Fuzzy translations w WordPress/Development/Network Admin

8 views
Skip to first unread message

Aleksander Kuczek

unread,
Oct 30, 2016, 3:42:01 PM10/30/16
to Tłumacze WordPressa na polski
Hej,

znalazłem 8 tłumaczeń oznaczony jako "fuzzy" w tej sekcji. Po przeczytaniu wydają mi się okej, jeśli akceptujemy tłumaczenie "Network" jako "sieć witryn". Ale jako, że jestem tu nowy to nie chciałbym tego zatwierdzać bez Waszej opinii.

Przykład:

Pozdrawiam,
Aleksander

illi

unread,
Oct 31, 2016, 2:25:52 AM10/31/16
to Tłumacze WordPressa na polski
Poprawiem całe to tłumaczenie.

  1. Tam złe linki były (zmieniły się).
  2. Stosowwanie skrótów. "dot." - to nie ma sensu.

Aleksander Kuczek

unread,
Oct 31, 2016, 1:05:02 PM10/31/16
to tlumac...@googlegroups.com
"Dokumentacja dot." jest w oficjalnym dokumencie, wiec moze warto to poprawic?
--
Otrzymujesz tę wiadomość, bo subskrybujesz temat w grupie „Tłumacze WordPressa na polski” w Grupach dyskusyjnych Google.
Aby anulować subskrypcję tego tematu, otwórz https://groups.google.com/d/topic/tlumaczewppl/SUX-1O6X3zo/unsubscribe.
Aby anulować subskrypcję tej grupy i wszystkich jej tematów, wyślij e-maila na tlumaczewppl+unsubscribe@googlegroups.com.
Więcej opcji znajdziesz na https://groups.google.com/d/optout.

illi

unread,
Nov 2, 2016, 11:23:30 AM11/2/16
to Tłumacze WordPressa na polski
Zmieniłem.

Aleksander Kuczek

unread,
Nov 2, 2016, 12:14:00 PM11/2/16
to tlumac...@googlegroups.com
Dzięki

W dniu 2 listopada 2016 08:23 użytkownik illi <pietrza...@gmail.com> napisał:
Zmieniłem.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages