CASLT ESL and Modern Languages Newsletter - May 2011

2 views
Skip to first unread message

TESL Network Canada

unread,
Jun 13, 2011, 3:32:54 PM6/13/11
to tesl-network-canada
---------- Forwarded message ----------
From: Marc Delisle <marcd...@caslt.org>

 

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/logo.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/2009/header_esl.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/2009/side-bar-images-esl.jpg

CASLT promotes the advancement of second language learning and teaching throughout Canada. / L'ACPLS favorise l'essor de l'apprentissage et de l'enseignement des langues secondes à travers le Canada.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

 

www.caslt.org

 


May 2011 / Mai 2011

1.     CASLT News / Nouvelles de l'ACPLS

2.     LangCanada.ca

3.     ECML News / Nouvelles du CELV

4.     CASLT Podcasts and Videos/ Balados et vidéos de l'ACPLS

5.     Take note! À noter

6.     Media Bites / Revue de presse

7.     Calendar / Calendrier

8.     For your classroom / Pour votre classe

9.     Web Gems / Découvertes sur le Web

10.  Acknowledgements / Remerciements

MONTHLY POLL

CASLT's May survey requests your input regarding your activity plan in professional development for this coming summer season. To complete the survey, click here.

Last month, we asked you: "1. What topics would you like to be covered in the monthly survey of the CASLT's electronic newsletter? 2. How often do you think that a survey should be conducted through CASLT's electronic newsletter?" See the results from our past monthly polls.


SONDAGE MENSUEL

Le sondage de mai de l'ACPLS veut connaître vos intentions en matière de formation professionnelle pour l'été qui vient. Pour compléter le sondage, cliquez ici.

Le mois dernier, nous vous avons demandé : « 1. Quels sont les sujets sur lesquels vous aimeriez que le sondage du bulletin électronique mensuel de l'ACPLS vous permette de vous exprimer? 2. À quelle fréquence croyez-vous qu'un sondage devrait être conduit par l'intermédiaire du bulletin électronique? » Consultez les résultats de nos derniers sondages mensuels.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

The CASLT ESL Monthly Newsletter provides news and tips to English as a Second Language (ESL) educators and is a free publication of the Canadian Association of Second Language Teachers. Become a Member Today!

Le bulletin électronique mensuel de l'ACPLS a pour but d'informer et de donner des conseils aux professeurs de l'anglais langue seconde (ALS). Il s'agit d'une publication gratuite de l'Association canadienne des professeurs de langues secondes. Devenez membre dès aujourd'hui!


If you can't view this newsletter, click here.

Si vous ne pouvez pas visionner ce bulletin, cliquez ici.

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT News / Nouvelles de l'ACPLS

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LANGUAGES WITHOUT BORDERS: WHAT A HUGE SUCESS!!

The Language Without Borders 2011 National Conference for Second Language Educators took place in Montreal, Canada on April 7 to 9, 2011, and drew close to 500 participants from all across Canada and abroad, involved at various levels with teaching second languages. The conference offered more than 150 events – conferences and workshops – and all participants were delighted by the quality of the various presentations, the venue where the event was held, and their general experience. We would like to thank everyone who participated in this conference and we are looking forward to our next Languages Without Borders Conference, which will be held in Winnipeg, Manitoba, in 2013. See you all there!

CONGRÈS LANGUES SANS FRONTIÈRES 2011 : QUEL SUCCÈS!!

Le Congrès Langues sans frontières 2011 pour les professeurs de langues secondes, qui s’est tenu à Montréal, du 7 au 9 avril 2011, a attiré près de 500 participants de partout au Canada et de l’étranger et engagés de diverses façons dans l’enseignement des langues secondes. L’événement présentait plus de 150 activités – conférences et ateliers – et tous les participants ont été enchantés par la qualité des diverses présentations, l’endroit choisi pour la tenue du congrès et la qualité en général de leur expérience. Nous désirons remercier chaleureusement tous ceux qui ont participé à cet événement et nous espérons vous rencontrer tous à nouveau lors du prochain Congrès Langues sans frontières qui aura lieu à Winnipeg en 2013. Soyez-y!

CASLT ANNUAL GENERAL MEETING AND NETWORKING DAY - SEPTEMBER 30TH, 2011

CASLT is pleased to announce that its next AGM will be held September 30th, 2011 in Ottawa. The AGM will be followed by a Networking Day. Further details will be announced in the near future.

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DE L'ACPLS ET JOURNÉE DE RÉSEAUTAGE - 30 SEPTEMBRE 2011

L’ACPLS a le plaisir de vous informer que sa prochaine assemblée générale annuelle aura lieu à Ottawa le 30 septembre 2011. L’AGA sera suivie d’une journée de réseautage. De plus amples détails seront annoncés sous peu.

CASLT'S NATIONAL COUNCIL REPRESENTATIVE MEETS WITH NOVA SCOTIA'S MINISTER OF EDUCATION

Anthony Orlando, CASLT’s National Council Representative for Nova Scotia recently had the opportunity to meet the Honourable Ramona Jennex, Nova Scotia’s Minister of Education. The meeting took place on March 29th, 2011, in the presence of Canadian Parents for French President Stéphane Collin and Executive Director Rebecca Lancaster. This meeting provided an opportunity to the parties to demonstrate the significance of the services provided by each organization and the depth of their commitment in the teaching of French and other languages in Nova Scotia. From a CASLT standpoint, Anthony Orlando provided information to the Minister about CASLT’s programs, in particular the promotion of Intensive French, the Common European Framework of Reference (CEFR), the Leadership Folios and English as a Second Language. Look for the next issue of Réflexions for more information about this meeting.

UN REPRÉSENTANT DU CONSEIL NATIONAL DE L’ACPLS RENCONTRE LE MINISTRE DE L'ÉDUCATION DE LA NOUVELLE-ÉCOSSE

Anthony Orlando, représentant de la Nouvelle-Écosse au Conseil National de l’ACPLS a eu l’occasion de rencontrer récemment la ministre de l’Éducation de la Nouvelle-Écosse, l’honorable Ramona Jennex. La rencontre a eu lieu le 29 mars 2011, en présence de M. Stéphane Collin et de Mme Rebecca Lancaster, respectivement président et directrice générale de Canadian Parents for French – Nouvelle-Écosse. Cette rencontre a permis aux parties de démontrer l’importance des services qu’offrent l’ACPLS et Canadian Parents for French, ainsi que la profondeur de leur engagement envers l’enseignement du français et d’autres langues secondes dans cette province. Comme représentant de l’ACPLS, M. Orlando a pu renseigner la ministre sur différents programmes de l’association, notamment la promotion du français intensif, le Cadre européen commun de référence (CECR), les Folios sur le leadership et l’anglais comme langue seconde. Consultez le prochain numéro de Réflexions pour plus détails sur cette rencontre.

ROBERT ROY AWARD - NOMINATIONS ACCEPTED UNTIL MAY 31ST, 2011

This prestigious award is named in memory of the late Robert Roy, a distinguished Canadian second language educator and founding President of the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT) in 1970. CASLT members are encouraged to submit nominations of deserving colleagues, mentors or friends that have been active members of CASLT for at least two years and that have distinguished themselves in teaching, research, or writing for the improvement of second language teaching and learning in Canada. The deadline to submit nominations is May 31st, 2011. For more information on this award, visit CASLT's website.

PRIX ROBERT ROY - CANDIDATURES ACCEPTÉES JUSQU'AU 31 MAI 2011

Ce prestigieux prix est offert en mémoire de feu Robert Roy, un éducateur de grande renommée au Canada en matière de l’enseignement des langues secondes et président fondateur de l’ACPLS en 1970. Les membres de l'ACPLS sont invités à soumettre les noms de collègues, de mentors ou d'amis qui sont membres en règle de l'ACPLS depuis au moins deux ans et qui sont reconnus comme des chefs de file dans les domaines de l’enseignement, de la recherche, ou pour leur dévouement envers l’amélioration de l’enseignement et l’apprentissage des langues secondes au Canada. Pour plus d'informations au sujet de ce prix, consultez le site Web de l'ACPLS.

CAAL/ACLA’S ONE DAY TEACHER EDUCATION SYMPOSIUM – REMINDER

The Canadian Association of Applied Linguistics / L’Association canadienne de linguistique appliqué invites you to its One Day Symposium on Second Language Education, Teacher Education and Integration of the Common Framework of Reference and Language Portfolio. This event is designed for Faculty members, instructors and teachers involved in French Second Language & English Second language. This event will be held on June 3rd, 2011, within the annual conference of the Canadian Association of Applied Linguistics (ACLA/CAAL) in Fredericton, New Brunswick. For more information and to download the Symposium's program, visit CAAL/ACLA's website.

SYMPOSIUM D’UNE JOURNÉE SUR LA PÉDAGOGIE EN LANGUE SECONDE, LA FORMATION DES ENSEIGNANTS/ES ET LA MISE EN PLACE DU CADRE COMMUN DE RÉFÉRENCE ET DU PORTFOLIO - RAPPEL

L’Association canadienne de linguistique appliquée / Canadian Association of Applied Linguistics (ACLA/CAAL) lance une invitation spéciale pour son Symposium d’une journée sur la pédagogie en langue seconde, la formation des enseignants et enseignantes, ainsi que la mise en place du Cadre commun de référence et du portfolio. Cet événement s’adresse aux membres de faculté, aux instructeurs et aux enseignants qui travaillent en formation des enseignants et enseignantes, ainsi qu’à ceux qui enseignent le français langue seconde et l’anglais langue seconde. L’événement se tiendra le 3 juin 2011, dans le cadre du Congrès annuel de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA/CAAL) qui se tiendra pour sa part du 1er au 3 juin 2011, à Fredericton, Nouveau-Brunswick. Pour plus d’information et pour télécharger le programme du Symposium, consultez le site web de l’ACLA/CAAL.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LangCanada.ca

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LANGCANADA TRANSFERED TO CASLT

Please note that the LANG Canada Portal has recently been transferred to CASLT which is now responsible for its content and maintenance. LANG Canada offers an array of resources intended to help teaching and foster learning of official second languages (FSL and ESL) and allows research by keywords (themes) and grade level.

LANGCANADA TRANSFÉRÉ À L'ACPLS

Veuillez prendre note que le Portail de LANG Canada a été transféré depuis peu à l’ACPLS qui gérera dorénavant son contenu. LANG Canada offre un ensemble de ressources destinées à favoriser l'enseignement et l'apprentissage des langues secondes officielles (FLS et ALS) et permet une recherche par mots clés (thèmes) et niveaux.

Added recently on LangCanada.ca website / Ajouts récents sur le site Web de LangCanada.ca :

An ELT Notebook: Activities
This blog offers a variety of ideas for activities that can be used in the ESL classroom.

Ce blogue suggère une gamme d’activités à utiliser en classe d’ALS.

Lost in the 50s: Oldies Jukeboxes
This website presents musical hits of the 1950's presented by the original recording groups including recordings from such well known stars as Elvis Presley, Ray Orbison, Wilson Pickett, Carl Perkins, Otis Redding, Aretha Franklin.

Ce site Web présente des versions originales des succès musicaux des années 50, ce qui inclut des enregistrements d'artistes célèbres comme Elvis Presley, Ray Orbison, Wilson Pickett, Carl Perkins, Otis Redding et Aretha Franklin.

 

ECML News / Nouvelles du CELV


CALL FOR SUBMISSIONS FOR ECML´S THE 2012-2015 PROGRAMME

The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe invites submissions for its 2012-2015 program, “Learning Through Languages: Promoting Inclusive, Multilingual and Intercultural Education”. Through this call for proposals, the ECML is seeking two kinds of submissions: proposals for projects relating to one or more of the working areas of the program and tenders, individual expressions of interest in leading or contributing to projects outlined by the ECML. Applicants should normally be living and working in a member state of the ECML. For further details on this subject, visit ECML website. In certain cases, applications from non-member states as team members (not as coordinators) can be accepted. Canada, having successfully implemented a Memorandum on Cooperation and Liaison with the ECML for the term of the 2008-2011 “Empowering Language professionals” program, may consider further reinforcing this cooperation within the ECML’s new program. For more information on this call for communication and the online procedure for proposals, see the full call for proposals. All proposals must be submitted online by May 1st, 2011.

PROGRAMME 2012-2015 DU CELV – APPEL DE COMMUNICATION

Le Centre européen des langues vivantes (CELV) du Conseil de l’Europe lance un appel pour des propositions de communications dans le cadre de son programme 2012-2015 intitulé Apprendre par les langues : promouvoir une éducation inclusive, plurilingue et interculturelle. Par cet appel, le CELV souhaite recevoir deux types de propositions : le premier pour des projets liés à au moins un des domaines visés par le programme et le second pour des manifestations d’intérêt pour diriger ou contribuer à des projets définis par le CEVL. Les proposeurs devraient normalement vivre et travailler dans l’un des pays membres du CELV. Consultez le site web du CELV pour plus d’informations à ce sujet. Occasionnellement, les demandes d’États non membres à titre de membre d’équipe (et non comme coordonnateur) peuvent être acceptées. Le Canada, qui a réussi l’implantation d’un Mémorandum sur la coopération et la liaison avec le CELV pour le programme 2008-2011 Valoriser les professionnels en langues, pourrait approfondir sa collaboration avec le CELV avec ce nouveau programme du CEVL. Pour plus d’informations à l’égard de cet appel et des procédures de soumission en ligne, consultez l’appel de communication du CELV. Les propositions doivent être soumises d’ici le 1er mai 2011.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT Videos / Vidéos de l'ACPLS

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT offers video-clips on its website - a series of videos that were filmed during the Canadian Association of Applied Linguistics’ (CAAL) Special Symposium on Second Language Teacher Education: Assessment, Achievement and Advancement in Canada’s Official Languages, held in Ottawa on May 29th, 2009, as part of a joint project of the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT) and the Canadian Association of Applied Linguistics (CAAL). Each month, we are highlighting one of the videos in our online newsletter.

This month's feature video: Designing online synchronous communication to strengthen students' second-language communication skills.

Presenters: Elizabeth Murphy, Paula Thomas, Camilla Stoodley and Kate Scarth.

***

L'ACPLS offre des vidéoclips sur son site web. Il s'agit d'une série de présentations qui ont eu lieu au cours du symposium de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA) intitulé Évaluation, réussite et progrès dans l’enseignement des langues officielles du Canada. L'événement a eu lieu le 29 mai 2009 à Ottawa, dans le cadre d'un projet conjoint de l'Association canadienne des professeurs de langues secondes (ACPLS) et de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). Chaque mois, nous soulignons un vidéoclip dans notre bulletin électronique.


Vidéo de ce mois-ci : « Designing online synchronous communication to strengthen students' second-language communication skills ».

Présentatrices : Elizabeth Murphy, Paula Thomas, Camilla Stoodley and Kate Scarth.

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Take note! / À noter!

 

SPEAQ 2011 ANNUAL CONVENTION: CALL FOR PAPERS

SPEAQ (Society for the Promotion of the Teaching of English as a Second Language in Quebec) is organizing its next Annual Convention, which will be held at the Montreal Bonaventure, in Montreal, on November 10,11 and 12, 2011. The organizers invite proposals for paper presentations, general workshops or hands-on workshops. Proposals are accepted until July 31st, 2011. For more information, visit SPEAQ's website at http://data.speaq.qc.ca/8/presentations/new.

CONGRÈS ANNUEL 2011 DE SPEAQ : APPEL DE PROPOSITIONS

SPEAQ (Société pour la promotion de l'enseignement de l'anglais langue seconde au Québec) organise son prochain congrès annuel, qui se tiendra au Hilton Montréal Bonaventure, les 10, 11 et 12 novembre 2011. Les organisateurs invitent les propositions d'exposés, d'ateliers ou d'ateliers pratiques. Les propositions seront acceptées jusqu'au 31 juillet 2011. Pour plus d'informations, consultez le site Web de SPEAQ à l'adresse http://data.speaq.qc.ca/8/presentations/new.

NEW!!! GERMAN STUDIES RESEARCH GRANT FOR CANADIAN STUDENTS

This specialized DAAD program now offers up to ten German Studies Research Grants to highly qualified Canadian undergraduate and graduate students who are nominated by their department/program chairs. The grant may be used for short-term research (i.e., 1-2 months) in Germany or - in exceptional cases - North America. Research support ranging in value from $1,500 to $2,500 is available to individual scholarship recipients and is intended to offset living and travel costs during the active research phase. Support cannot be provided for stays in Germany in the context of study abroad programs. It is possible to start the grant as of July 2011. Application deadlines are June 1st, 2011 and November 1st, 2011. For more information, visit Website http://www.daad-canada.ca/en/13078/index.html.

NOUVEAU!!! BOURSE DE RECHERCHE EN ÉTUDES ALLEMANDES POUR LES ÉTUDIANTS CANADIENS

Ce programme spécialisé de DAAD offre maintenant jusqu’à 10 bourses de recherche en études allemandes à l’intention d’étudiants canadiens de premier cycle recommandés par leur directeur de programme ou de chaire d’études. Ces bourses peuvent être utilisées pour une recherche à court terme (c’est-à-dire 1 à 2 mois) en Allemagne ou – dans des cas d’exception – en Amérique du Nord. Ce soutien à la recherche, de 1 500 $ à 2 500 $, s’adresse à des récipiendaires individuels de bourse d’études et est destiné à couvrir les coût de déplacements au cours de la phase active de la recherche. Le soutien n’est pas offert pour des séjours en Allemagne dans le cadre de programmes d’études à l’étranger. La bourse peut être octroyée dès juillet 2011. Les dates limites pour la soumission des dossiers de candidature sont le 1er juin et le 1er novembre 2011. Pour plus d’informations, consultez le site Web http://www.daad-canada.ca/en/13078/index.html.

SUMMER PROGRAM AT FREIE UNIVERSITÄT BERLIN

FUBiS is an intensive, academic program through which students can earn credits that may be counted towards their degrees at their home institutions. FUBiS sessions run for 4 to 6 weeks and take place both in summer and winter. The FUBiS summer program 2011 takes place in two terms: • FUBiS term II: May 28 - July 9, 2011 (6 weeks) and FUBiS term III: July 16 - August 13, 2011 (4 weeks). For further information on the FUBiS program, tuition, registration, and housing please visit http://www.fubis.org or contact fu...@fubis.org.

PROGRAMME D'ÉTÉ À FREIE UNIVERSITÄT BERLIN

FUBiS est un programme d’études intensif par lequel les étudiants peuvent obtenir des crédits susceptibles d'être reconnus par leur établissement d’enseignement pour l’obtention de leur diplôme d’études. Le programme d’études d’été FUBiS 2011 sera offert en deux sessions : FUBiS session II, du 28 mai au 9 juillet 2011 (6 semaines) et FUBiS session III, du 16 juillet au 13 août 2011 (4 semaines). Pour plus d’informations à l’égard du programme FUBiS, des frais de scolarité, de l’inscription et de l’hébergement, consultez le site Web http://www.fubis.org ou faites parvenir un courriel à l’adresse fu...@fubis.org.

DAAD RESEARCH GRANT

Are you a highly-qualified PhD candidate beginning your academic or professional career? Or are you an individual wishing to earn a doctoral degree in Germany? The DAAD Research Grant may be right for you! It will give you the opportunity to work on your project at a German university or research institution for a period of 1 to 6 months, while you receive a monthly stipend of approximately 1,000 Euros. Applicants in all fields are welcome to apply. However, there are restrictions for those in healthcare related fields, including dentistry, medicine, pharmacy, and veterinary medicine. If you have questions regarding the DAAD Short Term Research Grant, please read more details here: http://www.daad.org/?p=gradresearch, or send an email to k...@daad.org.

BOURSE DE RECHERCHE DAAD

Vous avez récemment obtenu votre doctorat et êtes à l’aube d’une carrière universitaire ou professionnelle? Ou encore, vous souhaitez obtenir un doctorat en Allemagne? La bourse de recherche DAAD peut vous convenir parfaitement! Elle vous permettra de poursuivre vos recherches au sein d’une université ou d’un centre de recherche allemands pour une période de 1 à 6 mois, tout en recevant une allocation mensuelle d’environ 1 000 euros. Tous les postulants sont les bienvenus quel que soit leur domaine de recherches. Cependant, des restrictions s’appliquent pour les domaines liés à la santé, ce qui comprend la dentisterie, la médecine, la pharmacie et la médecine vétérinaire. Pour toute question à l'égard de ce programme de bourse de recherche, consultez le site Web http://www.daad.org/?p=gradresearch, ou faites parvenir un courriel à l'adresse k...@daad.org.

GAIN-WORKSHOP IN TORONTO ON MAY 28TH, 2011

GAIN (German Academic International Network) is pleased to announce their upcoming workshop in Toronto on May 28th, 2011. This all-day meeting will address German researchers and scientists from different disciplines in Canada. It will provide an excellent opportunity to learn about current developments and funding opportunities, to network, and to exchange experiences of working abroad. Keynote speaker Professor Dr. Ernst Rietschel, member of the German Academy of Science and Engineering and former president of the Leibniz Association, will speak about career opportunities in Germany and give advice on reintegration. For more details about the venue and registration please visit website http://www.gain-network.org.

ATELIER GAIN À TORONTO LE 28 MAI 2011

Le « German Academic International Network » (Réseau international universitaire allemand) ou GAIN annonce un atelier qui se tiendra à Toronto, le 28 mai prochain. Cette rencontre d’une journée se penchera sur les chercheurs et scientifiques allemands dans différents domaines de recherche au Canada. Ce sera une excellente occasion d’en apprendre plus à propos des récents développements et des occasions de financement, de réseauter et d’échanger à propos des expériences vécues en travaillant à l’étranger. Le Dr Ernst Rietschel, membre de l’Académie allemande des sciences et du génie et ancien président de l’Association Leibniz, prononcera à cette occasion une allocution sur les possibilités de carrière en Allemagne et donnera des conseils sur la réintégration. Pour plus d’informations, consultez le site Web http://www.gain-network.org.

CAIT 2011 CONFERENCE - CALL FOR CONTRIBUTION

The Canadian Association of Immersion Teachers (CAIT) is looking for experienced educators interested in presenting workshop during the next ACPI Conference that will be held in Victoria, British Columbia, from November 3 to 5, 2011. The conference theme is L'immersion... Une longue tradition d'accueil! Interested individuals must submit their proposal online on CAIT's website. The deadline for the submission of proposals is May 13th, 2011.

CONGRÈS DE L'ACPI 2O11 - APPEL DE COMMUNICATIONS

L’Association canadienne des professeurs d’immersion (ACPI) est à la recherche d’éducatrices et d’éducateurs d’expérience intéressés à présenter un atelier lors du prochain congrès de l’ACPI, qui se tiendra à Victoria, Colombie-Britannique, du 3 au 5 novembre 2011. Le thème de l'événement est L’immersion… Une longue tradition d’accueil ! Les personnes qui le souhaitent doivent soumettre leur proposition de communication en ligne, depuis le site Web de l’ACPI. La date limite pour soumettre une proposition d'atelier est le 13 mai 2011.

ONTARIO SECONDARY SCHOOLS PORTUGUESE CONTEST

2011 marks the second edition of the Ontario Secondary Schools Portuguese Contest (OSSPC)! Ontario high school students from ages 14-19 are encouraged to take part in this year’s event, to be held at York University on Saturday, May 14th, 2011. The event is supported by many generous sponsors, including the Toronto District School Board, the Ontario Modern Languages Teachers’ Association, York University’s Department of Languages, Literatures and Linguistics and others. For more information about this event, visit the Ontario Secondary Schools Portuguese Contest website.

CONCOURS DE PORTUGAIS DES ÉCOLES SECONDAIRES DE L'ONTARIO

2011 marquera le deuxième anniversaire du Concours de portugais des écoles secondaires de l'Ontario (OSSPC)! Les étudiants de niveau secondaire âgés de 14 à 19 ans sont encouragés à participer à cet événement, qui se teindra à l'Université York, le 14 mai 2011. Ce concours est soutenu par plusieurs généreux commanditaires parmi lesquels on compte le Toronto District School Board, l'Association ontarienne des professeurs de langues vivantes, le Département de langues, littérature et linguistiques de l'Université York et bien d'autres encore. Pour plus d'informations au sujet de cet événement, consultez le site Web du Concours de portugais des écoles secondaires de l'Ontario.

APRIL 2011 ISSUES OF BEYOND WORDS/AU-DELÀ DES MOTS NOW - AVAILABLE

The April 2011 issues of Beyond Words/Au-delà des mots, the electronic newsletter of the Office of the Commissioner of Official Languages are now available and can be viewed online on the Office of the Commissioner of Official Languages' website.

NUMÉROS D'AVRIL 2011 DE BEYOND WORDS/AU-DELÀ DES MOTS - MAINTENANT DISPONIBLES

Veuillez noter que les numéros d'avril 2011 de Beyond Words/Au-delà des mots, le bulletin électronique du Commissariat aux langues officielles, sont maintenant disponibles et peuvent être consultés depuis le site Web du Commissariat aux langues officielles.

EDUCATION WITHOUT BORDERS EXHIBITION IN SOFIA, BULGARIA FROM MARCH 11TH TO 13TH AND OCTOBER 21ST T0 23RD, 2011

The education exhibition “Education beyond borders” will take place in the National Palace of Culture in Sofia, the capital of Bulgaria, between 11th – 13th March 2011 and 21st – 23th October 2011. The National Palace of Culture is the largest multifunctional and congress complex in South Eastern Europe. There will be representatives from Europe, USA, Canada, Australia and Russia. This event will feature many schools, universities and educational organizations from several European countries, but also from the U.S., Canada and Russia. For more information, visit the Education without Borders Exhibition website.

EXPOSITION « EDUCATION WITHOUT BORDERS » À SOFIA, BULGARIE, DU 11 AU 13 MARS ET DU 21 AU 23 OCTOBRE 2011

Le salon de l'éducation “Education beyond borders” se tiendra au Palais national de la culture à Sofia, Bulgarie, du 11 au 13 mars et du 21 au 23 octobre 2011. Le Palais national de la culture le plus important complexe multifonctionnel et de congrès du Sud de l'Europe. Cet événement présentera de nombreuses écoles, universités et organisations du domaine de l’éducation provenant de plusieurs pays européens, mais également des États-Unis, du Canada et de la Russie. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Education Without Borders.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Media Bites / Revue de presse

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Developing Mobile Language Learning: Report on a seminar held on April 15, 2011, in Brighton, England, where publishers, course providers and pedagogues were brought together to discuss their work and share insights in the area of ‘app’ or mlearning content development in front of an invited audience. The event was jointly organised by consultancy firms Eduworlds Knowledge and Constellata Limited and hosted by the University of Brighton in association with the IATEFL (International Association of Teachers of English as a Foreign Language) Learning Technology SIG.

Developing Mobile Language Learning: Compte rendu d'un séminaire tenu le 15 avril 2011, à Brighton, Angleterre, où des éditeurs, des prestataires de cours et des pédagogues ont été réunis afin d'échanger à propos de leur travail et de partager leurs impressions dans le domaine du développement de contenu APP ou mlearning (pour mobile learning). L'événement a été organisé conjointement apr les firmes d'expert conseil eduworlds Knowledge et Constellata Ltd et s'est tenu à l'université de Brighton en collaboration avec IATEFL (International Association of Teachers of English as a Foreign Languages) Learning Technology SIG.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

For your classroom / Pour votre classe

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

TEACHER'S KIT TEXT – NOW AVAILABLE

Canada’s next census will be held in May 2011. Educators play an important role in its success by ensuring that students understand what a census is and what they and their families need to do to complete the census form.

  • 2011 Census Teacher’s Kit: Statistics Canada’s 2011 Census Teacher’s Kit is designed for grades K-12. Each kit contains eight cross curricular activities that are classroom-ready and have been tested to meet provincial curriculum standards. Subject areas covered include language arts, mathematics, science, social studies, geography, history, visual arts, and English as a second language (ESL), allowing students to understand how the information collected in a census can be used. A fun census colouring book and challenging game activity sheet are also included in the kit.
  • 2011 Census Adult Education Kit
    The Adult Education Kit was developed for recent immigrants to Canada, adult literacy learners and beginner to intermediate English as a second language/French as a second language ESL/FSL learners. The kit explains what a census is and why it is important, how Canada’s census works, the questions that are asked with special attention to safeguarding respondent confidentiality, and how the information is processed. The instructor’s guide provides information for those working with adults, particularly English or French as a second language (ESL/FSL).

The Teacher’s Kit and Adult Education Kit are available free to Educators. Visit www.census2011.gc.ca

TEXTE POUR LA TROUSSE DE L'ENSEIGNANT - MAINTENANT DISPONIBLE

Le prochain recensement du Canada aura lieu en mai 2011. Les éducateurs jouent un rôle important dans sa réussite en s’assurant que leurs étudiants comprennent ce qu’est un recensement et ce que les membres de leur famille et eux-mêmes doivent faire pour remplir le questionnaire du recensement.

  • La trousse de l’enseignant du Recensement de 2011
    La trousse de l’enseignant du Recensement de 2011 de Statistique Canada est conçue pour les étudiants de la maternelle à la 12e année. Chaque trousse contient huit activités multidisciplinaires prêtes à utiliser en classe et testées pour répondre aux normes provinciales relatives au programme éducatif. Les disciplines visées comprennent les arts du langage, les mathématiques, les sciences, les sciences humaines, la géographie, l’histoire, les arts visuels et le français langue seconde (FLS) permettant ainsi aux étudiants de comprendre comment on peut utiliser les renseignements recueillis lors d’un recensement. La trousse contient également un livre à colorier divertissant sur le recensement et une feuille d’activité proposant des jeux intéressants.
  • La trousse d'éducation pour adultes du Recensement de 2011
    La trousse d'éducation pour adultes a été conçue pour répondre aux besoins des nouveaux immigrants au Canada, des adultes suivant des cours d'alphabétisation et des étudiants des niveaux débutant et intermédiaire en français langue seconde (FLS) ou en anglais langue seconde (ALS). Elle explique ce qu'est un recensement, son importance, la façon dont il est mené au Canada, les raisons pour lesquelles les questions sont posées en prêtant une attention particulière à la protection de la confidentialité des répondants et enfin, le traitement des données. Le guide du formateur fournit des renseignements à l'intention des formateurs qui travaillent avec des étudiants adultes, en particulier les étudiants en français ou en anglais langue seconde (FLS/ALS).

Les éducateurs peuvent obtenir la trousse de l’enseignant et la trousse d’éducation pour adultes gratuitement. Visitez le www.recensement2011.gc.ca.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Web Gems / Découvertes sur le Web

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Like our Web Gems? Find more great websites of interest by visiting www.caslt.org under the ESL and Modern Languages tabs.


Vous aimez nos Découvertes sur le Web? Trouvez des listes complètes de sites intéressants au www.caslt.org sous les menus "ALS" et "Langues vivantes".

ESL / ALS

Busy Teachers’s Café Printables
A K-6 site with free worksheets, many of which can be used as is or adapted for use in an ESL context.

Un site Web pour les niveaux maternelle jusqu'à 6e année et qui offre des feuilles de travail gratuites, dont plusieurs peuvent être adaptées et utilisées dans le contexte de l’Anglais langue seconde (ASL).

English Listening Exercises
YouTube videos on various themes with interactive gap fill exercises or multiple choice quizzes for each video.

Vidéos sur YouTube abordant une gamme de thèmes avec des exercices interactifs et des jeux-questionnaire pour chacun des vidéos.

Dictionary of Phrase and Fable
Search for words or phrases in Shakespeare, fables, classic literature and more.

Recherchez des mots ou des phrases provenant de Shakespeare, de fables ou de la littérature classique et plus encore.

Vocabulary and Activities – ESL Resources
For each of hundreds of themes listed alphabetically, this Web site proposes various online resources that can be used in an ESL context.

Ce site Web suggère, pour chacun des centaines de thèmes apparaissant en ordre alphabétique, plusieurs ressources en ligne utilisables dans un contexte d’ALS.

Mondegreens: Misunderstood song lyrics
Bits and pieces of song lyrics that people have managed to mess up in a funny way.

Paroles extraites de chansons qui ont été modifiées de manière amusante.

Voice of America Special English Programs
Radio broadcasts in clear and simple English for people whose native language is not English. The transcript and a streaming audio file are provided for each broadcast. Click on any of the words in the transcript to view its definition.

Émissions radiophoniques en anglais pour les personnes dont la langue maternelle est autre que l’anglais. Une transcription et un fichier audio en continu sont fournis pour chacune des émissions. Cliquez sur n’importe quel mot d’une transcription pour voir apparaître sa définition.

IdiomDictionary.com – Online Idiom Dictionary
Enter a word or a phrase to locate an idiom, click on the idiom to get its meaning.

Inscrivez un mot ou une phrase pour trouver un idiome et cliquez sur celui-ci pour obtenir sa définition.

MODERN LANGUAGES / LANGUES MODERNES

Japanese / Japonais

Kanji Game
Guess the Kanji character hidden under the tiles.

Devinez le caractère Kanji qui se cache derrière le damier.

National Palace Museum

Download wallpapers for your computer or send e-card with Japanese art graphics.

Téléchargez des papiers peints pour votre ordinateur ou faites parvenir des cartes virtuelles stylisées en japonais.

 Real Kana - H iragana and Katakana Practice
As you are presented with each character, type its rōmaji equivalent.

Vous devez trouver et inscrire l’équivalent en rōmaji, de chacun des caractères qui apparaît à l’écran.

KanjiLearn
an electronic set of 2,135 two-sided flashcards, which is as easy to use as paper flashcards.

Un ensemble électronique de 2 135 fiches recto-verso, aussi faciles à utiliser que des fiches en papier.

Kanji Game
 a free program for studying Japanese characters

Un programme gratuit pour l’étude des caractères japonais.

Teachionary: Japanese Word Sets
Match the words with the words in the sound files.

Reliez les mots à leur équivalent sonore.

Daily Japanese Cooking – Bob & Angie
Japanese recipes and cooking tips for kids. There is also an English version of this Web site.

Recettes japonaises et trucs culinaires pour enfants. Une version anglaise de ce site Web est également disponible.

Spanish / Espagnol

No está aquí, pues ha resucitado
The story of Easter is told in Spanish with notes on grammar and vocabulary.

L’histoire de Pâques racontée en espagnol avec des notes sur la grammaire et le vocabulaire.

Teaching and Learning Spanish
This blog includes tools, videos, and publications relevant to those teaching or learning Spanish.

Ce blogue inclut des outils, des vidéos et des publications utiles pour ceux et celles qui enseignent ou qui apprennent l’espagnol.

Supermarket Spree
Your goal is to find the items on the shopping list, and then drag-and-drop the picture of each item into the shopping cart.

Vous devez trouver les articles de la liste d’achats, puis cliquer sur leur image et les déposer dans votre panier.

Alphabet Soup
Search for words in interactive word searches for each of the following themes: Kitchen items; Fruits and vegetables; Desserts.

Cherchez des mots dans des grilles interactives abordant les thèmes suivants : Articles de cuisine, Fruits et légumes, et Desserts.

Spanish Food Glossary  - Mexican Food Glossary - Cuban Food Glossary from Recipes Wiki
Lexiques de termes culinaires des cuisines espagnole, mexicaine et cubaine de « Recipes Wiki ».

Chinese / Chinois

Zhongwen.com
 contains the complete zwzp. Chinese Characters: A Genealogy and Dictionary published by Yale Press.

contient zwzp intégral. Caractères chinois : une généalogie et un dictionnaire publiés par Yale Press.

Chinese Cultural Resources
Articles on various aspects of Chinese culture.

Articles abordant divers aspects de la culture chinoise.

University of Virginia Chinese Exercises
This webpage is designed to help elementary and intermediate learners of Chinese as a foreign language to learn characters more effectively by practicing with various on-line exercises.

Cette page Web est conçue pour aider les apprenants du chinois langue étrangère de niveau débutant ou intermédiaire à apprendre plus efficacement les caractères en pratiquant à l’aide de divers exercices en ligne.

History of Chinese cuisine
Wikipedia, the free encyclopedia.

Histoire de la cuisine chinoise, Wikipedia, l’encyclopédie libre.

Chanson chinoise avec fichier audio et paroles
Chinese song "Le Jasmin", with audio file and lyrics

Chine, l'Empire du trait
Teaching file on the “three arts of the line” : calligraphy, painting and poetry.

Dossier pédagogique sur les « trois arts du trait »: calligraphie, peinture et poésie.

Portuguese / Portugais

TERMIUM Plus®
 la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada, contient maintenant une nouvelle section avec plus de 18,000 termes en portugais.

The Government of Canada's terminology and linguistic data bank, includes a new section with over 18,000 terms in Portuguese.

Glossary: Kitchen Information – Glossario: Conselhos úteis
 in In English and Portuguese - em Inglês e Português.

en anglais et portuguais

Dictionnaire d’expressions idiomatiques français-portugais-français
Dictionary of idiomatic expressions French-Portuguese-French.

German / Allemand

GenkiGerman.com
German songs and ideas to make learning German fun.

Chansons allemandes et idées pour rendre l’apprentissage de l’allemand amusant.

German | Curriculumbits.com
This site offers a number of animated interactive games on basic German vocabulary: colours; “geht”  or “ist” + buildings; months; meeting and greeting; pronouns; telling your age; numbers; days of the week;  countries of Europe; classroom objects and language; and personality traits.

Ce site offre plusieurs jeux interactifs animés sur le vocabulaire allemand de base: couleurs; « geht » ou « ist » + édifices; mois; formules de politesse en allemand; pronoms; votre âge; les nombres; les jours de la semaine; les pays de l’Europe; les objets de la classe et la langue; et les traits de personnalité.

Low German Resources for Teachers and Students (Des ressources bas-allemand pour les étudiants et les enseignants)
On the Avon Maitland District School Board Web site.

Sur le site Web de la commission scolaire du district de Maitland.

Mission Berlin
Anna’s mission is to stop a time traveling gang of criminals from going back in time and plunge Germany into historical chaos.

La mission d’Anna est d’empêcher une bande de gangsters du temps de retourner dans le passé et de plonger l’Allemagne dans un chaos historique. ».

Italian / Italien

YouTube Channels with many videos in Italian and content updated regularly (Chaînes télévisées sur YouTube qui présentent des vidéos en italien et dont le contenu est revu régulièrement):

Glossary of Italian Food Terms (Glossaire de termes culinaires italiens)

Polish / Polonais

Je parle polonais !
Blog that offers resources to those who wish to learn Polish: with exercises for beginner and advanced levels; articles on Polish History, customs and culture; Polish songs.

Blogue offrant des resources pour ceux et celles qui désirent apprendre le polonais : des exercices niveaux débutants et avancés; des articles sur l’histoire, la tradition et la culture polonaise; des chansons polonaise.

Polish Food Glossary (Glossaire de la cuisine polonaise)

Misja Kraków
A gang of time traveling criminals want to stop Poland from joining the European Union. Suzanna’s mission is to stop them. Along her quest, she familiarizes herself with the Polish language and culture.

Une bande de gangsters du temps veut empêcher la Pologne d’adhérer à l’Union européenne. La mission de Suzanna est de les arrêter. Au cours de sa quête, elle se familiarise avec la langue et la culture polonaises.

Ukrunian / Ukrainien

YouTube - Zakharii's Channel
Music videos of 19 Ukrainian folksongs.

Vidéos de 19 chansons folkloriques ukraniennes.

Multilingual / Multilingue

R@conte-moi une histoire!
This website of Bibliothèque et Archives nationales du Québec provide audio files of hundreds of books for children in various languages : French, English, Spanish, Arabic, Inuktitut, Montagnais, Creole, Attikamek and Chinese.

Ce site de Bibliothèque et Archives nationales du Québec offre des fichiers sonores de centaines de livres pour enfants en plusieurs langues : français, anglais, espagnole, arabe, inuktitut, montagnais, créole, attikamek, chinois.

KudoZ open glossaries (KOG)
Multilingual glossaries of terms and phrases in 74 languages.

Glossaires multilingue de termes et de phrases en 74 langues.

Food Glossaries (Glossaires culinaire)
69 countries are represented in this feature of the Recipes Wiki.

69 pays sont représentés dans ces glossaires de Wiki.

Food Glossary | Foodler
Glossary of terms for foods in various international cuisines: Chinese, Indian, Italian, Japanese, Mexican, Thai, and Turkish.

Glossaire de termes liés à la cuisine et aux aliments de plusieurs pays : Chine, Inde, Italie, Japon, Mexique, Thaïlande et Turquie.

Technology / Technologie

Casa Notesl
Tool to quickly write and customize typical notes to be remitted to parents or given to students.

Outil permettant de rédiger et d'adapter rapidement des notes courantes destinées aux parents ou remises aux étudiants.

English as a Second Language | Call Software
 A review of various computer program for ESL on the Web site of the Avon Maitland District School Board.

Une revue de divers logiciels d’ALS sur le site Web de la commission scolaire du district de Maitland.

AlternativeTo
Find open source freeware alternatives to replace expensive commercial software.

Trouver des logiciels libre de droits afin de remplacer des logiciels commerciaux dispendieux.

iGeneral Interest / Intérêt général

Popword
Popword is a spelling game, similar in play to Tetris.

Popword est un jeu d’orthographe, semblable à Tetris.

Worldometers
Real time world statistics. This Web site is available in more than 30 languages.

Statistiques mondiales en temps réel. Ce site est disponible en plus de 30 langues.

On the CASLT web site / sur le site Web de l'ACPLS

ESL Mother's Day Resources for Busy Teachers/ressources en ALS sur la Fête des mères pour les enseignants occupés:

Fête des mères :

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Acknowledgements / Remerciements

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

PCH logo

CASLT recognizes and thanks the Department of Canadian Heritage for its continued financial support of our projects and activities.

L'ACPLS désire remercier le ministère de Patrimoine canadien pour son soutien financier continu de nos projets et activités.

---
*Please note that CASLT does not control or guarantee the accuracy, relevance, timeliness, or completeness of any external sites or information. These links are offered as a convenience and for informational purposes only.

**Use of the masculine in the texts on this site is generic and applies to both men and women.

*Veuillez noter que les sites Internet inclus dans le présent bulletin électronique ne le sont qu'à titre de suggestions et de renseignements. Il ne faut pas en conclure que l'ACPLS approuve tout le contenu des sites en question.

**Dans ce bulletin, la forme non marquée (c'est-à-dire le masculin singulier) quand elle est employée pour désigner des personnes, renvoie aussi bien à des femmes qu'à des hommes.

Disclaimer | Privacy Policy | Copyright
Désaveux
| Politique de vie privée | Copyright

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif



image007.png
image006.gif
image002.gif
image008.png
image009.png
image004.jpg
image005.png
image010.jpg
image001.gif
image003.png
image010.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages