. Сүүлдээ ОпэнМН
> ээс татаж авсан Монгол 3.0 хувилбар суучихаад алдаа өгөөд нээгдэхгүй
> юм. Өөрийнх нь 3.1 дээр ажиллахгүй юу?
>
Опенофис.орг 2.4 хувилбар дээр Бадаа босоогоор бичих нэмэлт хийгээд,
гарын скэнкод-ийг монгол бичгээр гэхэд товчны даралтад Юникод оноолт
байхаар хүснэгтийг өгч драйверууд үүсгэсэн байгаа. Энэ нь ОпенМН ийн
монгол хувилбар байгаа.
3.0 хувилбар бол нутагшуулах ажиллагаан дээр mspell-ийг нэмсэн тул
зөвхөн кирилл бичгээр ажиллаж байгаа, монгол бичгээр ажиллуулах талаар
CWS-ийн талаар дэлгэрэнгүйг
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91226
эндээс харж болно. яагаад хойшлогдоод байгааг нь, Энэ бас цааш аа
явахаараа суурь систем нь бүтэцтэй холбоотой, олон улсын стандарттай
холбоотой асуудал байгаа юм билээ. (en-us, en-uk, en- ....) нэгдүгээр
код нь хэлний стандарт 2-р нь улсын стандарт байхаар авсан байхад
(mn- , mn- ) гэхээр бас болдоггүй. Одоо ISO 639-3 кодын асуудлыг ярьж
байгаа түүнийг үзсэн манай бас л буруу байхаар байна билээ. Тэр бид
санаа тавих хэрэгтэй гэж бодож байгаа,
> 2. "Бидний бүтээсэн MongolianScript нэртэй нээлттэй төрлийн фонтод
> монгол бичгийн зарчмыг алгоритмчлаад сэлгүүрийн тохиргоог тодорхойлсон
> тул үйлдлийн системээс хамаарахгүй UNIX, Linux, Windows... талбарт
> ашиглах боломжтой.” Үүнийг дэлгэрэнгүй тайлбарлаж өгнө үү. Фонт дотор
> алгоритм чинь агуулагдсан байна уу?
Тийм ээ, ийм гоё боломж Опентайд нээгдчихсэн шүү дээ. OpenType
specification,OpenType tables, GPOS гээд хайхаар бүгд олдоно.
Эсвэл хувийн хэрэглээ талбараас (U
>+F300) сонгон харуулах боломжийг олгосон гэсэн үг үү? ОпэнОфис дотор
> хийсэн хөрвүүлэх алгоритмын тухай дэлгэрэнгүй тайлбарлах боломж байгаа
> юу?
1.ОпенОфис-т хөрвүүлэх ямарч алгоритм хийгээгүй. 2.4 монгол хувилбарт
монгол бичгээр бичиж байгаа. Бүх хувилбар CTL ийг дэмжиж байгаа тул
монголоор бичих нь ойлгомжтой.(дээрх тайлбараас бүгд олгогдох байх гэж
бодож байна)
2. Монгол бичиг <-> Кирилл бичгийн хэрэгслийг нэмээд хийчихвэл ёстой
гоёдоо.
Ёсолсон,
Эрдээ
On Nov 2, 5:56 am, Bilgee <biligsaik...@gmail.com> wrote:
Билгээ чи 2.4 дээр Хэрэгсэл Тохируулга гэдэг дээр монгол хэлийг
сонгоод тохируулаад үз дээ. Чиний доор бичсэн бичвэр минийх дээр ингэж
харагдаж байна. http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Example.jpg?gsc=tAFcfgsAAADJkEHWqjv2j80-UUsGHFZG
ямар ч байсан, ганц нэг кодын зөрөө бид 2-ын юманд гарч байна. :-)
эрдээ
Би хэдэн зүйл шалгаж үзлээ.
Үр дүн нь өөр өөр гарав.
Виндовс 7 дээр өөрийнх нь OTF фонт дээр IE8, Notepad, Firefox 3.5
программууд дээр дээрх явуулсан тэкстийг дүрслэв. Firefox 3.5 нөгөө
хоёроосоо өөрөөр дүрсэлж байх юм. Мөн дээрх хоёр нь Эрдэнчимэг эгчийн
явуулсан ОоО 2.4 дээрх дэлгэцийн агшингаас өөр байх юм(MongolianScript
Windows7-ын OTF фонтоос өөр байж магад). Тэгэхээр нь Виндовс 7, Опэра
дээрх бас үзлээ. Firefox 3.5 той адил байна. MS-өөрийнх программууд
бас бусад гэсэн 2 янз байх шиг байна. Verical Notepas бол бүүр өөр
гаргаж байна. Аль нь алдаатай байнаа? Дээр явуулсан тэкст ялгаатай өөр
байж магад.
Ямар ч байсан цэгцэлж нэг чиг болгохгүй бол, хүмүүс дүрслэгдэхдээ
тааруулж агуулгаа оруулаад байвал, дараа нь Danzan, MonArial,
ArialMon, Unicode (DOS-д moslast, ncc билүү)шиг юм болох бийдээ.
Хэдэн дэлгэцийн агшин хуулсан шүү.
Билигээ
> > харагдаж байна.http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Example.jpg?gsc=tAFcfgsAAAD...
Нэг зүйл бас шалгалаа.
Ийм ялгаа гарч байна.
"Дээд" гэсэн үгэн дээр жишээ авья. Монгол бичгээр "дэгэду" гэх бөгөөд
"г" үсгийн эм үгийн хэлбэртэй болгохын тулд FSV1 гэсэн тусгай тэмдэгт
"г"-ийн ард орох ёстой. Тэгж л байж зөв дүрслэгдэнэ. Уул нь
http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/1a.txt?gsc=53KJ2wsAAADqQPLiHLroB1_08QX91zxj
буюу дээр явуулсан тэкст дээр
http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-with-special-char.png?gsc=w6efhwsAAAByxVIlYQiHX1XJ5-jhVUbv
гэж байгаа. Үүнийг Виндовс 7д
http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/deed-w7.jpg?gsc=3rGeIAsAAACs8U-DPXG6rC3dmYVBpKvb
ямар ч байсан FSV1-г шалгаж тооцож байх шиг. Урд нь цэг яагаад гарсан
юм бол? Магадгүй FSV2, FSV3-г хэрэглэх ёстой юм болов уу? Фонтын
хэлбэр нь алдаатай байж болох юм.
Толь.мн-д бол http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-toli.png
тусгай тэмдэгт алга байна.
ОоО 2.4 http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-OoO2.4.gif эр
үгийн "г" байна магадгүй тусгай тэмдэгт FSV1-г тооцоогүй юм шиг.
Би дээр үед Юникод стандарт уншиж байхад FSV1, FSV2, FSV3, MSV гэж
зэрэг тэмдэгтийг тооцох ёстой гэж байсан санаж байна. Магадгүй MS энэ
стандартыг баримталсан байх.
Энэ захиаг С.Бадрал руу хувилан илгээлээ.
Эрдэнэчимэг эгч, Бадрал, за тэгээд Очироо, "Алмас" та хэд саналаа
хэлнэ биз дээ?
Бас одоо практикт аль нь хэрэглэгдэж байна вэ? Эрдэнэчимэг эгч, Бадрал
хоёр нилээн туршлагатай бас Юникод стандарт батлуулж, ОоО-г нутагшуулж
байсан байх.
Хүндэтгэсэн,
Билигээ
Нээрээ Opentype дотор багтаасан алгоритмыг баримтжуулсан зүйл байвал
хуваалцаач.
Билгээгийн хийсэн javascript(хавсаргав) -ийн алгоритм Opentype-ийнх
дээр суурилсан уу? эсвэл өөрөө хийсэн үү?
2009/11/3 Bilgee <biligs...@gmail.com>:
--
Biligsaikhan Batjargal, M.Eng.
Ph.D. Candidate, Graduate School of Science and Engineering, Ritsumeikan University
Research Assistant, Digital Humanities Center for Japanese Arts and Cultures,
Ritsumeikan University
Biwako-Kusatsu Campus
1-1-1 Noji-Higashi,
Kusatsu, Shiga 525-8577, JAPAN
Phone: +81+77-561-5202 (ex. 6731)
FAX:+81+77-561-5203
FSV1, FSV2, FSV3 хувилбарыг зөвхөн дүрэм бус бичлэг хүчээр гаргах үед
эсвэл үсгийг хэлбэрийг дангаар тусад нь гаргах үед хэрэглэх тэмдэг шүү
дээ, энэ бичсэн зүйлийг уншаад надад тийм сэтгэгдэл төрлөө.
Монгол бичгийн хяналтын тэмдгүүд (Control characters) бүгд өөрийн
үүрэгтэй, зорилготой байдаг. Үүнийг ташуу ойлгосноос боловсруулж
байгаа алгоритмд алдаа гарч болно. Энэ үүргийн тухай маш дэлгэрэнгүй
тайлбарыг
http://www.iist.unu.edu/www/docs/techreports/reports/report170a.tgz
http://www.iist.unu.edu/www/docs/techreports/repabs/report170
энэ баримт бичгэнд хийсэн байгаа.
Монголын стандартын газрын баримт болгоод Наяаа багшийн орчуулж
бэлтгэсэн хувилбар бас байх ёстой.
"дэгэду" OOO 2.4 дээр бичээд жишээгээр харуулъя.
Эрдээ,
On Nov 3, 12:20 pm, Bilgee <biligsaik...@gmail.com> wrote:
> Ахин сайн байцгаана уу?
>
> Нэг зүйл бас шалгалаа.
>
> Ийм ялгаа гарч байна.
>
> "Дээд" гэсэн үгэн дээр жишээ авья. Монгол бичгээр "дэгэду" гэх бөгөөд
> "г" үсгийн эм үгийн хэлбэртэй болгохын тулд FSV1 гэсэн тусгай тэмдэгт
> "г"-ийн ард орох ёстой. Тэгж л байж зөв дүрслэгдэнэ. Уул ньhttp://toli-query-mn.googlegroups.com/web/1a.txt?gsc=53KJ2wsAAADqQPLi...
> буюу дээр явуулсан тэкст дээрhttp://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-with-special-char.png?...
> гэж байгаа. Үүнийг Виндовс 7дhttp://toli-query-mn.googlegroups.com/web/deed-w7.jpg?gsc=3rGeIAsAAAC...
> ямар ч байсан FSV1-г шалгаж тооцож байх шиг. Урд нь цэг яагаад гарсан
> юм бол? Магадгүй FSV2, FSV3-г хэрэглэх ёстой юм болов уу? Фонтын
> хэлбэр нь алдаатай байж болох юм.
>
> Толь.мн-д болhttp://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-toli.png
On Nov 3, 12:37 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> Надад бол ёстой мэдэх юм алгаа. Opentype фонт доторхи алгоритмд алдаа
> байна гэсэн үг үү?
> Нээрээ Opentype дотор багтаасан алгоритмыг баримтжуулсан зүйл байвал
> хуваалцаач.
Миний хувьд
MongolScript фонтоо боловсруулж гаргасан бүх материалаа уг нь
баримтжуулаад гаргах санаатай амжихгүй, ноорог нь жил гаруй хэвтэж
байгаа. Ойрын үед сэтгэл гаргаж байгаад гаргаад нийтлэхийг хичээе, уг
нь түүн дээр тулгуурлаад монгол бичгийн фонтын төрөл бүрийн загвар
гаргавал их сайхандаа гэж бодоод байгаа юм. Зурдаг улсуудаар нь
зуруулаад ...
эрдээ,
>
> Билгээгийн хийсэн javascript(хавсаргав) -ийн алгоритм Opentype-ийнх
> дээр суурилсан уу? эсвэл өөрөө хийсэн үү?
>
> 2009/11/3 Bilgee <biligsaik...@gmail.com>:
>
> > Ахин сайн байцгаана уу?
>
> > Нэг зүйл бас шалгалаа.
>
> > Ийм ялгаа гарч байна.
>
> > "Дээд" гэсэн үгэн дээр жишээ авья. Монгол бичгээр "дэгэду" гэх бөгөөд
> > "г" үсгийн эм үгийн хэлбэртэй болгохын тулд FSV1 гэсэн тусгай тэмдэгт
> > "г"-ийн ард орох ёстой. Тэгж л байж зөв дүрслэгдэнэ. Уул нь
> >http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/1a.txt?gsc=53KJ2wsAAADqQPLi...
> > буюу дээр явуулсан тэкст дээр
> >http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-with-special-char.png?...
> > гэж байгаа. Үүнийг Виндовс 7д
> >http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/deed-w7.jpg?gsc=3rGeIAsAAAC...
> > ямар ч байсан FSV1-г шалгаж тооцож байх шиг. Урд нь цэг яагаад гарсан
> > юм бол? Магадгүй FSV2, FSV3-г хэрэглэх ёстой юм болов уу? Фонтын
> > хэлбэр нь алдаатай байж болох юм.
>
> > Толь.мн-д болhttp://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-toli.png
> > тусгай тэмдэгт алга байна.
>
> > ОоО 2.4http://toli-query-mn.googlegroups.com/web/Deed-OoO2.4.gifэр
> > үгийн "г" байна магадгүй тусгай тэмдэгт FSV1-г тооцоогүй юм шиг.
>
> > Би дээр үед Юникод стандарт уншиж байхад FSV1, FSV2, FSV3, MSV гэж
> > зэрэг тэмдэгтийг тооцох ёстой гэж байсан санаж байна. Магадгүй MS энэ
> > стандартыг баримталсан байх.
>
> > Энэ захиаг С.Бадрал руу хувилан илгээлээ.
>
> > Эрдэнэчимэг эгч, Бадрал, за тэгээд Очироо, "Алмас" та хэд саналаа
> > хэлнэ биз дээ?
> > Бас одоо практикт аль нь хэрэглэгдэж байна вэ? Эрдэнэчимэг эгч, Бадрал
> > хоёр нилээн туршлагатай бас Юникод стандарт батлуулж, ОоО-г нутагшуулж
> > байсан байх.
>
> > Хүндэтгэсэн,
>
> > Билигээ
>
>
>
> MongolBichig.js
> 20KViewDownload
PS: Erdee egch odoo ta duugarah tsag bolj baih shig baina daa... Tiimees tany hayag ruu CC hiichihlee.
g.h.,
Badaa
--- On Tue, 11/3/09, Bilgee <biligs...@gmail.com> wrote:
g.h.,
Badaa
--- On Tue, 11/3/09, Bilgee <biligs...@gmail.com> wrote:
> From: Bilgee <biligs...@gmail.com>
> Subject: Re: Санал Шинэ widget Монгол бичгийн widget
> To: "Толь.Query.mn" <toli-q...@googlegroups.com>
> Cc: s_ba...@yahoo.com
> Date: Tuesday, November 3, 2009, 1:20 PM
"дэгэдү" юу "дэгэду" юу?
үгийн төгсгөл нь "ү" юу "у" юу?
ᠳᠡᠭᠡᠳᠤ
ᠳᠡᠭᠡᠳᠦ
Эрдэнэчимэг wrote:
> http://groups.google.com/group/toli-query-mn/web/Example_1.jpg
>
>
2009/11/4 Biligsaikhan B. <biligs...@gmail.com>:
Виндовс дээр бол ингэж болж байна. Заавал хөрвүүлэх юм хийхгүйгээр dll
файл дарж хуулаад л болох юм байна. Эрдээ эгч, Бадрал хоёрын хэлж
байгаагийн дагуу юмнуудыг уншиж байна.Render-ийн л асуудал гэж.
http://en.wikipedia.org/wiki/Uniscribe usp10.dll-г шинэ хувилбараар нь
дарж хуулаад л Виндовс дээр болох нь. Бусад ҮС хувьд: Линикс Pango
http://en.wikipedia.org/wiki/Pango -aap Бадралын хэлсэнээр болох байх.
Мак эд нарыг мэдэхгүй ээ.
Тэгэхээр энгийн хэрэглэгчдийг төөрүүлэхгүй үүднээс Виндовс хэрэглэгч
нарт нэг инсталлер бэлдээд л болох юм байна. Тэр нь MongoliansScript
otf font, usp10.dll-г зохих газар нь хуулдаг тэгээд л унтарч асаад л
Толь.мн Монгол бичиг хэвтээ боловч зөв гарна.
MS Windows Vista -с хойших хувилбар дахь MongolianBaiti фонт нь
MongoliansScripts-аас өөр байна. Fontforge- р харсан, ялгаа байна лээ.
Билигээ
On Nov 4, 10:56 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> Би Баянаагийнхаар хийсэн, таарах ёстой.
>
> 2009/11/4 Biligsaikhan B. <biligsaik...@gmail.com>:
2009/11/4 Bilgee <biligs...@gmail.com>:
g.h.,
Badaa
--- On Wed, 11/4/09, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
g.h.,
Badaa
CSS Стандартыг нь батлуулчвал амар юм даа. Firefox ийн соорсонд гар
дүрлээ гэхэд хүмүүст пач хийсэн firefox ийг суулгуулна гэхээр бас л...
Стандарт батлагдтал plugin ч юмуу ямар нэг амар аргаар шийдээд харуулж
байвал ямар вэ?
2009/11/5 Almas <al...@dusal.net>:
On Nov 5, 1:30 am, Badral Sanligiin <s_bad...@yahoo.com> wrote:
> Hi all,
> Ene listed baigaa zaluus bugd gaigui developeruud baih gej naidaj baina.
> Tiimees enehuu Mongolian script problemyg shiideh hamgiin zuw arga ni (2000-2006 bi encoding asuudlyg shiideh hamgiin zuw arga unicode geed orilood baisan shig.) CSS3-iin writing-mode property-g batlahad nuluu uzuuleh. Erdee egch ene tal deer ajillawal yamar we?
Би үүнийг нэг сайн цааш лавлаад харяа, Уг нь opentype технологи гарч
ирсэнтэй холбоотой UNICODE -д монгол бичгийн ажиллах алгоритмыг
стандартчилуулах ажлыг хийх хэрэгтэй байгаа юм л даа, үүнийг уг нь
статустай улсын стандартын байгууллага хийх ёстой байдаг. Харин
доороос нь бид санаа оноог боловсруулж оруулаад WG2 д оруулах
боломжтой байдаг.
> Unicode Technical Note #22 geed neg japan nuhriin report Berlind bolson Unicode Consortium-d tawigdaj baisan iltgeliig olood zohiogchtoi ni holboo togtoon status-iig ni medej awah, hamtran ajillah.
> Teriig medej awaad standartuudiig haraad CSS3-t tb-lr directionyg herhen demjihiig ni nyagtlan togtooh. 2,3 arga baij bolno. Directionyg 90°/270° erguuleh, Glyph-iig reflect hiih ch gedeg yum uu etc.
Фонтыг тонгоргоор хийх асуудал олон жилийн өмнө бодож байсан. Энэ
Арабын бичигт хэрэглэсэн технологиудыг шууд хэрэглэхтэй холбоотойгоор
гар ч ирж байгаа асуудал л гэж бодож байгаа. Манайд тохирсон шинэ
нэмэлт хийхээс л залхуур ч байгаа байх хихи, энэ аргаар хэрэглэхээр
кирилл бичиг нь толгой нөгөө тийшээгээ тонгорчихдог юм.:-)
Yer ni bol barag togtoochihson gej duuldaad baisan. Suuliin status-iig
medehgui yum daa.
> Herew togtooson bol Firefox-d CSS-iin direction bolon writing-mode-iig demjuuleh bug reportoor bugzilla-g bumbugduh. :-)
> Iim bug report bi hed heden udaa ilgeej baisan, google-dwel oldoh baih. Tegsgeed jiveed alga boloo biz. Tegeed hudluhgui bol shuud uursduu Mozilla source-iig awaad quick&dirty hack hiih. Suuliin arga ni l barag hamgiin hurdan baihaa daa. Uchir ni writing-mode, direction-iig Mozilla/Firefox oiryn 2,3 jildee demjihgui l baihaa daa. 3.5, 3.6, daraagiinh ni hed yum boldoo release planaas ni harchihaarai. Ted nartaa l law demjihgui ee. Source-iig ni bi jiliin umnu harj baihad unerch ugui surag ch ugui baisan.
>
санаа оноо гаргаж байгаад нэг plug-in, add-ons гаргачихбал,
Эрдээ,
> g.h.,
> Badaa
>
> --- On Thu, 11/5/09, Badral Sanligiin <s_bad...@yahoo.com> wrote:
>
>
>
> > --- On Wed, 11/4/09, Ochiro <och...@gmail.com>
> > wrote:
>
> > > From: Ochiro <och...@gmail.com>
> > > Subject: [Toli.Query.mn] Re: Санал Шинэ
> > widget Монгол бичгийн widget
> > > To: toli-q...@googlegroups.com
> > > Date: Wednesday, November 4, 2009, 11:48 PM
> > > Аахн, харин вэб дээр
> > > яах уу?
>
> > > 2009/11/4 Bilgee <biligsaik...@gmail.com>:
On Nov 5, 2:26 am, Almas <al...@dusal.net> wrote:
> :-)
> CSS3 стандартад оруулчихаж чадвал бүх хөтчүүд уг нь стандартаа бариад
> явах юм даа. Энд л оруулчих юмсан.
> CSS3 бол уг нь иймэрхүү байдлаар санал болгоод явж байгаа юм шиг байна.
>
> http://dev.w3.org/csswg/css3-text-layout/
>
96 онд гаргасан Report 75 (16,17,18 хуудас)-г хардаа, тэр монгол
бичгийн байрлалын асуудлууд байгаа юм
http://www.iist.unu.edu/www/docs/techreports/reports/report75.pdf
> Firefox дээр тэр direction асуудлыг нэмэлт Addon хэлбэрээр шийдчих
> боломж байхгүй юу? Тэгвэл уг нь амар даа... Монгол бичгийг РС-нд
> оруулчихвал ч...
янз бүрээр оруулсан янз янзын ажлууд нийлээд байдаг, гол нь шинэ
технологио дагаад цаашаа уйгагүй хөгжүүлэхгүй байгаад учир нь байгаа
бол уу, өмнөх хийсэн ажлууд нь нь сайн баримтлагдаагүй тул орхигдоод
шинээр эхэлж байгаа хүн дахиад доороос нь эхэлдэг.
Эрдээ,
--- On Thu, 11/5/09, Эрдэнэчимэг <erd...@gmail.com> wrote:
2009/11/5 Badral Sanligiin <s_ba...@yahoo.com>:
Жоохон ялгаа олох гэж үзлээ.
1. Windows Vista, 7 Mongoliаnbaiti font ашиглаад Монгол бичгийг
асуудалгүй дүрслээд байна. Фонтыг нээж үзлээ. GPOS оор нилээн алгоритм
байх шиг байна. Яг сайн ойлгоогүй л байна. GSUB д бараг юм байхгүй юм.
Хэрэглэгчийн хэсэгт (F300) юм нэмээгүй үндсэн тэмдэгтүүдээрээ дүрслээд
байх шиг байна. Сайн нухацтай үзсэнгүй. Бүгдээрээ ярилцвал нэг хүн
ухсанаас дээр, цаг хэмнэх байх.
2. Mongolianscript.otf-г үзлээ. GSUB-т алгоритм нь байна. Очироогын
асуусан, бидэнд хэрэгтэй зүйлсийн нэг байх. GPOS-т бараг юм алга. Фонтын
хэлбэрийн хувьд хэрэглэгчийн хэсэгт (F300) нилээн олон, бараг л бүх
хэлбэр байна.
3. Unicode standard-г хальт харлаа. Угаасаа 1800-с байна. Харин
хэрэглэгчийн хэсэгт (F300) мэдээж хэрэглэгч дураараа хэрэглэх тул яг
Unicode standard хүснэгт эд нарт Mongolianscript.otf-д хэрэглэсэн
дүрсүүд алга. Хальт харахад Mongolianscript.otf-ийн хэрэглэгчийн
хэсэгUnicode standard-т ороогүй тул өөр газар мөрдөгдөхгүй байж болох нь.
4. report 170-г харлаа. Тraditional Mongolian Script in the ISO/IEC10646
and Unicode Standards гэж байна. Гэхдээ ямар ч байсан. хэрэглэгчийн
хэсэг (F300)-Presentation Character Set яг Unicode standard-д ороогүй
байна. ISO/IEC10646- г шалгаж чадсангүй.
Тэгэхээр мэдээж MS , Unicode Standard-г баримталсан байх. Бид харин
өөрсдөө хэрэглэгчийн хэсэгт дүрс нэмээд Mongolianscript.otf дүрслээд
байна. Mongoliаnbaiti хэрэглэгчийн хэсэгт дүрс нэмээгүйгээр дүрслээд
байна. Энэ асуудлыг нэгтгэн зохицуулья. Би
http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/tmsdl - д хэрэглэгчийн хэсэгт
(F300,)-Presentation Character Set, Mongolianscript.otf хэрэглэсэн
байгаа (урд Очироо явуулсан JavaScript code гэх мэт) хэдий ч, зарим нэг
шүүмжлэгч нар "чи Unicode Standard-г дагахгүй байна уу? MS дагахгүй
байна уу" гэж байгаа тул бид хийсэн, бүтээсэн юмаа хамгаалах хэрэгтэй
байна. Та бүхний саналыг сонсоё.
Ялангуяа Эрдээ эгч, Бадрал 2 саналаа хэлнэ үү?
Цаг хугацаа бага байсан тул зарим нэг асуудлыг бүрэн ойлгоогүй,
судалгаа бага хийсэн байж магад. Хүлцэл өчье.
Билигээ
On Nov 3, 9:40 pm, Ochiro <och...@gmail.com> wrote:
> otf төрлийн фонт дотор байгаа алгоритмыг задлаж авч болдог юм болов уу?
>
> 2009/11/3 Bilgee <biligsaik...@gmail.com>:
>
> > Эрдэнэчимэг эгчээ,
>
> > Виндовс 7-ын фонтыг энэ мөн болов уу гэж бодож байна. Дотроо хөрвүүлэх
> > алгоритм нь агуулсан тул MongolianScript-ээс өөр байна уу гэдгийг та
> > компьютер дээ хуулан ОоО дээрээ туршаад үзээд өгөөч. Түрүүний тэкстээр
> > шалгаад харьцуулья.
> >http://groups.google.com/group/toli-query-mn/web/monbaiti.otf
>
> > Баярлалаа,
> > Билигээ
>
>
USP10.dll update хийх installer бэлдэх гээд нилээн үзлээ. WFP (Windows
file protection) ажиллаад болохгүй юм. Буцаад эх файлээ хуулчихаад байх
юм. Нэг exe(хавсаргасан) бэлдэв. Виндовс нь инсталаа хард дискэн дээрээ
хуулаагүй PC дээр ажиллуулаад файл өөрчлөгдсэн байна CD-ээ хий гэхэд нь
үгүй гээд уул нь ажиллаад л байх шиг. Гэхдээ Notepad эд нар болохгүй
байх шиг.
Би өөрийн PC дээрээ бол dual boot-тэй тул нөгөө Виндовсоороо ороод
windows/system32, windows/system32/dllcache-д шинэ USP10.dll хуулчихаар
уул нь Windows-ийн бүх л програм дээр rendering хийгээд байгаан.
Өөр арга чарга байна уу?
Дээрх exe-г WIndowsXP дээрээ ажиллуулан туршиж үзэх хүн байна уу?
Билигээ
Туршин ажиллуулж үзлээ. Зүгээр харуулж байх шиг байна. Гэхдээ "Я"-ийн
төрлийн үсэг харагдахгүй байна. Мөн гадаад үгэнд үгийн дунд орсон "Т"
гэх мэт.. Фонтын асуудал байх гэж таалаа. XP дээр гарын драйвер байхгүй
болохоор Notepad, WinWord гэх програм дээр бичиж болохгүй байх? Өөр юу
шалгаж үзэх ёстой вэ?
--
Хүндэтгэн ёсолсон,
Ole
http://olet2k.blogspot.com
http://twitter.com/olexir
Баярлалаа.
Суулгах явцад ямар алдаа гарсан бэ? Гайгүй байв уу?
Фонт нь Mongolscript л баймаар юм. Web browser-ийн фонт тохиргоогоо
Mongolscript болгоод үзэх үү?
Уул нь наад exe суухдаа Бадралын гарны driver-г хуулсан байх ёстой. Шууд
идэвхжихгүй байгаа юм шиг байна. Шалгачих уу? Тэгээд гараар тохируулах
гээд үздээ. Гарны driver нэмнэ гээд. Mongolian Script (QWERTY) гэж байж
магад. dll нь OpenMN-ы Бадралынх байгаа.
Билигээ
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
Суулгах явцад ямар ч алдаа гараагүй. Зүгээр л суучихсан. Restart хийсэн.
Фонт MongolianScript байна. Гарын драйвераа нэмлээ. Нэр нь Mongolian
(Script) QWERTY.
WinWord дээр дундаа зайтай гарч байна..., notepad дээр зүгээр байна.
Гарын драйвераа шилжүүлэхэд Фонт автоматаар сонгогдож байна. Browser
дээр тохируулахад өөрчлөлт гарсангүй.
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
OS Name: Microsoft Windows XP Professional
OS Version: 5.1.2600 Service Pack 3 Build 2600
Бас нэгэн тест хийв. Адил текст дээр өөр өөр фонтоор дүрслэв.Бага зэрэг
ялгаа байна. Маш төвэгтэй текст олдсонгүй энгийн текст ОпэнМН оруулснаар
шалгав. Бусад улсуудын Mongoianbaiti-д тааруулан оруулсан текст
MongolianScript дээр яаж гарахыг бас үзэх хэрэгтэй байна.
Mongolianbaiti, Code2000 нь нэмэлт дүрс хэрэглэгчийн хэсэг
(F300)-Presentation Character Set-д оруулахгүйгээр дүрслээд байх шиг
байна. Яг сайн ойлгоогүй л байна. Mongoianbaiti-ын алгоритм нь буруу
байлаа ч гэсэн дээрх нэмэлт дүрсгүй дүрслэх аргыг нь MongolianScript-дээ
оруулчихвал уул нь зүгээр юм шиг.
MongolianScript- дээр фонт дүрс хооронд зай гараад байна лээ. Жоохон
шилжилт гарсан юм шиг байгаа.
Билигээ
Баяр хүрье, их олон сайхан мэдээ гаргаж. ISO-d монгол бичгийн
транслитерацын асуудал, эрэмбэлэх, гарын асуудлаар сүүлийн үед ямар үр
дүнгүүд гарсан талаар холбогдох WG Working Group-уудын репортуудыг
хайж унших байна. Тэр бүгдийг энэ ажилд шингээчих санаатай.
Билигээ:
1) Хятадын олон үндэстнүүдийнхээ хэлийг барьдаг стандартын аль нэг
газар Ханзны завсар байгаа, F300+ ээс байгаа дүрсгүйгээр монгол бичиг
дүрслэгдэхгүй шүү дээ.
2) Энэ хэсгийг уншаад ойлгосон бол их сайн байна. Ү үсгийн эхний үеийн
хэлбэрийг гаргахаа анхнаасаа мартсан тул би хүчээр тулгачихсан байгаа
юм. Алгоритмыг агуулгын кодыг өөрчлөөд ч юм уу дэлгэц дээр засвар
хийхгүй бичвэрийг харуулахад хэрэглэж болно. Опентайтын хүчин чадлыг
ашиглахгүй байна гэж бодоод байгаа юм л даа.
3),4) Юникод чинь ер нь мэдээлэл агуулах код шүү дээ, тэрнээс
призентэйшин код биш юм л даа. Призентэйшин хийхийг фонт ашиглаж хийж
байгаа болохоор монгол бичгийн үсэг бүр ердөө ганц кодтой байгаа юм.
Харин Unicode-iin Private use талбарыг өөрсдөө хэрэглэнэ Энэ талбараас
нэг хурал дээр Unicode нарын бичгийн дарга Асмустай ярьж байгаад хэн ч
хэрэглээгүй энэ дугаартай талбараас хэрэглэхээр авчихсан 96-97 онд.
F300, F400 дугаараас айх хэрэггүй гэж би бодож байна.
Фонтын update хийх хувилбарт Тэмдэгтийн нэрийг сайн тодорхойлж өгөх
хэрэгтэй юм байна.
(Тайлбар: Ямар ч юм эхлээд ISO/IEC10646 од ороод тэгээд Unicode ордог
байсан.)
Агуулга кодоор нь хадгалаад дэлгэц дээр засвар хийхээр биш
хөдөлгөөнгүй харуулах бол ер нь бол болон доо.
Харин шууд засвар хийхээр ажиллах үед котроль буюу хяналтын
тэмдэгтүүдийг зохицуулах интерфейс маягийн зүйлийг Опентайтын хүчин
чадлыг ашиглах замаар хийж өгөх тийм зүйл хэрэгтэй юм бол уу гэж (CTL)
бодож байна. Тэгвэл универсал юм болно. Виндовзын сүүлийн хувилбар нь
CTL-ийг системийнхээ хувьд дэмжсэн байгаа нь тодорхой байгаа байх.
Энэ фонтыг юникод (1999) майкрософт (2001) ажлын хэрэгцээнд гэж сул
авсан байгаа. Арилжаанд хэрэглэхгүй итгэлцлээр.
Нэрийг нь монгол хүүхдүүдээ өгөх гээд хадгалсан юм. :-)
SourceForge-d GPL лицензтэйгээр оруулах цаг нь ч болсон юм байна гэж
ойлголоо.
http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/tmsdl Үбүнтүнээс дээрх урьд талын
зургаас бусад нь харагдахгүй байна надад.
Ёсолсон,
Эрдээ
> байна. Энэ асуудлыг нэгтгэн зохицуулья. Биhttp://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/tmsdl- д хэрэглэгчийн хэсэгт
Эрдээ,
> MongolianPack.rar
> 653KViewDownload
Би бас зохиогчийн эрхийн асуудлыг бодоод л байгаа. Интернэт дээр бусад
бичвэр (Манж, Нэпал, Араб г.м) бас USP10.dll ээ дарж бич гээд нилээн юм
байна лээ. Яаж зохицуулсныг нь харнаа.
Билигээ
g.h.,
Badaa
--- On Thu, 11/12/09, Biligsaikhan B. <biligs...@gmail.com> wrote:
> From: Biligsaikhan B. <biligs...@gmail.com>
> Subject: [Toli.Query.mn] Re: Санал Шинэ widget Монгол бичгийн widget
> To: toli-q...@googlegroups.com
Би харин Unicode code range-аас хайгаад олохгүй. Миний мэддэг фонтны
мэдлэг дутаад байгаан. Insert symbol гээд уул нь Unicode тэмдэг оруулдаг
харж болдог тээ? Дэлгэцийн агшин бас явуулаа. OTF-г сайн ойлгохгүй бол
болохгүй байна.
> 1) Хятадын олон үндэстнүүдийнхээ хэлийг барьдаг стандартын аль нэг
> газар Ханзны завсар байгаа, F300+ ээс байгаа дүрсгүйгээр монгол бичиг
> дүрслэгдэхгүй шүү дээ.
>
> 3),4) Юникод чинь ер нь мэдээлэл агуулах код шүү дээ, тэрнээс
> призентэйшин код биш юм л даа. Призентэйшин хийхийг фонт ашиглаж хийж
> байгаа болохоор монгол бичгийн үсэг бүр ердөө ганц кодтой байгаа юм.
> Харин Unicode-iin Private use талбарыг өөрсдөө хэрэглэнэ Энэ талбараас
> нэг хурал дээр Unicode нарын бичгийн дарга Асмустай ярьж байгаад хэн ч
> хэрэглээгүй энэ дугаартай талбараас хэрэглэхээр авчихсан 96-97 онд.
> F300, F400 дугаараас айх хэрэггүй гэж би бодож байна.
>
>
Би уул нь Ubuntu 9.10 дээрээ туршаад ажиллуулаад байгаа л даа. Одоо Mac
OS-г л шалгах хэрэгтэй байгаан.
> http://www.dl.is.ritsumei.ac.jp/tmsdl Үбүнтүнээс дээрх урьд талын
> зургаас бусад нь харагдахгүй байна надад.
>
>
Билигээ
Бас нэгэн зүйл. Дэндүү их цахим шуудан илгээж байна даа.
Алмасын http://dusal.blogmn.net/21237/ VertNote-ын фонт MongolUseg
харин Mongolscript-тэй бараг адилхан юм байна ш дээ. Фонтоо хийхдээ OTF-
GSUB, GPOS яаж тохируулсан эсэх, VertNote дээрээ элдэв алгоритм
ашигласан бол тэрийгээ хуваалцвал хэн хэнийхээ цагийг хэмнэн, нэгтсэн
нэг дүрэмтэй болох юм биш үү?
Билигээ