Thank you! The idea is yours!Yes, I use it in my WIki :-) and have documented under your name in TW-Scripts.
Thank you! The idea is yours!Yes, I use it in my WIki :-) and have documented under your name in TW-Scripts.Thank you for the credit, I do this because this is what i used to do and even though my country may not need me any longer, my efforts may be needed elsewhereIs the original button still working for you?
The alternate url for the translate works for me-- and its shorter-- though I'll find out for sure after clearing browser cache
<$button message="tm-copy-to-clipboard" param={{!!text}} tooltip='Use Google Translate to translate tiddler and instructions'>
<$action-sendmessage $message="tm-open-external-window" $param="https://translate.google.com/?text=paste%20(control-V)%20to%20insert%20instructions" windowName="_translate" windowFeatures="height=400, width=600"/>
TRANSLATE en-US > {{$:/info/browser/language}}
</$button>and do you use a foriegn language edition of TW/ I'm wondering how my use of core lingo (words maked with *) are dispalying in other language wikis.
I tested the first Gloom button. It worked. Then I tested Mohammads version. Changing the language to danish of course. That worked very well.
Now in another of my Wikies I tried the latest Gloom button, and were offered translation into Persian. I could try to clear browser cache of course. But instead I tried first version Gloom button and that still works without that.
I want to use your great solutions in more wikies and that seems to work nicely.
Using my wiki translated into danish the button is in english but the translation windows is of course fine.
Birthe
Birthe,
The button show: TRANSLATE en-US>en-US
But opening the window the translation offered is en-US to danish.
My browser is not set to English. ( How would I understand that). Totally Danish. Opening the translation window it is offering translation from English to Danish.