Tłumaczenie taxonomies

23 views
Skip to first unread message

Cyprian Bartoń

unread,
Mar 17, 2016, 9:47:56 AM3/17/16
to Tłumacze WordPressa na polski
Tłumaczymy po prostu jako taksonomie? 

Czy inaczej?

Układ treści?
Klasyfikacja treść?
Porządkowanie treści?

Krzysztof Trynkiewicz

unread,
Mar 17, 2016, 5:47:32 PM3/17/16
to Tłumacze WordPressa na polski

Wojciech Olszewski

unread,
May 31, 2016, 10:41:15 AM5/31/16
to Tłumacze WordPressa na polski
Może warto byłoby zatem odświeżyć trochę podstronę z konwencjami do tłumaczeń o kolejne często spotykane słowa i zwroty w celu ujednolicenia naszych tłumaczeń?

Wacław Jacek

unread,
May 31, 2016, 10:51:44 AM5/31/16
to tlumac...@googlegroups.com
Jasne. Codex to jest MediaWiki więc można śmiało edytować. :)

Pzdr,
Wacław

--
Otrzymujesz tę wiadomość, bo subskrybujesz grupę „Tłumacze WordPressa na polski” w Grupach dyskusyjnych Google.
Aby anulować subskrypcję tej grupy i przestać otrzymywać od niej wiadomości, wyślij e-maila na tlumaczewppl...@googlegroups.com.
Więcej opcji znajdziesz na https://groups.google.com/d/optout.

Krzysztof Trynkiewicz

unread,
May 31, 2016, 11:13:05 AM5/31/16
to tlumac...@googlegroups.com
Codex będzie wycofywany zgodnie z jednym z ostatnich wpisów na https://make.wordpress.org/polyglots/ więc wszystko, co tam się dodaje, lepiej dodać też tutaj: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/pl/default/glossary

--
Otrzymujesz tę wiadomość, bo subskrybujesz temat w grupie „Tłumacze WordPressa na polski” w Grupach dyskusyjnych Google.
Aby anulować subskrypcję tego tematu, otwórz https://groups.google.com/d/topic/tlumaczewppl/MqHhKIptjjs/unsubscribe.
Aby anulować subskrypcję tej grupy i wszystkich jej tematów, wyślij e-maila na tlumaczewppl...@googlegroups.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages