Menu location - propozycja korekty

17 views
Skip to first unread message

Michał Maciejewski

unread,
Mar 31, 2017, 8:27:08 AM3/31/17
to Tłumacze WordPressa na polski
Cześć,
z góry przepraszam za objętość tekstu, ale sprawa wydaje mi się dość obszerna i lepiej chyba wszystkie zmiany omówić w jednym miejscu, a nie biegać po Glocie. Propozycję uważam za kompleksową i spójną, bardzo proszę o krytykę po uważnym obejrzeniu ekranów w kokpicie.

Nawiązując do pewnego starego wątku chciałbym zaproponować małą korektę, która pozwoli - mam nadzieję - uporządkować pewien bałagan i ułatwić nowicjuszom zrozumienie jednego z podstawowych mechanizmów WP. Rzecz dotyczy stringów wyświetlanych w kokpicie w Wygląd > Menu, również w Pomocy do tego ekranu.

Mamy 4 dane pojęcia/konstrukcje:
1. menu,
2. nazwa menu,
3. "miejsce na menu" w motywie,
4. nazwę "miejsca na menu".

1. i 2. tworzy użytkownik, 3. i 4. narzuca autor motywu.

Proponuję "miejscu na menu" dać nazwę "lokalizacja menu", a jeśli z kontekstu będzie wiadomo o co chodzi, używać ewentualnie "lokalizacja". Co za tym idzie - pkt 4. to byłaby "nazwa lokalizacji menu", bądź "nazwa lokalizacji".
Menu mamy nieograniczoną liczbę, lokalizacje i ich liczba są określone przez motyw; jedno menu może się pojawić w kilku lokalizacjach; zatem "przypisujemy menu do (jednej/kilku) lokalizacji".

Mała dygresja wyprzedzająca: czemu lokalizacja, a nie lokacja? Wyjaśnia prof. Bańko.

A teraz patrząc na ekran Wygląd > Menu:

Zakładka Edytuj menu
- nie "utworzyć nowe menu" tylko "utwórz nowe menu",
- w Ustawieniach menu zamiast "Wyświetl lokalizację" (bez sensu, ang. Display location dosłownie należałoby przetłumaczyć jako "Miejsce wyświetlania") byłoby "Przypisz do lokalizacji", ewentualnie "Przypisane do lokalizacji",
- sama nazwa "Ustawienia menu" mogłaby się zmienić na "Dodatkowe ustawienia" (uspójnienie z tekstem w Pomocy),
- w Pomocy:
   - zakładka Przegląd
      - zamiast "Menu mogą być wyświetlane w miejscach określonych w używanym motywie, a także..." byłoby " Menu mogą być wyświetlane w lokalizacjach menu - konkretnych miejscach określonych przez motyw, a także..."  (mielibyśmy tu niejako definicję pojęcia),
   - zakładka Zarządzanie menu
      - nie "lokacje" tylko "lokalizacje",
      - nie "Zarządzaj Lokacjami" tylko "Zarządzaj lokalizacjami",
   - zakładka Edytowanie menu - tu nic nie ma do zmiany;ją"

Zakładka Zarządzaj rozmieszczeniem
- sama zakładka mogłaby się nazywać "Zarządzaj lokalizacjami" (uspójnienie z tekstem w Pomocy)
- zamiast "Twój motyw posiada 2 miejsca na menu. Wybierz, w którym miejscu wyświetlić które menu." byłoby "Twój motyw posiada (lub obsługuje) 2 lokalizacje menu. Wybierz, które menu przypisać do której lokalizacji." (+ warianty pluralis)
- zamiast "Położenie motywu" (sorry, kompletny bezsens) byłoby "Nazwa lokalizacji"
- w Pomocy "lokacja" i "miejsce w motywie" zastąpiłoby się "lokalizacją"


- komunikaty po akcjach też wymagałyby zmian, np. zamiast "Umiejscowienie menu zostało zaktualizowane." byłoby "Przypisanie menu do lokalizacji zostało zaktualizowane."

Jeśli moja propozycja spotka się z aprobatą, to postaram się sukcesywnie ponanosić zmiany, przy okazji prostując różne widoczne dla mnie błędy (np. "znajdującej się po prawej od każdego elementu" - sorry, źle; może być albo "znajdującej się po prawej stronie każdego elementu" albo "znajdującej się na prawo od każdego elementu"). Niezależnie od jakości całej propozycji: dotyczy ona kilku z pewnością bezsensownych tekstów, z którymi warto coś zrobić.

Acha: idąc za Ockhamem tekst przycisku "Zarządzaj w Podglądzie na żywo" proponowałbym zmienić na "Zarządzaj przez P(p)ersonalizację / w P(p)ersonalizacji". (Personalizację mamy w menu, wiadomo będzie, gdzie się znajdziemy po kliknięciu)

Serdecznie pozdrawiam
Michał

Krzysztof Trynkiewicz

unread,
Mar 31, 2017, 5:21:10 PM3/31/17
to Tłumacze WordPressa na polski
Jestem generalnie ZA, z tym, że do każdego wystąpienia wyrazu "lokalizacji" bym dodawał "menu", by nikt tego źle nie zrozumiał - obecnie lokalizacją nazywa się wiele rzeczy. Jeśli zasugerujesz zmiany w tłumaczeniu, to przejrzę je i zaakceptuję - daj znać. No chyba, że reszta GTE by miała coś przeciwko.
Jeszcze uwaga odnośnie zmian typu zamiast "Ustawienia menu" -> "Dodatkowe ustawienia". Takie wyrażenie jak "Ustawienia menu" to po angielsku pewnie "Menu settings" i to może być wykorzystywane w innych miejscach WP, czy nawet wtyczek. Takich rzeczy bym nie zmieniał, jeśli nie brzmią jakoś dziwacznie lub nieprawidłowo.

Pozdrawiam,
Krzysiek

Michał Maciejewski

unread,
Mar 31, 2017, 6:38:15 PM3/31/17
to Tłumacze WordPressa na polski
Ok, dzięki, zatem czekam na wypowiedzi innych.

Ustawienia menu - o dziwo ten string jest używany tylko raz w WP, ale masz rację - może wtyczki, może następne wersje WP sięgną poń częściej. Trzeba dostosować tekst w Pomocy.

Pozdrawiam
MIchał
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages