CASLT ESL and Modern Languages Newsletter - January 2011

2 views
Skip to first unread message

TESL Network Canada

unread,
Feb 8, 2011, 5:42:04 PM2/8/11
to tesl-network-canada
---------- Forwarded message ----------

 

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/logo.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/2009/header_esl.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/2009/side-bar-images-esl.jpg

CASLT promotes the advancement of second language learning and teaching throughout Canada. / L'ACPLS favorise l'essor de l'apprentissage et de l'enseignement des langues secondes à travers le Canada.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

 

www.caslt.org

 


January 2011 / Janvier 2011

1.    CASLT News / Nouvelles de l'ACPLS

2.    LangCanada.ca

3.    ECML News / Nouvelles du CELV

4.    CASLT Podcasts and Videos/ Balados et vidéos de l'ACPLS

5.    Take note! À noter

6.    Media Bites / Revue de presse

7.    Calendar / Calendrier

8.    For your classroom / Pour votre classe

9.    Web Gems / Découvertes sur le Web

10.  Acknowledgements / Remerciements

MONTHLY POLL

Will you attend "Language Without Borders", the National Conference for Second Language Educators, that will be held in Montreal, from April 7 to 9, 2011? If you plan to attend, what are the issues that should be addressed?

Last month, we asked you: "What are the new services if any, that you wish CASLT would offer to its membership in the coming year?" See the results from our past monthly polls.


SONDAGE MENSUEL

Assisterez-vous au congrès national pour les enseignants de langue seconde « Langues sans frontières », qui aura lieu à Montréal, du 7 au 9 avril 2011? Quels sont les sujets que vous voudriez voir aborder au cours de cet événement?

Le mois dernier, nous vous avons demandé : « Quels sont, le cas échéant, les nouveaux services que vous aimeriez que l'ACPLS offre à ses membres au cours de l'année qui vient? » Consultez les résultats de nos derniers sondages mensuels.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

The CASLT ESL Monthly Newsletter provides news and tips to English as a Second Language (ESL) educators and is a free publication of the Canadian Association of Second Language Teachers. Become a Member Today!

Le bulletin électronique mensuel de l'ACPLS a pour but d'informer et de donner des conseils aux professeurs de l'anglais langue seconde (ALS). Il s'agit d'une publication gratuite de l'Association canadienne des professeurs de langues secondes. Devenez membre dès aujourd'hui!


If you can't view this newsletter, click here.

Si vous ne pouvez pas visionner ce bulletin, cliquez ici.

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT News / Nouvelles de l'ACPLS

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LANGUAGES WITHOUT BORDERS: ONLINE REGISTRATION NOW OPEN

Please note that online registration is now open for the next Languages Without Borders National Conference for Second Languages Educators, that will be held at the Montreal Bonaventure Hilton, in Montreal, from April 7th to 9th, 2011. This event held under the theme Languages Without Borders, will bring together second languages specialists from all across the country, to discuss, within the teaching of second languages framework, the tendencies and issues surrounding cultural and language diversity in Canada. For further details, visit the Conference's website or contact our event Coordinator Mihala Vieru .

LANGUES SANS FRONTIÈRES : INSCRIPTION EN LIGNE

Veuillez prendre note que vous pouvez dès maintenant vous inscrire en ligne au Congrès national pour les enseignants de langue seconde, qui aura lieu au Hilton Montréal Bonaventure, à Montréal, Québec, du 7 au 9 avril 2011. Cet événement, intitulé Langues sans frontières, réunit des spécialistes en langues secondes de partout au pays, afin de discuter, dans le contexte de l'enseignement des langues secondes, les tendances et les enjeux importants entourant la diversité linguistique et culturelle du Canada. Pour plus d’informations, consultez le site Web de la conférence ou communiquez par courriel avec la coordonnatrice de l'événement, madame Mihaela Vieru.

NEW DATABASES AVAILABLE ON CASLT’S WEBSITE

Please note that the following new databases are available on CASLT’s website: The Researcher Inventory, created to increase awareness and the exchange of information of the researchers working on behalf of second language research advancement across Canada;

Youth L2 Learning Opportunities Inventory, a databank created to increase awareness of the wide variety of second official language learning opportunities available to Canadian youth across the country; and the

L2 Teacher Learning Opportunities Inventory, a databank created to increase awareness of the wide variety of second official language & cultural learning opportunities available to Canadian teachers across Canada and beyond.
All three databanks were created with the financial support of Heritage Canada.

NOUVELLES BASES DE DONNÉES OFFERTES SUR LE SITE WEB DE L’ACPLS

Veuillez prendre note que trois nouvelles bases de données interrogeables peuvent maintenant être consultées depuis le site de l’ACPLS :

Base de données de chercheurs et chercheuses en L2, qui a été créée pour accroître la visibilité et favoriser l’échange d’informations parmi les chercheurs qui travaillent en vue de l’avancement de la recherche en langue seconde partout au Canada;

Répertoire de possibilités d’apprentissage en L2 pour les jeunes, qui a été créée pour faire connaître davantage la grande variété d’occasions d’apprentissage de la deuxième langue officielle mises à la disposition de la jeunesse L2 canadienne partout au pays; et enfin

Base de données d’occasions d’apprentissage pour les enseignant(e)s en L2, qui a été créée pour faire connaître davantage la grande variété d’occasions d’apprentissage de la deuxième langue et culture officielle mises à la disposition des enseignants L2 canadiens partout au Canada et à l’étranger.
Ces trois bases de données ont été créées grâce au soutien financier de Patrimoine Canada.

SYMPOSIUM D’UNE JOURNÉE SUR LA PÉDAGOGIE EN LANGUE SECONDE, LA FORMATION DES ENSEIGNANTS/ES ET LA MISE EN PLACE DU CADRE COMMUN DE RÉFÉRENCE ET DU PORTFOLIO - RAPPEL

L’Association canadienne de linguistique appliquée / Canadian Association of Applied Linguistics (ACLA/CAAL) lance une invitation spéciale pour son Symposium d’une journée sur la pédagogie en langue seconde, la formation des enseignants et enseignantes, ainsi que la mise en place du cadre commun de référence et du portfolio. Cet événement s’adresse aux membres de faculté, aux instructeurs et aux enseignants qui travaillent en formation des enseignants et enseignantes, ainsi qu’à ceux qui enseignent le français langue seconde et l’anglais langue seconde. L’événement se tiendra le 3 juin 2011, dans le cadre du Congrès annuel de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA/CAAL) qui se tiendra pour sa part du 1er au 3 juin 2011, à Fredericton, Nouveau-Brunswick. Pour plus d’information consultez le site web de l’ACLA/CAAL.

CAAL/ACLA’S ONE DAY TEACHER EDUCATION SYMPOSIUM – REMINDER

The Canadian Association of Applied Linguistics / L’Association canadienne de linguistique appliqué invites you to its One Day Symposium on Second Language Education, Teacher Education and Integration of the Common Framework of Reference and Language Portfolio. This event is designed for Faculty members, instructors and teachers involved in French Second Language & English Second language. This event will be held on June 3rd, 2011, within the annual conference of the Canadian Association of Applied Linguistics (ACLA/CAAL) in Fredericton, New Brunswick. For more information, visit CAAL/ACLA's website.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LangCanada.ca

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

LANG CANADA TRANSFERED TO CASLT

Please note that the LANG Canada Portal has recently been transferred to CASLT which is now responsible for its content and maintenance. LANG Canada offers an array of resources intended to help teaching and foster learning of official second languages (FSL and ESL) and allows research by keywords (themes) and grade level.

LANG CANADA TRANSFÉRÉ À L'ACPLS

Veuillez prendre note que le Portail de LANG Canada a été transféré depuis peu à l’ACPLS qui gérera dorénavant son contenu. LANG Canada offre un ensemble de ressources destinées à favoriser l'enseignement et l'apprentissage des langues secondes officielles (FLS et ALS) et permet une recherche par mots clés (thèmes) et niveaux.

Added recently on LangCanada.ca website / Ajouts récents sur le site Web de LangCanada.ca

1000 images on the tip of my tongue (1000 images sur le bout de la langue) - Trilingual index (French, English and Spanish) of expressions with equivalent meanings.

1000 images sur le bout de la langue – Répertoire trilingue (français, anglais, espagnol) d’expressions de sens équivalent.

Tales and fairy tales (in French) to listen to - A collection of tales 20 of which are available in audio format (mp3). This collection includes some Christmas tales.

Histoires à écouter Une collection d'histoires dont une vingtaine sont offertes en format mp3. Cette collection contient également quelques contes de Noël.

BRAIN POP ESL – Lessons built around animated movies and supporting features that reinforce vocabulary, grammar, pronunciation, reading comprehension, and writing skills. New concepts are couched in everyday situations, adding context for learners and helping them master idiomatic and cultural nuances. Most lessons are accessible to paying subscribers only, but some lessons are freely accessible.

BRAIN POP ESL - Leçons préparées autour de films d'animation et d'éléments de soutien qui renforcent le vocabulaire, la grammaire, la prononciation, la compréhension de lecture et les compétences en rédaction. De nouveaux concepts sont formulés dans des situations courantes, ce qui offre une mise en contexte aux apprenants et les aide à maîtriser les nuances idiomatiques et culturelles. La plupart des leçons sont accessibles uniquement aux abonnés payants, mais certaines leçons sont offertes à tous.

ECML News / Nouvelles du CELV

 

LATEST LACS (LANGUAGE ASSOCIATIONS AND COLLABORATIVE SUPPORT) NEWSLETTER NOW AVAILABLE

Please note that LACS latest newsletter is now available. This newsletter is sent by the animation team of CELV’s LACS project. Its goal is to reach languages educators and other specialists in the field of languages by themes that will interest both associations of language teachers and the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe.

DERNIER BULLETIN ELECTRONIQUE LACS (ASSOCIATIONS LINGUISTIQUES ET SOUTIEN COOPERATIF) MAINTENANT DISPONIBLE

Veuillez prendre note que le dernier bulletin électronique de LACS est maintenant disponible. Ce bulletin est envoyé par l’équipe d’animation du projet LACS du CELV. Ce projet a pour but d’atteindre les enseignants de langues et d’autres spécialistes liés aux langues par les thèmes qui intéressent aussi bien les associations d'enseignants de langues que le Centre Européen pour les Langues Vivantes du Conseil de l’Europe.

CALL FOR SUBMISSIONS FOR ECML´S THE 2012-2015 PROGRAMME

The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe invites submissions for its 2012-2015 program, “Learning Through Languages: Promoting Inclusive, Multilingual and Intercultural Education”. Through this call for proposals, the ECML is seeking two kinds of submissions: proposals for projects relating to one or more of the working areas of the program and tenders, individual expressions of interest in leading or contributing to projects outlined by the ECML. Applicants should normally be living and working in a member state of the ECML. For further details on this subject, visit ECML website. In certain cases, applications from non-member states as team members (not as coordinators) can be accepted. Canada, having successfully implemented a Memorandum on Cooperation and Liaison with the ECML for the term of the 2008-2011 program “Empowering Language professionals” program, may consider further reinforcing this cooperation within the ECML’s new program. For more information on this call for communication and the online procedure for proposals, see the full call for proposals. All proposals must be submitted online by May 1st, 2011.

PROGRAMME 2012-2015 DU CELV – APPEL DE COMMUNICATION

Le Centre européen des langues vivantes (CELV) du Conseil de l’Europe lance un appel pour des propositions de communications dans le cadre de son programme 2012-2015 intitulé Apprendre par les langues : promouvoir une éducation inclusive, plurilingue et interculturelle. Par cet appel, le CELV souhaite recevoir deux types de propositions : la première pour des projets liés à au moins un des domaines visés par le programme et la seconde pour des manifestations d’intérêt pour diriger ou contribuer à des projets définis par le CEVL. Les proposeurs devraient normalement vivre et travailler dans l’un des pays membres du CELV. Consultez le site web du CELV pour plus d’informations à ce sujet. Occasionnellement, les demandes d’États non membres à titre de membre d’équipe (et non comme coordonnateur) peuvent être acceptées. Le Canada, qui a réussi l’implantation d’un Mémorandum sur la coopération et la liaison avec le CELV pour le programme 2008-2011 Valoriser les professionnels en langues, pourrait approfondir sa collaboration avec le CELV avec ce nouveau programme du CEVL. Pour plus d’informations à l’égard de cet appel et des procédures de soumission en ligne, consultez l’appel de communication du CELV. Les propositions doivent être soumises d’ici le 1er mai 2011.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT Videos / Vidéos de l'ACPLS

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

CASLT offers video-clips on its website - a series of videos that were filmed during the Canadian Association of Applied Linguistics’ (CAAL) Special Symposium on Second Language Teacher Education: Assessment, Achievement and Advancement in Canada’s Official Languages, held in Ottawa on May 29, 2009, as part of a joint project of the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT) and the Canadian Association of Applied Linguistics (CAAL). Each month, we are highlighting one of the videos in our online newsletters.

This month's feature video: Individual differences in L2 language and literacy outcomes in English-speaking students in French-L2 immersion programs.

Presenters:Caroline Erdos, Fred Genesee, Robert Savage & Corinne Haigh

***

L'ACPLS offre des vidéoclips sur son site web - une série de présentations qui ont été enregistrées pendant le symposium de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA) intitulé Évaluation, réussite et progrès dans l’enseignement des langues officielles du Canada, qui a eu lieu le 29 mai 2009 à Ottawa; un projet de l'Association canadienne des professeurs de langues secondes (ACPLS) et de l’Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA). Chaque mois, nous soulignons un vidéoclip dans nos bulletins électroniques.


Vidéo de ce mois-ci : Individual differences in L2 language and literacy outcomes in English-speaking students in Feng-L2 immersion programs.

Présentateurs : Caroline Erdos, Fred Genesee, Robert Savage et Corinne Haigh

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Take note! / À noter!

 

2011 CAJLE Annual Conference – call for papers

The 2011 CAJLE Annual Conference entitled ―Exploring on Pedagogical Japanese Grammar and Teaching for Communication will be held at the University of Regina in Saskatchewan from August 5th to 7th, 2011. abstracts for paper presentations on topics including, but not limited to, Japanese linguistics, Japanese language pedagogy, Japanese as a heritage language, as well as innovative teaching technique are welcome and must be submitted by April 7th, 2011. For more information,visit the CAJLE website or send an email to cajl...@gmail.com.

Colloque annuel de CAJLE – appel de communication

Le colloque annuel 2011 de la Canadian Association for Japanese Language Education (CAJLE) intitulée « Exploring on Pedagogical Japanese Grammar and Teaching for Communication » se tiendra à l’Université de Regina, Saskatchewan, du 5 au 7 août 2011. Les propositions de communications qui abordent, sans s’y limiter, la linguistique japonaise, la langue japonaise, la pédagogie, la langue japonaise comme héritage culturel, ainsi que les techniques innovatrices d’enseignement sont les bienvenues et doivent être envoyées d’ici le 7 avril 2011. Pour plus d’informations, consultez le site Web de CAJLE ou faites parvenir un courriel à cajl...@gmail.com.

SECOND LANGUAGE MATTERS! BEST PRACTICES DAY

The annual Second Languages Matter! Best Practices Day is the largest gathering of second language educators in the province with over 35 practical and relevant sessions for teachers, administrators and leaders of all second languages and programs. The event will be held on February 18th, 2011, at the Fantasyland Hotel in Edmonton, Alberta. For more information about registration visit IISLE’s website or send an email Michelle De Abreu or Andrea Colling.

« SECOND LANGUAGE MATTERS! BEST PRATICES DAY »

La journée annuelle « Second Languages Matter! Best Practices Day » constitue le plus grand rassemblement d’enseignants de langue seconde en Alberta et offre plus de 35 sessions pratiques destinées aux enseignants, aux administrateurs et aux dirigeants de tous les programmes de langue seconde. L’événement aura lieu le 18 février 2011, au Fantasyland Hotel, Edmonton, Alberta. Pour plus d’informations à l’égard de l’inscription, consultez le site web de l’IISLE ou faites parvenir un courriel à Michelle De Abreu ou à Andrea Colling.

NORTH AMERICAN LANGUAGE AND CULTURE TEACHING ASSISTANTS PROGRAM – CALL FOR APPLICATIONS

The application process for the 2011-2012 North American Language and Culture Teaching Assistants program, sponsored by the Ministry of Education of Spain, is now open. This program offers over 2,000 grants to North American Language & Culture Assistants working in Spain. It provides Spanish students and teachers of English or French an opportunity to broaden and increase their knowledge of the English or French language and North American culture through interaction with native speakers. The Assistants will have in turn the opportunity to learn about the Spanish language and culture and use this experience to help develop cultural understanding between the citizens of Spain and the United States of America and Canada. You can get more information on this opportunity by visiting the program's website or by sending an email.

PROGRAMME D’AUXILIAIRES EN ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET DE LA CULTURE - APPEL DE CANDIDATURES

Le processus de sélection des candidats pour le Programme d’auxiliaires en enseignement des langues et de la culture 2011-2012, parrainé par le Ministère de l’éducation d’Espagne, est maintenant commencé. Ce programme offre plus de 2 000 subventions à des auxiliaires en enseignement des langues et de la culture nord-américaine qui travaillent en Espagne. Il fournit l’occasion aux étudiants espagnols et à leurs enseignants d’anglais ou de français d’élargir et d’accroître leurs connaissances du français ou de l’anglais et de la culture nord-américaine grâce à leurs interactions avec leurs interlocuteurs nord-américains. Les auxiliaires auront en retour l’occasion d’en apprendre plus à propos de la langue et de la culture espagnole et d’utiliser l’expérience acquise, lors de leur retour aux États-Unis ou au Canada, afin de contribuer à développer la compréhension culturelle entre les citoyens espagnols, américains et canadiens. Pour obtenir plus d’informations, consultez le site web du programme ou envoyez un courriel.

FOREIGN LANGUAGE AND SECOND LANGUAGE TEACHER PRACTICES – SURVEY PREPARED BY UNDERGRADUATE STUDENTS

Undergraduate students from the University of Wisconsin Eau Claire are researching foreign language and Second Language teacher practices and are collecting data on this subject by way of an electronic survey. They are looking to collect data that can be shared with other language educators around the world, in order to increase awareness of current educator’s trend which will hopefully have a positive influence on the advancing field of language education. Individuals interested in participating in this survey should visit the survey's website. For more information, send an email to Mikayla Schroeder.

LES PRATIQUES DES ENSEIGNANTS DE LANGUE SECONDE ET LANGUE ÉTRANGÈRE – SONDAGE MIS SUR PIED PAR DES ÉTUDIANTS DE PREMIER CYCLE

Des étudiants de premier cycle de l’University of Wisconsin Eau Claire effectuent une recherche sur les pratiques des enseignants de langue seconde et de langue étrangère et recueillent au moyen d’un sondage électronique des données sur le sujet. Ils souhaitent obtenir des données susceptibles d’être partagées avec d’autres éducateurs en langue à travers le monde, de manière à diffuser plus largement les tendances actuelles des éducateurs, ce qui devrait exercera une influence positive sur le domaine en évolution de l’enseignement des langues. Les personnes qui le souhaitent peuvent participer au sondage en consultant le site Web du sondage. Pour plus d'informations, communiquez par courriel avec Mikayla Schroeder.

DECEMBER 2010 ISSUE OF BEYOND WORDS/AU-DELÀ DES MOTS NOW AVAILABLE

The December 2010 issues of Beyond Words/Au-delà des mots, the electronic newsletter of the Office of the Commissioner of Official Languages are now available and can be viewed online on the Office of the Commissioner of Official Languages website.

NUMÉROS DE DÉCEMBRE 2010 DE BEYOND WORDS/AU-DELÀ DES MOTS MAINTENANT DISPONIBLE

Veuillez noter que les numéros de décembre 2010 de Beyond Words/Au-delà des mots, le bulletin électronique du Commissariat aux langues officielles, sont maintenant disponibles et peuvent être consultés depuis le site Web du Commissariat aux langues officielles.

EDUCATION WITHOUT BORDERS EXHIBITION IN SOFIA, BULGARIA FROM MARCH 11TH TO 13TH, 2011

This event will feature many schools, universities and educational organizations from several European counties, but also from the U.S., Canada and Russia. For more information, visit the Education without Borders Exhibition website.

EXPOSITION « EDUCATION WITHOUT BORDERS » À SOFIA, BULGARIE, DU 11 AU 13 MARS 2011

Cet événement présentera de nombreuses écoles, universités et organisations du domaine de l’éducation provenant de plusieurs pays européens, mais également des États-Unis, du Canada et de la Russie. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Education Without Borders.

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Media Bites / Revue de presse

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Incredible App Visually Translates Foreign Language Images Instantly, an article on the makers of ‘World Lens’, an application that will let you translate any foreign language into yours instantly.

Incredible App Visually Translates Foreign Language Images Instantly, un article sur les fabricants de « World Lens », un appareil qui permet de traduire instantanément en anglais n'importe quelle texte en langue étrangère qui lui est présenté.

Egg-Shaped Robots Teaching Kids English in South Korea: This egg-shaped robot with a human face is teaching English to classes at 21 elementary schools in South Korea's Daegu.

Un robot enseigne l'anglais en Corée du Sud: ce robot dont la forme rappelle celle d'un oeuf et au visage humain enseigne l'anglais dans 21 écoles primaires à Daegu, en Corée du Sud.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

For your classroom / Pour votre classe

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Mejoro mi lectura 6

Par Michel Lafrance

Le volume Mejoro mi lectura 6 des Éditions de l'Envolée propose des textes de type informatif. Celui-ci est écrit pour améliorer la compréhension de la lecture en espagnol chez les élèves du secondaire. À la suite de la lecture, l'élève répond à des questions et donne son opinion sur le texte lu. De plus, il pourra travailler l'écoute au moyen d'un disque compact. Cliquez ici pour commander cette ressource.

Trousse éducative mangez bien et soyez actif

La Trousse éducative Mangez bien et soyez actif vise à faciliter l'enseignement de la saine alimentation et de l'activité physique à des groupes d'enfants ou d'adultes dans le but d'encourager chaque personne à prendre les moyens nécessaires pour conserver et améliorer sa santé. Cette trousse résulte d'une collaboration entre Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada. Vous pouvez télécharger la version électronique ou commander une copie papier sur le site web de Santé Canada.

L'affiche Mangez bien et soyez actif chaque jour est une affiche éducative visant à promouvoir la saine alimentation et la pratique de l'activité physique, aussi bien auprès des enfants que des adultes. On y retrouve 24 images sur la saine alimentation et l'activité physique.

Les plans d'activités sont conçus pour faciliter l'utilisation de l'affiche en tant qu'outil pédagogique. Chacun de ces plans renferme un ensemble d'objectifs d'apprentissage ainsi que des activités spécifiques (à l'intention des enfants ou des adultes) permettant de les atteindre.

Les images Mangez bien et soyez actif chaque jour sont 54 images sur la saine alimentation et l'activité physique qui complètent l'affiche.

NounSense: The fun way to boost reading and vocabulary

NounSense is a laugh-a-minute story game that kicks up the reading ability of children. Kids love plugging the silly nouns into funny story cards, then reading the hilarious, nonsensical results to their friends. The game even captivates the toughest audience – 7 to 9 year-old boys. A companion activity guide is available making NounSense ideal for the 'language activity centre' in a classroom. NounSense is played with ten funny story cards, 72 silly nouns, a playing board and a die. "Wild Words" provide players with extra challenge, extra points and fun trading. Players read their stories out loud at the end of the game, delighting themselves and the other players. To order NounSense, click here (price: $29.95). To order the activity guide, click here.

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Web Gems / Découvertes sur le Web

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Like our Web Gems? Find more great websites of interest by visiting www.caslt.org under the ESL and Modern Languages tabs.


Vous aimez nos Découvertes sur le Web? Trouvez des listes complètes de sites intéressants au www.caslt.org sous les menus "ALS" et "Langues vivantes".

ESL / ALS

A Listening Companion - This website provides a learning environment that promotes listening to and understanding English as a second language. The collection includes over 200 copyright-free video clips and as many exercises, which allow you to get better acquainted with about ten Anglophone speakers.

A Listening Companion - Ce site Web offre un environnement d'apprentissage destiné à favoriser l'écoute et la compréhension de l'anglais langue seconde. La collection comprend plus de 200 séquences vidéo libres de droits et autant d'exercices qui permettent de mieux connaître une dizaine de locuteurs anglophones.

Listening skills - Jazz chants: MP3 files and recording scripts. Jazz chants to use with your students in class from starter to intermediate level.

Listening skills - Jazz chants: fichiers MP3 et scénarios d'enregistrement. Mélodies de jazz à utiliser avec vos étudiants en classe, des niveaux débutant à intermédiaire.

Simple English Wikipedia is one of the Wikipedia encyclopedias. Articles in the Simple English Wikipedia use fewer words from the 1000 most commonly used words and easier grammar than the English Wikipedia.

Simple English Wikipedia constitue l'une des encyclopédies de Wikipedia. Les articles offerts dans Simple English Wikipedia contiennent un peu moins de 1 000 mots et font appel à une grammaire plus facile que dans English Wikipedia.

 

 

MODERN LANGUAGES / LANGUES MODERNES

Japanese / Japonais

Mia`s Bicultural Bedtime: Japanese Lullabies – The lyrics (in Japanese, Romanji and English translation) of 4 songs that can pass as lullabies.
YouTube - Learn Japanese with Japanese Songs (with music and lyrics):

o    Edo no Komori Uta

o    Koinobori

o    Furusato

Mia`s Bicultural Bedtime: Japanese Lullabies – Les paroles (en japonais et en écriture romaine) de 4 chansons qui peuvent être assimilées à des berceuses.
YouTube - Apprenez le japonais depuis des chansons en japonais (avec paroles et musiques):

o    Edo no Komori Uta

o    Koinobori

o    Furusato

Spanish / Espagnol

CVC. Lecturas paso a paso - stories written specially for learners, presented in different categories and levels.

CVC. Lecturas paso a paso - Histoires rédigées spécialement à l'intention des apprenants et présentées selon différentes catégories et niveaux.

Project Sherezada (Proyecto Sherezade) – This Canadian Web site has published more than 150 stories from authors of 25 countries.

Project Sherezada (Proyecto Sherezade) – Ce site Web canadien a publié plus de 150 romans rédigés par des auteurs de plus de 25 pays.

Chinese / Chinois

Chinese language - Wikibooks, collection of open-content textbooks - The Chinese wikibook is a free Chinese textbook on the Standard Mandarin dialect. It teaches both simplified characters and traditional characters.

Chinese language - Wikibooks, collection of open-content textbooks - Le Chinese Wikibook est un un manuel du dialecte mandarin. On peut y apprendre à la fois les caractères simplifiés et les caractères traditionnels.

All about China is a reference resource with over 300 pages of information about China’s language, history, geography and traditions.

All about China fournit plus de 300 pages de renseignements à propos de la langue, de l'histoire, de la géographie et des traditions de la Chine.

Portuguese / Portugais

YouTube Video Clips:
Sonhador Sonhador by Tony Carreira - Lyrics

Vidéoclips YouTube:
S
Sonhador Sonhador by Tony Carreira - Lyrics

Encanto by Sandy e Junior - Lyrics

Encanto par Sandy e Junior - Lyrics

German / Allemand

German Language Videos Online – Links to dozens of videos in German.

German Language Videos Online – hyperliens à un grand nombre de vidéos en allemand.

Italian / Italien

ProfessorGio.com - This site features sound clips to help you with pronunciation, and activities under the Games section to help you reinforce what you learned.

ProfessorGio.com - Ce site présente des clips audio destiné à vous aider votre prononciation, ainsi que des activités, dans la sections « Games », qui vous aideront à consolider vos apprentissages.

Ukrunian / Ukrainien

Ukraine and Ukrainian Christmas at BRAMA – Traditions and carols.

L'Ukraine et le Noël ukrainien sur le site Web de BRAMA - traditions et chants de Noël.

Multilingual / Multilingue

Adjectives: Hero versus Villain lesson Plan – Students compare and contrast a hero and a villain through a variety of oral and written activities.

Plan de cours "Adjectives: Hero versus Villain" – Les étudiants comparent et mettent en évidence les différences entre un héros et un bandit à travers un éventail d'activités orales et écrites.

Technology / Technologie

TopTenREVIEWS Foreign Languages Reviews – A review of 10 software products for learners of English, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, and Spanish.

TopTenREVIEWS Foreign Languages Reviews – Une revue de 10 logiciels destinés aux apprenants en anglais, français, allemand, italien, japonais, portugais, russe et espagnol.

Bubblr – Un outil pour créer des bandes dessinées à partir de photos du site Web flickr.com. Cet outil vous permet de rechercher des images et d'ajouter des bulles comme dans une bande dessinée et contenant de courts textes.

Bubblr – A tool to create comic strips using photos from flickr.com. This tool allows you to search images and add comic strips bubbles with short texts in them.

20 Things I Learned About Browsers and the Web – The introduction to this short ebook published by Google is whimsical (“What’s a cookie? How do I protect myself on the web? And most importantly: What happens if a truck runs over my laptop?”), but the content is a good and useful overview written in layman’s terms of how browsers and the Internet work and of pitfalls to avoid while navigating on the Web.

20 Things I Learned About Browsers and the Web - L'introduction de ce cyberlivre publié par Google est plutôt saugrenue (qu'est-ce qu'un témoin (cookie)? Comment puis-je me protéger sur le Web? Et surtout: qu'arrive-t-il quand un camion roules sur mon ordinateur portatif?), mais le contenu présente un survol bien fait et utile, et rédigé pour le commun des mortels sur le fonctionnement des fureteurs et d'Internet et des pièges à éviter en naviguant sur le Web.

ABCs of Web Literacy: Interactive Tutorial – ““If you are going to use the web for research, don't be duped by what you find out there. Learn five criteria for evaluation information on the web.”

L'ABC du Web: tutoriel interactif – “Si vous utilisez le Web pour vos recherches, ne vous laissez pas tromper par ce que vous y trouverez. Apprenez les cinq critères pour évaluer l'information que vous trouverez sur le Web.

General Interest / Intérêt général

The Culturally Authentic Pictorial Lexicon (CAPL) offers collections of images for teaching and learning English (North American), German, French, Chinese, Spanish, Japanese, Russian, and Ukranian. All of the images in the collection are licensed under a Creative Commons license.

The Culturally Authentic Pictorial Lexicon (CAPL) offre une collection d'illustrations pour l'enseignement et l'aprentissage de l'anglais (américain), de l'allemand, du français, du chinois, de l'espagnol, du japonais, du resse et de l'ukranien. Toutes les illustrations de la collection son homologuées selon une licence Creative Commons.

Incredibox - Create your own band or a capella group with this fun flash application.

Incredibox - Composez une pièce musicale avec cette application flash amusante.

HubbleSite - Spectacular pictures of stars, galaxies, nebulae and more.

HubbleSite - Des images spectaculaires d'étoiles, de galaxies, de nébuleuses et encore plus.

On the CASLT web site

:

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

Acknowledgements / Remerciements

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif

PCH logo

CASLT recognizes and thanks the Department of Canadian Heritage for its continued financial support of our projects and activities.

L'ACPLS désire remercier le ministère de Patrimoine canadien pour son soutien financier continu de nos projets et activités.

---
*Please note that CASLT does not control or guarantee the accuracy, relevance, timeliness, or completeness of any external sites or information. These links are offered as a convenience and for informational purposes only.

**Use of the masculine in the texts on this site is generic and applies to both men and women.

*Veuillez noter que les sites Internet inclus dans le présent bulletin électronique ne le sont qu'à titre de suggestions et de renseignements. Il ne faut pas en conclure que l'ACPLS approuve tout le contenu des sites en question.

**Dans ce bulletin, la forme non marquée (c'est-à-dire le masculin singulier) quand elle est employée pour désigner des personnes, renvoie aussi bien à des femmes qu'à des hommes.

Disclaimer | Privacy Policy | Copyright
Désaveux
| Politique de vie privée | Copyright

 

http://www.caslt.org/newsletter/images/spacer.gif




 


image009.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages