Manufacturer, Vendor สองคำนี้แปลในโปรแกรมว่า "ผู้ผลิต" ทั้งคู่
แต่คุณ pFz เสนอว่า vendor น่าจะหมายถึง "ผู้ขาย" ซึ่งคุณ phisite
ก็ยืนยันว่า ราชบัณฑิตยสถานบัญญัติว่า "ผู้ขาย"
ฉะนั้น จึง approve ใน ossglossary ดังนี้:
- manufacturer = ผู้ผลิต
- vendor = ผู้ขาย
และคงต้องตามแก้ในโปรแกรมต่าง ๆ ตามนี้
ทีนี้ มีอีกคำที่คล้ายกัน คือ distributor ซึ่งน่าจะแปลว่า "ผู้จัดจำหน่าย"
หรือที่เราใช้ในคำแปลว่า "ผู้จัดแจก"
ใน ossglossary มีผู้เสนอคำแปลทับศัพท์ว่า "ดิสทริบิวเตอร์"
ซึ่งยังไม่ approve และพบว่ายังไม่มีการใช้ในโปรแกรม
คงจะแปลว่า "ผู้จัดจำหน่าย" หรือ "ผู้จัดแจก" โอเคไหมครับ?
เทพ.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
หน่อย SNC
แม้เราจะคุ้นกับ จำหน่าย-จ่าย (คำจากรากเดียวกัน ทำนอง ตำรวจ-ตรวจ)
ที่เกี่ยวข้องกับ การขาย ซะมาก
แต่ จำหน่าย-จ่าย นั้นไม่ได้หมายถึงการขายอย่างเดียว
ที่ชัดมากคือ ที่ใช้ในการทหาร
(เจอในข่าว การสอบสวนจำหน่ายทหารกองเกินเข้ารับการตรวจเรียกผิดวัน)
ใน Lexitron มีความหมายถึง "การกำจัด" ด้วย
จำหน่าย
V. get rid of
def:[เอาออก]
syn:[กำจัด, จ่าย]
sample:[สินค้าตัวนี้ล้าสมัยไปแล้ว จัดการจำหน่ายเข้าห้องเก็บได้เลย]
ยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะใช้อะไร จัดแจก หรือ จัดจำหน่าย
แต่มาให้ความเห็นเพิ่มเติม ว่าอย่าลืมว่า จำหน่าย-จ่าย
ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวกับการซื้อขายครับ
NOI :)
ความหมายตรงนี้คือการกำจัดออก?
> ใน Lexitron มีความหมายถึง "การกำจัด" ด้วย
> จำหน่าย
> V. get rid of
> def:[เอาออก]
> syn:[กำจัด, จ่าย]
> sample:[สินค้าตัวนี้ล้าสมัยไปแล้ว จัดการจำหน่ายเข้าห้องเก็บได้เลย]
>
> ยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะใช้อะไร จัดแจก หรือ จัดจำหน่าย
>
> แต่มาให้ความเห็นเพิ่มเติม ว่าอย่าลืมว่า จำหน่าย-จ่าย
> ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวกับการซื้อขายครับ
ดูเหมือนความหมายที่คุ้นกัน จะมีเรื่องซื้อขาย กับการกำจัดออก
ซึ่งการจัดแจกซอฟต์แวร์เสรีไม่ได้เป็นทั้งสองอย่างน่ะครับ
ตรวจสอบพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๐:
จำหน่าย ก. ขาย, จ่าย, แจก, แลกเปลี่ยน, โอน; เอาออก
เช่น จำหน่ายจากบัญชี. (แผลงมาจาก จ่าย).
ถึงจะมีความหมายว่า "แจก" รวมอยู่ด้วย แต่ผมคิดว่าคนธรรมดา
ทั่วไปไม่ได้คิดถึงความหมายนี้เมื่อได้ยิน
ในโครงการจัดทำสัญญาของครีเอทีฟคอมมอนส์
(3) "Distribute" means to make available to the public the original or copies of the Work or Adaptation in any form, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.
ดู http://cc.in.th/wiki/th_ccl_e
(๓) "แจกจ่าย" หมายถึง การจัดให้มีงานต้นฉบับ หรือสำเนาของงานหรืองานดัดแปลง ไม่ว่าในรูปแบบใด
ให้ประชาชนทั่วไปนำมาใช้ประโยชน์ได้ โดยการขายหรือการโอนกรรมสิทธิ์อย่างอื่น
ดู http://cc.in.th/wiki/th_ccl
ที่ไม่แปลว่า จัดจำหน่าย เพราะจะกลายเป็นเน้นหนักไปทางการขายอย่างเดียว
ซึ่งคำว่า Distribute แท้จริงมีความหมายกว้างกว่าคำว่าจำหน่ายหรือขาย
เพราะได้รวมเอาการแจกจ่ายที่ไม่ใช่การขายหรือการจำหน่าย
ซึ่งเป็นการแจกจ่าย ประเภทที่ไม่มีเงินหรือไม่มีผลประโยชน์แลกเปลี่ยนหรือไม่มีค่าตอบแทนใดๆ ไว้ด้วย
> จะใช้ "แจกจ่าย" หรือ "เผยแพร่" ก็น่าจะได้ แต่ผมคุ้นกับคำว่า "เผยแพร่"
> มากกว่า ซึ่งความหมายก็น่าใช้ได้
พยายามจะสรุปนะครับ แต่คิดว่าคงต้องพิจารณาคำว่า publisher ร่วมด้วย
อีกคำหนึ่ง
เผยแพร่ ไปทับกับ publish ครับ
> ที่ว่า ในราชบัณฑิตยสถานให้คำแปลไว้
>
> แจกจ่าย = แบ่งปันไปให้ทั่ว ๆ
> เผยแพร่ = โฆษณาให้แพร่หลาย เช่น เผยแพร่ความรู้
> ดูเหมือนว่า คล้ายหรือใช้แทนกันได้ ความจริงไม่เหมือนกันเลยครับ
สรุปว่า
distribute = แจกจ่าย
publish = เผยแพร่
อย่างนี้ไหมครับ?
2008/4/17 PH <phic...@gmail.com>:
> ที่ว่า ในราชบัณฑิตยสถานให้คำแปลไว้
>
> แจกจ่าย = แบ่งปันไปให้ทั่ว ๆ
> เผยแพร่ = โฆษณาให้แพร่หลาย เช่น เผยแพร่ความรู้
> ดูเหมือนว่า คล้ายหรือใช้แทนกันได้ ความจริงไม่เหมือนกันเลยครับ
สรุปว่า
distribute = แจกจ่าย
publish = เผยแพร่
อย่างนี้ไหมครับ?
เทพ.