คำว่า "map" นอกจากแปลว่า "แผนที่" แล้ว ยังมีอีก sense หนึ่ง
ที่เป็นกริยา ซึ่งจะไปคล้ายกับคำว่า "match"
เนื่องจากใช้เวลาคิดกันนาน.. จึงคิดว่าย้ายการอภิปรายมาใน ML
ดีกว่า มีการเสนอเช่นคำว่า "จับคู่" ซึ่งหลายคนคิดว่าตรงกับ "match"
มากกว่า
อีกคำแปลหนึ่งคือ "แปลง" แต่เกรงว่าจะไปสับสนกับ "convert"
คิดว่ายังไงกันครับ?
เทพ.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
+1 ครับ
เหมือน Keyboard Map = ผังแป้นพิมพ์