تعريب وورد 2010

0 views
Skip to first unread message

Simone Whitmeyer

unread,
Jul 5, 2024, 5:37:00 PM7/5/24
to thedirola

من المعروف أن نظام ووردبريس يعتبر من أنظمة إدارة المحتوى الأكثر استخدامًا وشعبيًة حول العالم. وقد قام فريق تطوير ووردبريس الرسمي بترجمة نظام ووردبريس الأساسي من اللغة الإنجليزية إلى 169 لغة مختلفة. من بينها 55 لغة تخضع للتحديثات الدورية وأحد هذه اللغات هي اللغة العربية بالطبع وذلك كي تسمح لمستخدمي وورد بريس بإدارة وإنشاء المواقع بلغاتهم المحلية.

لكن هذا الأمر لا ينطبق على القوالب والإضافات في ووردبريس حيث أن مهمة ترجمتها تكون عادةً مسؤولية المطورين الذي أنشؤوا هذه القوالب والإضافات لكن يمكنك أنت أيضًا القيام بهذا الأمر بنفسك إذا امتلكت بعض المهارات الأساسية كما سنوضح لك في سياق هذا المقال الشامل.

فكي تتمكن من إنشاء موقع ووردبريس باللغة العربية تحتاج بالطبع لأن تستخدم قالب ووردبريس عربي مناسب لموقعك. يمكنك العثور على الكثير من القوالب العربية الجاهزة واستخدامها مباشرة على موقعك أو يمكنك كخيار بديل تعريب قالب ووردبريس موجود بنفسك كما سنشرح لك في فقراتنا التالية بالخطوات التفصيلية.

بداية يجب أن ننوه أن هناك العديد من قوالب ووردبريس تكون معربة بالكامل أي أنها تكون مترجمة للعربية وتدعم الاتجاه من اليمين لليسار بشكل تلقائي. ولا يتوجب عليك اتخاذ أي إجراء قبل استخدامها.

ونؤكد هنا على ضرورة الاعتماد على مصدر موثوق لتحميل القالب ورفعه على حاسوبك وتجنب القوالب المقرصنة والقوالب مجهولة المصدر بشكل عام.

لكن قد تجد كصاحب موقع ووردبريس قالب ووردبريس مجاني أو قالب مدفوع يعجبك ويلائم متطلبات موقعك إلا أنه لا يحتوي على دعم للغة العربية! في هذه الحالة يمكنك أن تعمل على تعريب هذا القالب ليعمل بشكل صحيح على موقعك.

من جهة أخرى قد تحتاج كمطور قوالب ووردبريس إلى تصميم قالب ووردبريس يعمل بكفاءة على المواقع العربية أو المواقع متعددة اللغات فهذا من شأنه أن يزيد من نسبة مبيعات القالب بكل تأكيد لأن للغات التي تتجه من اليمين لليسار ومن ضمنها اللغة العربية تستخدم من قبل أكثر من مليار شخص حول العالم وهؤلاء يحتاجون لقوالب تدعم هذه اللغات.

فسواء كنت مستخدم ووردبريس أو مطور ووردبريس فهذا المقال سيوفر لك دليلاً شاملاً لتتعلم كيف تقوم بتقديم خدمة تعريب قوالب ووردبريس بسهولة وبالخطوات المفصلة. وسنختم المقال بتطبيق عملي نعمل من خلاله على تعريب قالب ووردبريس مجاني من قوالب ووردبريس الرسمية.

اقرأ أيضًا:
كيفية الحصول على قالب ووردبريس معرب وتحديد الخيار الأفضل لك
أفضل طريقة للحصول على قالب ووردبريس: تعيين مطور أم شراء قالب جاهز أم تعريب قالب

1- بعض خطوات التعريب تتطلب تغييرات في أكواد القالب وتحتاج لامتلاكك معرفة أساسية بلغات تصميم الويب مثل HTML وCSS. لذا في حال لم تكن تملك المهارة الكافية لذلك فالأفضل لك في هذه الحالة أن تطلب تعريب القالب من قبل مطور قوالب متخصص ستجد في مواقع العمل الحر مثل خمسات ومستقل الكثير من المطورين والمبرمجين الذين يقدمون لك خدمة تعريب قالب ووردبريس معين بأرخص سعر.
اقرأ أيضًا: كيف تقوم بتوظيف مستقل محترف يساعدك في تطوير موقعك الووردبريس

2- يمكنك كذلك الحصول على قالب معرب وجاهز دون المرور بكل الخطوات التي سنشرحها في الفقرات التالية ودون المخاطرة بتعديل الكود البرمجي بطريقة خاطئة قد تتسبب في تعطل موقعك لا سيما إذا كنت لا تملك المهارة التقنية اللازمة التي تمكنك من القيام بهذه المهمة بسلاسة ومرونة.
وأود أن أشير هنا لمتجر بيكاليكا الذي يوفر أفضل المنتجات الرقمية العربية. ابحث في الموقع عن قالب ووردبريس مناسب لعملك ويدعم اللغة العربية بشكل كامل.كما يمكنك من خلال الموقع التواصل المباشر مع مطور القالب للحصول على الدعم الفني وإجراء أي تعديلات مخصصة تريدها على القالب بأسعار مناسبة تمامًا.

3- تحتاج عملية تعريب قالب ووردبريس بشكل عام إلى خطوتين رئيسيتين: الأولى ترجمة عبارات القالب إلى اللغة العربية وهو ما يعرف باسم (Localization) أو (Translation) والثانية هي تغيير اتجاهات عناصر الموقع بحيث تتجه من اليمين إلى اليسار لتتناسب مع اتجاه قراءة اللغة العربية وهو ما يعرف باسم (RTL-Support) للقالب.

4- إن إنجاز مهمة تعريب القوالب تتفاوت في الصعوبة من قالب لآخر فبعض القوالب يكون جاهزًا للترجمة (Translation-ready) وبعضها يكون داعمًا لتغيير الاتجاه من اليمين لليسار (RTL Supported) بشكل مباشر وبعضها لا يكون كذلك. لذا عليك التحقق من مدى جاهزية القالب للتعريب وفحصه جيدًا قبل البدء بتنفيذ الخطوات لتحدد مدى قدرتك على تنفيذ المهمة بنجاح!

المقصود بترجمة القالب ترجمة العبارات الثابتة التي يعرضها القالب سواء بشكل سلاسل نصية في الواجهة الأمامية مثل (بحث لم يتم العثور على شيء التالي السابق إقرأ المزيد اترك تعليقًا التعليقات) أو بشكل نصوص وعبارات في الواجهة الخلفية مثل (شارك أول منشوراتك عدد المشاركات)

هذه الخطوة ستكون بسيطة ويمكنك تنفيذها من خلال أدوات وإضافات جاهزة في حال كان القالب جاهز للترجمة. كل ما عليك هو ترجمة عبارات القالب من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية باستخدام هذه الأدوات كما سنشرح لك في فقرة لاحقة.

لكن يجب أن تتنبه إلى أن مطوري القوالب لا ينشؤون دائمًا قوالبهم لتكون جاهزة للترجمة لذلك عند الحصول على قالب مجاني أو مدفوع يجب أن تتأكد من أن القالب جاهز للترجمة لأن هذه إعداد القالب للترجمة أمر مربك لك إذا كنت مبتدئ ويتطلب عادة مطور قوالب..

ملاحظة:
بالنسبة لترجمة محتويات الموقع (المقالات والصفحات والمنشورات المخصصة) فهي تترجم بطريقة أخرى حيث أنها لا تخزن في ملفات ترجمة بل يتم تخزينها في جداول ضمن قاعدة البيانات.

على سبيل المثال بدلاً من استخدام سلسلة نصية عادية بشكل مباشر ضمن الكود تستخدم السلسلة ضمن دالة ترجمة بالشكل التالي:

هناك عدد كبير من دوال الترجمة التي يستخدمها المطورون في أكواد القالب وهي تختلف في آلية عملها بشكل طفيف لكنها تعمل بشكل أساسي على إرجاع ترجمة السلاسل النصية الممررة لها إلى اللغة الحالية لموقعك في حال توفرها. وإذا لم تكن الترجمة متوفرة عندها يتم إرجاع السلسلة النصية نفسها.

قبل أن تبدأ بترجمة نصوص قالب ما للغة العربية (أو أي لغة أخرى) يجب أن تتأكد من أن نصوص هذا القالب قابلة للترجمة أو جاهزة للترجمة بالأساس.عليك بداية قراءة مواصفات القالب والبحث عن كونه قابل للترجمة حيث تكون هذه المعلومة موضحة عادة ضمن مواصفات قالب ووردبريس.

كما يمكنك البحث عن القوالب الجاهزة للترجمة في قوالب ووردبريس الرسمية من خلال تحديد خيار جاهز للترجمة (Translation Ready) أثناء البحث عن قالب مناسب لموقعك.

03c5feb9e7
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages