"Display resolution - Разрешение дисплея" дегенди кантип которобуз?

19 views
Skip to first unread message

Murat Jumashev

unread,
Dec 24, 2013, 3:04:50 AM12/24/13
to terminkom
Саламатсыздарбы, урматтуу тил күйөрмандары, 

"Display resolution - Разрешение дисплея" деген терминди кыргыз тилинде так берген термин тапсак болобу?

Лингводо мындай түшүндүрмө берилиптир:
Resolution = res 1) разрешение, разрешающая способность число элементов изображения, чётко отображаемое (или воспринимаемое) устройством графического ввода-вывода (экран, принтер, сканер). Если размер рабочего поля фиксирован (как у экранов мониторов), то измеряется числом точек по горизонтали на число точек по вертикали (записывается в виде XXXX х YYYY, например 480 х 640), иначе эти значения даются в пересчёте на дюйм. В зависимости от чёткости получаемого изображения разрешение может быть низким, средним и высоким.

"Display resolution" - "Разрешение дисплея" - "Дисплей чечимдүүлүгү" сунушу бар.

Оюңарды айтып койсоңор, сураныч.

--------------------
Best regards / Урматым менен / С уважением,
Murat Jumashev / Мурат Жумашев

Hyp.M

unread,
Dec 24, 2013, 3:26:21 AM12/24/13
to Murat Jumashev, term...@googlegroups.com
бул жерде Resolution деген сөздү ТАКТЫК же ДААНАЛЫК десек болобу?
күнүмдүк турмуштан мисал. "Сүрөт так/даана чыгыптыр" деп өңү, түсү даана көрүнгөн сүрөттү айтабыз.
бул жерде да Resolution сүрөттүн же экрандагы көрсөтүлүп жаткан сүрөттүн түсүнүн тактыгы/дааналыгы катары колдонулуп жатат.

кандай дейсиздер?


2013/12/24 Murat Jumashev <juma...@gmail.com>

--
Жооп берүү үчүн кайра эле ушул term...@googlegroups.com дарегине кат жазыңыз.
Терминком тобуна сайт аркылуу кирип, эски талкууларды да көрсөңөр болот: http://groups.google.com/group/terminkom?hl=en&hl=ru
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу terminkom.
 
Чтобы отказаться от подписки на эту группу и перестать получать из нее сообщения, отправьте электронное письмо на адрес terminkom+...@googlegroups.com.
Чтобы добавлять сообщения в эту группу, отправьте письмо по адресу term...@googlegroups.com.
Перейдите в группу по ссылке http://groups.google.com/group/terminkom.
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/groups/opt_out.



--
Мен жасабасам, сен жасабасаң ким жасайт?

Murat Jumashev

unread,
Dec 24, 2013, 4:00:21 AM12/24/13
to Hyp.M, terminkom
Алкыш, Нур байке,

"Resolution", негизи орус тилине туура эмес которулгандай көрүнөт, анткени сөздүн түпкү мааниси, "чечим" сөзүнө түздөн-түз тиешеси жок: этимологиялык сөздүктү карасак, "Resolution" бул "майда бөлүктөргө" бөлүнүү дегенди дагы билдирет экен. Демек, дисплейдин "resolution'у", бул ал кандайдыр бир сүрөттү көрсөткөндө, канча бөлүккө (пикселге) бөлүнүп, сүрөттү чагылдыраарынын көрсөткүчү. Дисплей канчалык көп пикселден турса, ошончолук так болот.
"ДААНАЛЫК" котормосу туура эле келчүдөй экен.

Дагы сунуштар барбы? 

--------------------
Best regards / Урматым менен / С уважением,
Murat Jumashev / Мурат Жумашев


24 декабря 2013 г., 14:26 пользователь Hyp.M <nurk...@gmail.com> написал:

Hyp.M

unread,
Dec 24, 2013, 4:26:33 AM12/24/13
to Murat Jumashev, term...@googlegroups.com
Кундуз Айткулуева эже жазгандай эле "дисплей/экран дааналыгы" дегенден башка вариант жок болуп атат,
балким агай-эжейлер сунуштап калаар...

бир тараптан Resolution канча чоң болсо, экранга/дисплейге ошончо чоң сүрөт батыра алат эмеспизби.
келиңиздер, эки матералды элестетип салыштырып көрөлү.
1- кап (чыпта/канар) материалы. токулган жиптери калың. пиксели чоң.
2- ХБ материал. токулган жиби ичке. пиксели да кичине.

ушул эки матералга оймо түшүрө турган болсок, кайсынынсынын оймосу даанараак болот?




2013/12/24 Murat Jumashev <juma...@gmail.com>

Murat Jumashev

unread,
Dec 24, 2013, 4:39:53 AM12/24/13
to Hyp.M, terminkom

2013/12/24 Hyp.M <nurk...@gmail.com>

бир тараптан Resolution канча чоң болсо, экранга/дисплейге ошончо чоң сүрөт батыра алат

Эң сонун мисал келтирдиңиз!

Бирок могу сүйлөм боюнча тактап кетейин:
бир тараптан Resolution канча чоң болсо, экранга/дисплейге ошончо чоң сүрөт батыра алат
Дисплей өзү кичинекей болуп, resolution'у чоң болушу мүмкүн.
Мисалы, 13 дюймдук MacBook Pro Retina дисплейи, 15 дюймдук MacBook Pro дисплейинен кичирээк, акыркысы чоң сүрөт көрсөтө алат. Бирок, биринчисинин дисплейи Retina болуп, экинчисине караганда даанараак көрсөтө алат. Могу жерде абдан жакшы визуалдык мисал берилген: http://www.apple.com/macbook-pro/features-retina/

Murat Jumashev

unread,
Dec 24, 2013, 4:48:24 AM12/24/13
to Роза Бектурова, terminkom
Роза эже, 
"resolution", "разрешение" деген, дисплейлердин кичине башка сыпатын сүрөттөйт, тышкы түспөлүн эмес.

Разрешение дисплея телевизора или монитора ПК — одна из самых важных характеристик, влияющих на качество изображения. Попытаемся разобраться, что она нам дает и чем же она так важна.
Самое очевидное мнение относительно изображения на экранах мониторов — что картинка представляет собой сплошной рисунок, но на самом деле изображение состоит из точек. Большое количество этих плотно расположенных точек и составляют целостное изображение, которое нам кажется единым, а не фрагментированным и зернистым. Эти точки называются пикселями. Если приглядеться, то можно заметить эти рядом стоящие «лампочки» на экране домашнего ПК или телевизора (на последнем это будет сделать проще). На экране мониторов пиксели расположены в виде сетки, и каждый из них обладает таким свойством, как цвет и его интенсивность.
Разрешение экрана — это плотность пикселей на вашем мониторе или их количество на единицу площади. Чем оно больше, чем четче картинка, тем детальнее получается изображение. Разрешение измеряется по двум параметрам — высота и ширина. Например, разрешение 1280x1024 говорит о том, что от левой и до правой границы монитора расположено 1280 пикселей, а по высоте — 1024.


--------------------
Best regards / Урматым менен / С уважением,
Murat Jumashev / Мурат Жумашев


24 декабря 2013 г., 15:27 пользователь Роза Бектурова <bektu...@mail.ru> написал:

 Дисплей(монитор,экран да кирет)  көрүнүшү (турпаты) десе дурус болчудай, себеби чечимдүүлүгү деген  түзмө-түз которуу болуп калат.Менин сунушум ушундай

Вторник, 24 декабря 2013, 14:04 +06:00 от Murat Jumashev <juma...@gmail.com>:

--
Жооп берүү үчүн кайра эле ушул term...@googlegroups.com дарегине кат жазыңыз.
Терминком тобуна сайт аркылуу кирип, эски талкууларды да көрсөңөр болот: http://groups.google.com/group/terminkom?hl=en&hl=ru
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу terminkom.
 
Чтобы отказаться от подписки на эту группу и перестать получать из нее сообщения, отправьте электронное письмо на адрес terminkom+...@googlegroups.com.
Чтобы добавлять сообщения в эту группу, отправьте письмо по адресу term...@googlegroups.com.
Перейдите в группу по ссылке http://groups.google.com/group/terminkom.
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/groups/opt_out.


--
Роза Бектурова

Hyp.M

unread,
Dec 26, 2013, 6:58:20 AM12/26/13
to Murat Jumashev, term...@googlegroups.com
бир тараптан Resolution канча чоң болсо, экрандын ичине/дисплейдин ичине ошончо чоң сүрөт батыра алат
деп жазышым керек экен эле, тууралап коёюн анда.
Resolution - Разрешение - Дааналык
High Resolution - Высокое разрешение - Жогорку дааналык
десек окшошобу?


2013/12/24 Murat Jumashev <juma...@gmail.com>

Murat Jumashev

unread,
Dec 26, 2013, 11:43:19 PM12/26/13
to Hyp.M, terminkom
Resolution - Разрешение - Дааналык боюнча кошумча:

Дааналык (четкость) definition (четкость) маанисин дагы берип калат экен: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4355150_2_1&s1=HD

Мисалы: High-definition television (HDTV) resolution is 1,080 or 720 lines.
Орусча: Разрешение телевизора с высокой четкостью (HDTV) составляет 1080 или 720 строк.
Кыргызча: Жогорку дааналык телевизордун (HDTV) дааналыгы 1080 же 720 сап болот.

"Definition" жана "Resoultion" сөздөрү "чечүү, чечим кабыл алуу" маанисин беришкет экен, экөө тең (бирок акыркысы "майда бөлүктөргө бөлүнүү" маанисин дагы билдирет).

Иши кылып, Definition = дааналык, Resoultion = дааналык болуп калды.

Техникалык жагынан Definition менен Resoultion ортосунда айрыма болушу мүмкүн, ошондуктан дагы изилдеп көрөлү.


--------------------
Best regards / Урматым менен / С уважением,
Murat Jumashev / Мурат Жумашев


2013/12/26 Hyp.M <nurk...@gmail.com>

013-k...@013vendor.com

unread,
Mar 30, 2014, 7:59:02 AM3/30/14
to term...@googlegroups.com
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages