--
Жооп берүү үчүн кайра эле ушул term...@googlegroups.com дарегине кат жазыңыз.
Терминком тобуна сайт аркылуу кирип, эски талкууларды да көрсөңөр болот: http://groups.google.com/group/terminkom?hl=en&hl=ru
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу terminkom.
Перейдите в группу по ссылке http://groups.google.com/group/terminkom?hl=ru.
--
Жооп берүү үчүн кайра эле ушул term...@googlegroups.com дарегине кат жазыңыз.
Терминком тобуна сайт аркылуу кирип, эски талкууларды да көрсөңөр болот: http://groups.google.com/group/terminkom?hl=en&hl=ru
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу terminkom.
Перейдите в группу по ссылке http://groups.google.com/group/terminkom?hl=ru.
Саламатсыздар, урматтуу тилчилер, котормочулар!
торговый навес- дегенди кандай которсок болот
Вторник, 22 января 2013, 8:13 +06:00 от Chorobek Saadanbekov <chor...@gmail.com>:
Саламатсыздар!Кыргыз тилин колдогон компүтердик шрифт - UTF8де тырмакча "" менен берилет.Мисалы биз уикипедияга макала киргизгенде колдон келишинче « » - "" алмаштырып киргизүүдөбүз.« » койуш үчүн компүтердеге колдонулуп жаткан тилди оруска которуп туруп койуш керек.Ошондуктан - "" туура.
--
Жооп берүү үчүн кайра эле ушул term...@googlegroups.com дарегине кат жазыңыз.
Терминком тобуна сайт аркылуу кирип, эски талкууларды да көрсөңөр болот: http://groups.google.com/group/terminkom?hl=en&hl=ru
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу terminkom.
Перейдите в группу по ссылке http://groups.google.com/group/terminkom?hl=ru.
--Урматтоом менен,Чоробек Сааданбеков0771 704 222С уважением,