Fwd: Fw: سوتی های عجیبِ مترجم گوگل

200 views
Skip to first unread message

hosein Yeganloo

unread,
May 13, 2010, 12:37:39 AM5/13/10
to tj-computer-group, Csharp-TJ








 

حتما تمام لینک ها را چک کنید

 

فاجعه بزرگتر از این حرفهاست.

گوگلِ خود فروخته و البته ...(__) این درخواست کثیف اعراب را به صورت الگوریتمی انجام داده و نمی تونه بر حسب اتفاق باشه.

برای اثبات این حرفم کافی است مثال های زیر توجه کنید:

مثلا از گوگل توقع دارید در ترجمه Persian gulf  بنویسه: خلیج فارس ولی چی می نویسه: خلیج!! و البته اگه بنویسی خلیج فارس ترجمه می کنه : Gulf!!

حالا مثالهای طلایی تر میارم:

 

فکر می کنید ترجمه ((شهر فارس)) رو چی مینویسه؟

1 – city fars

2- fars city

3 – Persian city

4- city Persian

 

جواب شما هرکدوم از این ها باشه غلطه. چون گوگل ترجمه می کنه:

Gulf City

 

حالا اینجا gulf چی کار می کنه خدا می دونه و البته اعراب و پولاشون و گوگل خود فروخته و حالا هم ما

این هم سندش:

http://translate. google.com/ #fa|en|%D8% B4%D9%87% D8%B1%20% D9%81%D8% A7%D8%B1% D8%B3

 

بهتون ترجمه "کشور فارس" و "رایانه فارس" رو هم پیشنهاد می کنم ببینید:

 

http://translate. google.com/ #fa|en|%DA% A9%D8%B4% D9%88%D8% B1%20%D9% 81%D8%A7% D8%B1%D8% B3

 

http://translate. google.com/ #fa|en|%D8% B1%D8%A7% DB%8C%D8% A7%D9%86% D9%87%20% D9%81%D8% A7%D8%B1% D8%B3

 

"کشور فارس" شد : Gulf Countries

و

"رایانه فارس" شد :Gulf Computers

 

و البته قسمت طنز ماجرا

 

ترجمه "عرب فارس" :

 

http://translate. google.com/ #fa|en|%D8% B9%D8%B1% D8%A8%20% D9%81%D8% A7%D8%B1% D8%B3

 

تر جمه می کنه: "Arab Gulf"

 

فاجعه تر

 

"عربی فارس" ترجمه شده :Arabic Gulf

http://translate. google.com/ #fa|en|%D8% B9%D8%B1% D8%A8%DB% 8C%20%D9% 81%D8%A7% D8%B1%D8% B3%0A

 

 

شاید فکر کنید که گوگل کلا کلمه ”فارس" رو به رسمیت نمیشناسه و اون رو Gulf ترجمه می کنه. اما در مثال زیر درست کار میکنه:

 

http://translate. google.com/ #fa|en|%DA% A9%DB%8C% D9%81%20% D9%81%D8% A7%D8%B1% D8%B3%0A

 

"کیف فارس" می شود : "Persian Bags"

 

(حالا براتون test samples آماده می کنم تا خطا یابی از برنامه هاتون رو یاد بگیرید.)

 

شاید ما بدبینیم. مثلا "خلیج عدن" رو امتحان کنید. اگر نوشت Gulf که حق با ما نیست. اما البته که حق با ماست. چون ترجمه دقیق هست و مو لای درزش نمیره:

 

" Gulf of Aden "

 

حالا نمونه های فوق العاده

"خلیج عدن فارس"   می شود : Gulf of Aden Gulf

"خلیج فارس عدن"  می شود : Gulf of Aden

"گلف" : golf

"گلف فارسی": Persian Gulf

 

 و حالا استثنایی ترین سوتی الگوریتمی در گوگل:

خلیج فارس: Gulf

فارس: Fars

فارس فارس فارس:Fars Fars Fars

 

 

"خلیج فارس فارس"   و "فارس فارس" می شود :

 

Persian Gulf

 

نتیجه گیری: با توجه به پولی که گوگل از اعراب گرفته و کار ضعیفی که ارائه داده، کلاهی به بزرگی خلیج فارس فارس سر اعراب مایه دار رفته است

 

تبلیغات: با توجه به استعداد اینجانبان، هرگونه پیشنهاد کاری در زمینه سوتی گیری پذیرفته میشود. غیر از گوگل و بستگان پولدارش

 

کاری از  جواد رضایی و مصطفی ارباب صادقی



Subject: [Computer Sciences SBU] Fw: اقدام عجیب گوگل در حذف خلیج فارس
To: "computer 80" <sbucs80@googlegroup s.com>
Date: Tuesday, May 4, 2010, 7:55 AM

 





در اقدامی عجیب ، مترجم گوگل کلمه "خلیج فارس" را صرفا خلیج ترجمه می کند!!! همه به آدرس زیر رفته
http://translate. google.com/ #fa%7cen. ..A7%D8%B1% D8%B3
سپس روی لینک
Contribute a better translation
کلیک کنید و در آن کلمه صحیح یعنی
Persian Gulf
را وارد نمایید
به همه بگویید تا حال گوگل را بگیریم!!!


 







--
--
خواهشمندم وقتي ايميلها را فوروارد مي فرماييد از بی سی سی استفاده کنید. بعد از زدن فوروارد و باز شدن فايل ،‌ قبل از ارسال در فايل باز شده نام و آدرس فرستنده قبلي را  حذف فرماييد. سپاس
Disclaimer:


Be kind and use the Bcc field whenever you send emails; and do delete all personal information so that you do not expose your and my personal data including emails addresses and phone numbers. Please have a blessed day.


 
-- 




__._,_.___





--
HY123


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages