file extension - ส่วนขยายแฟ้ม/ส่วนขยายชื่อแฟ้ม/นามสกุลแฟ้ม

860 views
Skip to first unread message

Arthit Suriyawongkul

unread,
Oct 24, 2008, 2:23:33 AM10/24/08
to Thai L10N
พบปัญหาการใช้คำแปล "file extension" ครับ

ในไฟร์ฟ็อกซ์ จะมีการปรับรุ่น browser extension
ในการปรับรุ่นนี้ จะมีการดาวน์โหลดชุดปรับรุ่นมาก่อน
จากนั้นจะตรวจสอบ และดำเนินการติดตั้งต่อไป
ซึ่งในการตรวจสอบดังกล่าว ข้อผิดพลาดหนึ่งที่ไฟร์ฟ็อกซ์จะแจ้งได้คือ
file extension ของแฟ้มในชุดปรับรุ่นนั้นไม่ถูกต้อง

error msg ก็จะออกมาประมาณว่า:
ไม่สามารถติดตั้งส่วนขยาย (browser extension) นี้ได้
เนีื่องจากส่วนขยายแฟ้ม (file extension) ไม่ถูกต้อง

เลยมีคำว่า "ส่วนขยาย" สองอันที่ความหมายไม่เหมือนกันอยู่ในประโยคเดียวกัน

file extension นี้ ก็คือพวก .xpi .txt .html .css ทั้งหลาย
หรือที่เราเรียกกันลำลองว่า "นามสกุล" นั่นเอง
และดูตามนี้แล้วมันน่าจะเป็น filename extension เสียมากกว่า
คือเป็นส่วนขยายของชื่อ ไม่ใช่ตัวแฟ้ม

จะแปล file extension นี้ในภาษาไทยอย่างไรดีครับ
เพื่อให้เมื่อนำไปใช้ในบริบทที่ยกมาข้างบน (ซึ่งมีใช้จริง) มันไม่สับสน

ผมเปิดเป็น issue ที่ google code ไว้นะครับ
http://code.google.com/p/thai-l10n/issues/detail?id=135
หรือตอบที่นี่ก็ได้

อาท


--
http://twitter.com/bact

Anon Sricharoenchai

unread,
Oct 24, 2008, 3:29:48 AM10/24/08
to thai...@googlegroups.com
On 10/24/08, Arthit Suriyawongkul <art...@gmail.com> wrote:
> พบปัญหาการใช้คำแปล "file extension" ครับ
>
> ในไฟร์ฟ็อกซ์ จะมีการปรับรุ่น browser extension
> ในการปรับรุ่นนี้ จะมีการดาวน์โหลดชุดปรับรุ่นมาก่อน
> จากนั้นจะตรวจสอบ และดำเนินการติดตั้งต่อไป
> ซึ่งในการตรวจสอบดังกล่าว ข้อผิดพลาดหนึ่งที่ไฟร์ฟ็อกซ์จะแจ้งได้คือ
> file extension ของแฟ้มในชุดปรับรุ่นนั้นไม่ถูกต้อง
>
> error msg ก็จะออกมาประมาณว่า:
> ไม่สามารถติดตั้งส่วนขยาย (browser extension) นี้ได้
> เนีื่องจากส่วนขยายแฟ้ม (file extension) ไม่ถูกต้อง
>
> เลยมีคำว่า "ส่วนขยาย" สองอันที่ความหมายไม่เหมือนกันอยู่ในประโยคเดียวกัน
>
> file extension นี้ ก็คือพวก .xpi .txt .html .css ทั้งหลาย
> หรือที่เราเรียกกันลำลองว่า "นามสกุล" นั่นเอง
> และดูตามนี้แล้วมันน่าจะเป็น filename extension เสียมากกว่า
> คือเป็นส่วนขยายของชื่อ ไม่ใช่ตัวแฟ้ม
>
> จะแปล file extension นี้ในภาษาไทยอย่างไรดีครับ
> เพื่อให้เมื่อนำไปใช้ในบริบทที่ยกมาข้างบน (ซึ่งมีใช้จริง) มันไม่สับสน

* นามสกุลไฟล์ *
มีประเด็นใด ที่ทำให้ลังเล อีกหรือ?

ratchajob

unread,
Oct 25, 2008, 4:24:41 PM10/25/08
to Thai Localization Group
คืองี้ครับ สมมติให้ () extension

[ W ] untitled.doc : untitled(.doc) = file extension.
[ W ] untitled.doc : untitled().doc = filename extension.

มันไม่เหมือนกันครับคุณ อาท

ถ้าเราแปล
ส่วนขยาย = extension
ส่วนขยายแฟ้ม = file extension ดีแล้วละครับ
ดังนั้น
ส่วนขยาย = browser extension ควรเปลี่ยนครับ

ในกรณีนี้ ถ้าเราแปล file รวมกับ extension แสดงว่า
เราต้องแปล browser รวมกับ extension ด้วย ถึงเป็น หลักการ

Arthit Suriyawongkul

unread,
Oct 26, 2008, 5:32:23 AM10/26/08
to thai...@googlegroups.com
2008/10/26 ratchajob <ratc...@gmail.com>:

> คืองี้ครับ สมมติให้ () extension
>
> [ W ] untitled.doc : untitled(.doc) = file extension.
> [ W ] untitled.doc : untitled().doc = filename extension.
>
> มันไม่เหมือนกันครับคุณ อาท

ในความหมายจริง
file extension นั้นเกี่ยวของกับ ชื่อแฟ้ม ครับ ไม่ได้เกี่ยวข้องกับตัวแฟ้มเองเลย

Message has been deleted

ratchajob

unread,
Oct 26, 2008, 1:07:59 PM10/26/08
to Thai Localization Group
คุณอาท ถูกแล้วละครับ

file extension <------ ส่วนมากใช้ ผมดูจากผลการค้นหา
filename extension <------ ส่วนน้อยใช้ ผมดูจากผลการค้นหา
file name extension <------ ส่วนเล็กใ้ช้ ผมดูจากผลการค้นหา
มันก็คือความหมายเดียวกันนั่นละครับ เพราะมีใช้อยู่ แต่ไม่รู้ว่า
ทำไมถึงไม่ยอมใช้ให้เหมือน ๆ กัน

วิกิพีเดีย ใช้แทน file extension ว่า filename extension
ซึ่งไม่เหมือนที่อื่น

แต่ที่ผมอธิบายไปนั้น ก็ตามหลักไวยากรณ์ ผมจึงสรุปไปว่า
[ W ] untitled.doc : untitled(.doc)
[ W ] untitled.txt : untitled(.txt).doc
โดย
(.txt) คือ filename extension
(.doc) คือ file extension

On Oct 26, 4:32 am, "Arthit Suriyawongkul" <art...@gmail.com> wrote:

> 2008/10/26 ratchajob <ratcha...@gmail.com>:

> > คืองี้ครับ สมมติให้ () extension

> > [ W ] untitled.doc : untitled(.doc) = file extension.
> > [ W ] untitled.doc : untitled().doc = filename extension.

> > มันไม่เหมือนกันครับคุณ อาท

> ในความหมายจริง
> file extension นั้นเกี่ยวของกับ ชื่อแฟ้ม ครับ ไม่ได้เกี่ยวข้องกับตัวแฟ้มเองเลย

แต่ก็ยังมีความเห็นเหมือนเดิมครับว่า

ถ้าเราแปล
ส่วนขยาย = extension
ส่วนขยายแฟ้ม = file extension ดีแล้วละครับ
ดังนั้น
ส่วนขยาย = browser extension ควรเปลี่ยนครับ

ในกรณีนี้ ถ้าเราแปล file รวมกับ extension นั่่นแสดงว่า
เราต้องแปล browser รวมกับ extension ด้วย ถึงเป็นหลักการแปล

ratchajob

unread,
Oct 26, 2008, 1:33:09 PM10/26/08
to Thai Localization Group
ผมยังเสนออะไรเกี่ยวกับ browser extension ไม่ได้เพราะ
กระดานนี้เป็นของ
file extension - ส่วนขยายแฟ้ม/ส่วนขยายชื่อแฟ้ม/นามสกุลแฟ้ม

extension : N
1 the action or process of extending. <browser
2 a part added to something to enlarge it.
3 an additional period of time, length, number. <file name

้ถ้าเราแปล
filename extension = ส่วนต่อท้ายชื่อแฟ้ม
ถ้าแปลแบบนี้ ผมเห็นด้วยที่จะเปลี่ยนจาก file extension ไปเป็น
filename extension
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages