The card in the Vocabulary deck for 상품 lists "prize" and "product, goods" as two English definitions. The 한자 characters for the "product, goods" meaning are there, but the 한자 for the "prize" meaning appears to be missing. It is 賞品 according to Naver.
Also, in the deck you recently updated, one of the cards says:
음식을 충분히 하는 게 좋겠어요. 주말이라 사람들이 많이 올 테니까요.
However, the audio says:
음식을 충분히 준비하는 게 좋겠어요. 주말이라 사람들이 많이 올 테니까요.
Thank you very much for all your hard work making these cards. Even though I myself am already familiar with most of the new grammar points you are adding, I can only imagine how useful they are to new learners and always recommend your decks when other Korean learners ask me for advice. I am also amazed you are still updating them after such a long time.