태국 망고 2입 500g 신규 SKU 바코드 및 비표

1 view
Skip to first unread message

정혜진

unread,
Jun 3, 2026, 8:59:50 PM (2 days ago) Jun 3
to Hazel HJ Chang, tmsg...@googlegroups.com
안녕하세요,
TMS GLOBAL입니다. 

신규 SKU인 태국망고 2입 500g의 디자인 및 바코드 비표 전달드립니다.

바코드 : 8809925631410
바코드.png

비표 :
생산비표.png


디자인 :
태국 망고 2입 500G.png

검토 부탁드립니다. 

감사합니다,
정혜진 드림.

TMS GLOBAL -  정혜진  (April)
서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호
1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea

Hazel HJ Chang

unread,
Jun 3, 2026, 9:04:38 PM (2 days ago) Jun 3
to yuki...@coupang.com, 정혜진, Tmsglobal
쿠팡은 귀사의 다른 유통채널에서의 판매가격 등 거래조건에 일절 관여하지 않습니다.
쿠팡에서 발송되는 URL등 링크는 귀사의 상품 정보 확인 요청에 따른 참고 목적의 정보 전달이며, 해당 정보는 실시간으로 변동될 수 있음을 참고 부탁드립니다.

Coupang does not interfere with your company’s trading terms in any way, including your selling prices on other retail channels.
Please note that any URLs or links shared by Coupang are provided for reference purposes only as per your request to confirm product information and that such information may be subject to real-time changes.




안녕하세요, 

쿠팡 GS Fresh팀 Hazel (장혜주)입니다.


당팀 신규 운영 예정인 "태국산 망고 2입" 라벨 컷 확인 요청드립니다. (기존 3입/4입과 동일 컨셉)

해당 상품은 망고 극부족시기인 6~8월 한정 운영 예정으로,
기존 구 주소 표기 후 소진 완료 시  운영 종료 예정입니다.


참조하시어 검토 부탁드립니다.  
차주 화~수 촬영예정으로 바쁘시겠지만 우선 검토 해주시면 감사하겠습니다! 

감사합니다. 



Hazel(장혜주) | Sr. Brand Management (GLOBAL SOURCING)

9Fl, Tower 730, Songpa-Dearo 570, Songpa-gu, Seoul, Korea




보낸 사람: 정혜진 <tmsgl...@gmail.com>
보낸 날짜: 2026년 6월 4일 목요일 오전 9:59
받는 사람: Hazel HJ Chang [Fresh] <hyc...@coupang.com>
참조: tmsg...@googlegroups.com <tmsg...@googlegroups.com>
제목: 태국 망고 2입 500g 신규 SKU 바코드 및 비표
 
안녕하세요, TMS GLOBAL입니다. 신규 SKU인 태국망고 2입 500g의 디자인 및 바코드 비표 전달드립니다. 바코드 : 8809925631410 비표 : 디자인 : 검토 부탁드립니다. 감사합니다, 정혜진 드림. TMS GLOBAL - 정혜진 (April) 서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호 1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea
ZjQcmQRYFpfptBannerStart
This Message Is From an External Sender
🚨 [Warning]: This message came from outside your organization.
🚨 [경고]: 이 메시지는 조직 외부에서 발송되었습니다.
 
ZjQcmQRYFpfptBannerEnd
쿠팡은 공정거래 관련 법령을 준수하며, 귀사와의 상호 존중을 바탕으로 함께 발전하고자 노력하고 있습니다.
본 이메일은 귀사 및 귀사의 비즈니스에 대한 존중을 바탕으로 양 사가 함께 발전하기 위하여 신의성실에 기반하여 이루어지는 자유로운 협상 과정의 일환입니다.
본 이메일에는 공정거래 법령을 위반하는 내용이 포함되어 있지 않으며, 본 이메일의 어떠한 내용도 관련 법령을 위반하는 내용으로 해석될 수 없음을 알려 드립니다.
쿠팡의 모든 임직원은 공정거래 법령을 준수할 의무가 있고, 쿠팡은 이에 반하는 행위를 용인하지 않습니다.
본 이메일은 이메일의 발신인이 작성한 것이며, 본 이메일에 포함된 내용에 대해서는 이메일의 작성자에게 책임이 있습니다. 쿠팡 임직원의 불공정 행위를 목격하거나, 기타 건의하실 사항이 있으면 ethics.coupang.com로 문의 부탁드립니다.

Coupang adheres to fair trade laws and regulations and strives to grow together with your company based on mutual respect.
This email is sent as part of our free negotiations conducted in good faith to create a win-win relationship based on respect for you and your business.
Please note that this email does not include any content in violation of fair trade laws and regulations and should not be understood as requesting any action that violates fair trade laws or regulations.
All Coupang employees are required to comply with fair trade laws and regulations and Coupang does not allow any act that constitutes a violation of such laws and regulations.
This email was written by its sender who is responsible for the details included in this email. If you have witnessed any unfair behavior by Coupang employees or have any other suggestions, please contact us at ethics.coupang.com.

태국 망고 2입 500G.png

yuki...@coupang.com

unread,
Jun 3, 2026, 10:27:39 PM (2 days ago) Jun 3
to 정혜진, Tmsglobal, Hazel HJ Chang, RSA...@coupang.com


안녕하세요, (주)쿠팡 RSA Regualtory Governance팀 김유진입니다.

[TMS글로벌] 프레시몬 태국 망고 2입 제품의 컴플라이언스 리뷰 관련 업무 요청드립니다.


1. 아래 서류들 추가 요청드립니다.
(1) 포장재 재질.구조 증명서 또는 포장재 재질.구조 평가 결과서(PET용기)
(2) 포장재 자가품질검사성적서(식품에 직접 닿는 면의 포장재질)

2. 아래 내용 답변 요청드립니다.
(1) PET용기에 분리배출마크 표시 여부(압인 등)
(2) 스티커 사이즈(가로cm*세로cm)
(3) 각 표시사항의 글자크기, 장평, 자간
(4) 생산년도 '별도 표기'로 되어 있는데, 실제로 어떻게 표기되는지 사진 등으로 회신 부탁드립니다.

3. 아래와 같이 디자인 수정 요청드립니다.
(1) 추가 요청 (글자크기 10pt 이상, 장평 90% 이상, 자간 -5% 이상) : 이미지 그림
(2) 확인 요청 : 표시기준(글자크기 10pt 이상, 장평 90% 이상, 자간 -5% 이상) 준수 여부 확인 요청드립니다.
(3) 수정 요청(글자크기 12pt 이상, 장평 90% 이상, 자간 -5% 이상, 진하게)  : 태국 → 태국
(4) 수정 요청 : 기존 문구 → 본 제품은 공정거래위원회 고시 소비자 분쟁해결기준에 의거 교환 또는 보상 받을 수 있습니다.




감사합니다.

김유진 드림.


Irynn Kim (김유진)    coupang

Sr. Quality Assurance SpecialistRetail Sourcing and Acquisitions 

22F, Songpa-Daero 570, Songpa-gu, Seoul, R.O.Korea

05510 서울시 송파구 송파대로 570, 타워730 22

Mobile +82 10-4223-7027  e-mail yuki...@coupang.com



보낸 사람: Hazel HJ Chang [Fresh] <hyc...@coupang.com>
보낸 날짜: 2026년 6월 4일 목요일 10:04
받는 사람: Irynn YJ Kim [RSA Regulatory Governance] <yuki...@coupang.com>
참조: 정혜진 <tmsgl...@gmail.com>; Tmsglobal <tmsg...@googlegroups.com>
제목: Fw: 태국 망고 2입 500g 신규 SKU 바코드 및 비표
 

정혜진

unread,
Jun 4, 2026, 12:08:22 AM (2 days ago) Jun 4
to yuki...@coupang.com, Tmsglobal, Hazel HJ Chang, RSA...@coupang.com
안녕하세요,
TMS GLOBAL입니다. 

1. 서류 관련
(1) 포장재 재질.구조 증명서 또는 포장재 재질.구조 평가 결과서(PET용기)
(2) 포장재 자가품질검사성적서
파일 첨부드립니다.  

2. 문의사항 답변
(1) 분리배출마크 압인되어 있습니다. 
(2) 스티커 사이즈 (9.5*9.8cm)
(3) 3번 디자인 수정 내용으로 진행 예정이며, 최종 디자인 확인되는 대로 업데이트 드리겠습니다. -3.디자인수정
(4) 사진 첨부드립니다.
image.png

3. 디자인 수정
(1) ~ (4) 내용으로 디자인 수정 진행 중으로 최종본 확인되는 대로 업데이트 드리겠습니다. 

감사합니다,
정혜진 드림.

TMS GLOBAL -  정혜진  (April)
서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호
1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea



2026년 6월 4일 (목) 오전 11:27, yuki...@coupang.com <yuki...@coupang.com>님이 작성:
포장재 재질.구조 증명서 또는 포장재 재질.구조 평가 결과서(PET용기).pdf
포장재 자가품질검사성적서.pdf

정혜진

unread,
Jun 4, 2026, 8:09:56 PM (2 days ago) Jun 4
to yuki...@coupang.com, Tmsglobal, Hazel HJ Chang, RSA...@coupang.com
안녕하세요,
TMS GLOBAL입니다. 

3. 디자인 수정
요청 사항 반영하여 디자인 이미지 파일 전달드립니다.
태국 망고 2입 500g.png
검토 부탁드립니다. 

감사합니다,
정혜진 드림.

TMS GLOBAL -  정혜진  (April)
서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호
1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea



2026년 6월 4일 (목) 오후 1:08, 정혜진 <tmsgl...@gmail.com>님이 작성:

yuki...@coupang.com

unread,
Jun 4, 2026, 9:32:23 PM (2 days ago) Jun 4
to 정혜진, Hazel HJ Chang, Tmsglobal, RSA...@coupang.com

안녕하세요, (주)쿠팡 RSA Regualtory Governance팀 김유진입니다.

[TMS글로벌] 프레시몬 태국 망고 2입 제품의 컴플라이언스 리뷰 완료되었습니다. (cc.@Hazel HJ Chang [Fresh])


공유해주신 '서류, 답변' 확인하였으며 특이사항 없습니다.
'디자인 수정본' 검토 결과, 특이사항 없어 해당 디자인을 최종본으로 저장해 두겠습니다.

감사합니다.

김유진 드림.


Irynn Kim (김유진)    coupang

Sr. Quality Assurance SpecialistRetail Sourcing and Acquisitions 

22F, Songpa-Daero 570, Songpa-gu, Seoul, R.O.Korea

05510 서울시 송파구 송파대로 570, 타워730 22

Mobile +82 10-4223-7027  e-mail yuki...@coupang.com



보낸 사람: 정혜진 <tmsgl...@gmail.com>
보낸 날짜: 2026년 6월 5일 금요일 09:09

받는 사람: Irynn YJ Kim [RSA Regulatory Governance] <yuki...@coupang.com>
참조: Tmsglobal <tmsg...@googlegroups.com>; Hazel HJ Chang [Fresh] <hyc...@coupang.com>; RSA Regulatory Governance <RSA...@coupang.com>
제목: Re: 태국 망고 2입 500g 신규 SKU 바코드 및 비표
 
안녕하세요, TMS GLOBAL입니다. 3. 디자인 수정 요청 사항 반영하여 디자인 이미지 파일 전달드립니다. 검토 부탁드립니다. 감사합니다, 정혜진 드림. TMS GLOBAL - 정혜진 (April) 서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호 1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea Tel. +82) 10-3548-6346 Fax. +82)

정혜진

unread,
Jun 5, 2026, 1:30:32 AM (yesterday) Jun 5
to yuki...@coupang.com, Hazel HJ Chang, Tmsglobal, RSA...@coupang.com
안녕하세요,
TMS GLOBAL입니다. 

요청하신 생산 비표 수정 이미지 재 첨부드립니다. 

생산비표(REV).png
감사합니다,
정혜진 드림.

TMS GLOBAL -  정혜진  (April)
서울특별시 서초구 강남대로 27, aT센터 10층 1005호
1005, 10F, 27 Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea



2026년 6월 5일 (금) 오전 10:32, yuki...@coupang.com <yuki...@coupang.com>님이 작성:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages