That would be a language barrier.
Being a North-American English language speaker: "Howto" is akin to "Howto guide", or "Howto book".
Being French-Acadian with a somewhat creative and humorous bent, I'd be tempted to prefix requests for help with "Qu'est-ce qui diddley, là?" for the fun of it, likely "HowDoI" if I hope to seem less out to lunch.
For me, a tip is what I give to my food server.
Fair warning to all: French-Acadian, I'm more wordy than any of your grandma's, so hold onto your ears and brace yourselves for typically long-winded tiddler names from this verbose kid until my caboose gets bitten in a less-than-pleasing fashion.
Also, typically French-Acadian (well, in my mind): I can't talk without moving my hands. So count yer lucky stars that I haven't yet figured out how to fit hand-movement into my tiddler titles and my writing in general...
Giggles aside: I kind of liked "nth[]" as a consistent approach across the board for experimenting with this idea of multi-"qualified"(?)/"parameterized"(?)/??? tiddler names to unclutter my list of tags and field names. Definitely going back to "first[]" (and last[] if I need it) if I'm not liking the experiment with nth[]. Well, one of many experiments on my plate ....