(حالا براتون test samples آماده می کنم تا خطا یابی از
برنامه هاتون رو یاد بگیرید.)
شاید ما بدبینیم. مثلا "خلیج عدن" رو امتحان کنید. اگر نوشت Gulf که حق با ما نیست. اما البته که حق با ماست. چون ترجمه دقیق هست و
مو لای درزش نمیره:
"Gulf of Aden "
حالا نمونه های فوق العاده
"خلیج عدن فارس"می شود : Gulf of Aden Gulf
"خلیج
فارس عدن"می شود : Gulf of Aden
"گلف" : golf
"گلف فارسی": Persian Gulf
و حالا استثنایی ترین سوتی الگوریتمی
در گوگل:
خلیج فارس: Gulf
فارس: Fars
فارس فارس فارس:Fars
Fars Fars
"خلیج فارس فارس" و "فارس فارس" می شود :
Persian Gulf
نتیجه گیری: با توجه به پولی که گوگل از اعراب گرفته
و کار ضعیفی که ارائه داده، کلاهی به بزرگی خلیج فارس فارس سر اعراب مایه دار رفته
است
تبلیغات: با توجه به استعداد اینجانبان، هرگونه
پیشنهاد کاری در زمینه سوتی گیری پذیرفته میشود. غیر از گوگل و بستگان پولدارش
کاری ازجواد رضایی و مصطفی ارباب صادقی
Subject: [Computer Sciences SBU] Fw: اقدام عجیب گوگل در حذف خلیج فارس To: "computer 80" <sbucs80@googlegroup s.com>
Date: Tuesday, May 4, 2010, 7:55 AM
در اقدامی عجیب ، مترجم گوگل کلمه "خلیج فارس" را صرفا خلیج ترجمه می کند!!! همه به آدرس زیر رفته http://translate. google.com/ #fa%7cen. ..A7%D8%B1% D8%B3 سپس روی لینک Contribute a better translation کلیک کنید و در آن کلمه صحیح یعنی Persian Gulf را وارد نمایید به همه بگویید تا حال گوگل را بگیریم!!!
-- -- خواهشمندم وقتي ايميلها را فوروارد مي فرماييد از بی سی سی استفاده کنید. بعد از زدن فوروارد و باز شدن فايل ، قبل از ارسال در فايل باز شده نام و آدرس فرستنده قبلي را حذف فرماييد. سپاس
Disclaimer:
Be kind and use the Bcc field whenever you send emails; and do delete all personal information so that you do not expose your and my personal data including emails addresses and phone numbers. Please have a blessed day.