House,Home వీటికి తెలుగు పదాలు ఏమిటి?

508 views
Skip to first unread message

telugug...@gmail.com

unread,
Nov 8, 2007, 6:07:19 AM11/8/07
to తెలుగుబ్లాగు
ఆంగ్ల భాషలో "home", "house" అని రెండు పదాలు ఉన్నాయి. నాకు తెలిసినంత
వరకూ (క్షమించండి నా తెలుగు భాషాఙ్ఞానం పరిమితమైనదే) house అంటే ఇటుకలూ
సున్నంతో కట్టబడిని ఒక నివాస స్థలం. Home అన్నది దానితో పాటు అందులోని
వ్యక్తులు వారి మధ్య ఉండే అనురాగ బాంధవ్యాలు వగైరా. తెలుగులో house,home
లకి సరియైన అర్ద్గమిచ్చే పదాలు ఏమిటి?
దయచేసి సూచించండి.

దూర్వాసుల పద్మనాభం

jyothi valaboju

unread,
Nov 8, 2007, 6:13:23 AM11/8/07
to telug...@googlegroups.com
 
house  = గృహము
 
home = ఇల్లు

వెంకట రమణ (Venkata Ramana)

unread,
Nov 8, 2007, 7:49:10 AM11/8/07
to telug...@googlegroups.com
తెలుగులో house కి, home కి సమానార్థకాలైన పదాలేవి లేవు. దేనినైనా మనం ఇల్లనే అంటాము.
 

-రమణ.

carani narayanarao

unread,
Nov 9, 2007, 12:55:40 AM11/9/07
to telug...@googlegroups.com
"house కూ home కూ విడివిడిగా రెండు పదాలు తెలుగులో లేవు.బహుశ ప్రపంచంలో చాలా భాషల్లో లేవు.........
అది పోనీ roof కూ ceiling కూ రెండు పదాలు మనకెందుకు లేవు?
marriage కూ wedding కూ రెండు పదాలు యెందుకు లేవు?
hot కు వేడి అనీ, warm కు వెచ్చని అనీ మనకు రెండు పదాలు వున్నాయి; కానీ cool కూ, cold కూ, యెందుకు లేవు?
misuse కూ, abuse కూమధ్య గల భేదం సున్నితమైనదిగనుక వాటికి తెలుగులో రెండు మాటలు విడివిడిగా లేవని సమాధానపడవచ్చు.
discover కూ, invent కూ రెండు తెలుగు మాటలు యెందుకు లేవు?...

అది పోనీ airకూ, windకూ వేరువేరుగా రెండు మాటలు మనకెందుకుండకూడదు?.............
గాలి, పయ్యెర, వాయువు, మారుతం,పవనం, అనిలం అని యెన్నో మాటలు వున్నాయి గానీ, అన్నీ పర్యాయపదాలే. ప్రభంజనం కూడా అంతే. అన్నీ airకూ సమానార్థకాలే; windకూ సమానార్థకాలే; మళ్ళీ మాట్లాడితే breezeకు కూడా సమానార్థకాలే; యింగ్లీషులో draughtఅనే మరో మాట కూడా వుంది.దానికి తెలుగు మాట ఊహించడానికేసాధ్యం కాదు........... "
(పుటలు :45,46,47 & 48, "అనువాద సమస్యలు" , రాచమల్లు రామచంద్రా రెడ్డి, 1991)
____________________________________________________________


Now you can chat without downloading messenger. Click here to know how.

lalitha

unread,
Nov 9, 2007, 6:09:52 AM11/9/07
to తెలుగుబ్లాగు
అందరికీ దీపావళి శుభాకాంక్షలు.

హిందీలో house కి సమానంగా "మకాన్" అనీ home కి సమానంగా "ఘర్" అనీ
వాడతారు.
అలాగే, చిన్నప్పుడు మేము "కొంప" (slang ఏమో?) అనే పదాన్ని house కి
సమానంగా చెప్పుకునే వాళ్ళం.

ఇక, నాకు BookBox వారి అనువాదం పని చాలా చేతికి వచ్చింది. తెలుగు పదాల
కోసం వెతుకులాట చాలా ఉంటుంది. దీనికి మీరు తోడ్పడ గలరని ఆశిస్తున్నాను.
తెలుగుపదం గుంపులో చేరాను. అయితే అక్కడి కంటే ఇక్కడే స్పందన ఎక్కువ
లభిస్తున్నట్టు అనిపిస్తోంది. అందువల్ల ఏమనుకోనంటే నా సందేహాలు ఇక్కడ
వ్యక్తం చేస్తాను.

ముందుగా:
Art అంటే "illustrated by" అన్న అర్థానికి
"బొమ్మలు" లేదా చిత్రలేఖనం" కాక ఇంకేమైనా పదాలు సూచించ గలరా?
ఇప్పుడు నాకు అవసరం లేదు కాని, "animation" ని తెలుగులో ఎలా
వ్యక్తీకరించవచ్చు అన్న సందేహం కూడా మెదిలింది. తీర్చగలరు.

నెనర్లు.

Maryada Ramanna

unread,
Nov 9, 2007, 6:49:16 AM11/9/07
to telug...@googlegroups.com
కొంప is normally used for a home that has one big room with kitchen
with "Kumpati", generally used by poor people.

For illustration you can use Bomma in its simplest form, or upamaanam
or tarkanam in its rich form.

For animation you may use tera bomma or toolubomma, there is no
perfect translation for Animation in telugu as far as I know.

On Nov 8, 2007 6:07 AM, telugug...@gmail.com

nidalu

unread,
Nov 9, 2007, 9:48:11 AM11/9/07
to తెలుగుబ్లాగు
మాటకి మాట ఎల్లవేళలా దొరకకపోవడానికి కారణం భాష ప్రతిజాతిలోనూ వారి
పరిసరాలకనుగుణంగా ఏర్పడడం అనుకుంటాను. ఉదాహరణకి, శీతలదేశాల్లో వార్మ్
హార్టెడ్ అంటారు. మనం (ఉష్ణదేశాలవాళ్లం) చల్లని మనసు అంటాం.
అనువాదాలు చేసినప్పుడు ఎవరికోసం రాస్తున్నామో వారికి అర్థం అయేలా --
పిల్లలకి పిల్లలభాషలో చెప్పినట్టు -- చేస్తాం. మూలంలో అంతర్గతమైన భావాలు
ముఖ్యం కాని విడివిడిగా మాటలు కాదుకదా.

నీనీ


On Nov 8, 5:07 am, "telugugreeti...@gmail.com"

carani narayanarao

unread,
Nov 9, 2007, 4:07:43 PM11/9/07
to telug...@googlegroups.com
[1] కొంప:
a house .ఇల్లు (used as a term of contempt or reproach.) వాని కొంప పోయింది= He is ruined. నా కొంప తీయాలని ఉన్నాడు= He seeks to ruin me. నా కొంప అమ్మేస్తాడు= He will sell the house over my head. (
సంప్రదింపు గ్రం//: నిఘంటు-తెలుగు ఇంగ్లీష్, Charles Philip Brown)
కొంప కూల్చు(ruin a family),కొంప గుల్లచేయు(
ruin a family through wasteful expenditure), కొంపతీయు(cause a heavy loss,ruin a family) , కొంపతీసి(unfortunately), కొంప(లు)ముంచు(cause heavy loss or danger),కొంప మునిగింది(Alas! A tragedy has occurred), కొంపలంటుకొను(be dangerous), కొంపలార్పే రకం (a dangerous person, one who ruins families) (సంప్రదింపు గ్రం//: తెలుగు పదబంధకోశం, డా//పోరంకి దక్షిణామూర్తి, తెలుగు అకాడమి,1999)
_____________________________________________________
[2]"బొమ్మలు" లేదా చిత్రలేఖనం":-
" 3891.చిత్రము:ఆలేఖ్యము,చిత్తరు,చిత్తరువు,చిత్తర్వు,చిత్రపటము,చిత్రలేఖ,నగాసు,పటము,
పరిలేకము,బొమ్మ.
3892.చిత్రకారుడు:ఆలేఖకుడు,ఆలేఖిత,చిత్రకర్ముడు,చిత్రకుడు,చిత్రకృత్తు,తౌలికుడు,పటకారుడు,
మాలికుడు,ముచ్చి,రంగజీవకుడు,రంగాజీవుడు,రంగాజీవుడు,వర్ణాటుడు,వర్ణి,                                                                                         &nbs p;                                                                                                                                                                &nbsp ;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   & nbsp;                                                                                                                                                                &n bsp;                                                                                                                                                                &nb sp;                                                                                                                                                                &nbs p;                                                                                                                                                                &nbsp ;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   & nbsp;                                                                                                                                                                &n bsp;                                                                                                                                                                &nb sp;                                                                                                                                                                &nbs p;                                                                                                                                                                &nbsp ;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   & nbsp;                                                                                                                                                                &n bsp;                                                                                                                                                                &nb sp;                                                                                                                                                                &nbs p;                                                                                                                                                                &nbsp ;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   & nbsp;                              వత్సారుడు"

(సంప్రదింపు గ్రం//:తెలుగు పర్యాయపద నిఘంటువు, ఆచార్య జి.ఎన్.రెడ్డి,1990)
_______________________________________________
[
3]  "animation" :

సజీవ/ చైతన్య/ చేతనాత్మక/చలన/కదిలే పటాలు?

_______________________________________________________

అనువాదకులకు, బూదరాజు రాధాకృష్ణగారి "ఆధునిక వ్యవహారకోశం"(ప్రాచీ పబ్లికేషన్స్,2003) ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది.
___________________________________________________________-

Unlimited freedom, unlimited storage. Get it now

carani narayanarao

unread,
Nov 9, 2007, 11:57:53 PM11/9/07
to telug...@googlegroups.com
మరి కొంత వివరణ.
Illustration:
ఈ పదానికి రెండు అర్థాలు ఉన్నాయి.
[1]ఒక
అర్థం:బొమ్మ/ చిత్రం (a picture in a book)
[2] మరొక అర్థం:ఉదాహరణ/దృష్టాంతం/వివరణ/టీక/వ్యాఖ్య /తార్కాణం మొ//(an example or a story which is used to make a point clear).
____________________________________________

----- Original Message ----
From: Maryada Ramanna <maryada...@gmail.com>
To: telug...@googlegroups.com
Sent: Friday, 9 November, 2007 5:19:16 PM
Subject: [తెలుగుబ్లాగు:12144] Re: House,Home వీటికి తెలుగు పదాలు ఏమిటి?

కొంప is normally used for a home that has one big room with kitchen
with "Kumpati", generally used by poor people.

For illustration you can use Bomma in its simplest form, or upamaanam
or tarkanam in its rich form.

For animation you may use tera bomma or toolubomma, there is no
perfect translation for Animation in telugu as far as I know.

On Nov 8, 2007 6:07 AM, telugug...@gmail.com
<telugug...@gmail.com> wrote:
> ఆంగ్ల భాషలో "home", "house" అని రెండు పదాలు ఉన్నాయి. నాకు తెలిసినంత
> వరకూ (క్షమించండి నా తెలుగు భాషాఙ్ఞానం పరిమితమైనదే) house అంటే ఇటుకలూ
> సున్నంతో కట్టబడిని ఒక నివాస స్థలం. Home అన్నది దానితో పాటు అందులోని
> వ్యక్తులు వారి మధ్య ఉండే అనురాగ బాంధవ్యాలు వగైరా. తెలుగులో house,home
> లకి సరియైన అర్ద్గమిచ్చే పదాలు ఏమిటి?
> దయచేసి సూచించండి.
>
> దూర్వాసుల పద్మనాభం
>
> >
>


5, 50, 500, 5000 - Store N number of mails in your inbox. Click here.

lalitha

unread,
Nov 11, 2007, 5:44:42 PM11/11/07
to తెలుగుబ్లాగు
అందరికీ నెనర్లు.

నారాయణ రావు గారు,
మీరు సూచించిన పుస్తకము, ఇంకా కొన్ని అటువంటివి
కొనుక్కుందామనుకుంటున్నాను.

అనువాదానికి సంబంధించి ఇంతకు ముందూ ఒక సారి సందేహాలు అడిగాను.
సహాయం అందించి కొన్ని సందేహాలు తీర్చారు. నెనర్లు

ఆంగ్లం నుండి తెలుగు అనువాదం "మక్కీ కీ మక్కీ" చెయ్యడం నా ఉద్దేశం కాదు.
అలా కుదరదని అవగాహనా, కాస్తంత అనుభవమూ ఉన్నాయి. బుక్‌బాక్స్ వారితో మొదటి
కథ అనువదించేటప్పుడే వారితో కొన్ని సర్దుబాట్ల గురించి చర్చించాను
(వాక్యం తిరగేసినట్టు వచ్చి ఒక్కో సారి మూలంలోని ఆంగ్ల వాక్యానికి తెలుగు
అనువాదం ఒక లైను కింద ఇంకొక లైనుది రాయాల్సి వస్తుంది.). వారి పరిమితులకు
తగ్గట్టు (లైను లైను కీ అనువాదం వీలైనంత దగ్గరగా ఉండాలి. బొమ్మకీ మాటకీ
మరీ తేడా రాకూడదు.) నేను కొన్ని సర్దుబాట్లు చేసుకున్నాను. వీరు అనేక
భాషలలో ఒకే కథను చూపిస్తారు. ఆసక్తి కల వారు రెండు మూడు భాషలలో
చూసినప్పుడూ, ఒక భాష సాయంతో ఇంకో భాష నేర్చుకునే ప్రయత్నం చేసేటప్పుడూ
నేను చేసే అనువాదం అనుకూలంగా ఉండేలా కూడా ప్రయత్నిస్తున్నాను.

http://www.bookbox.com వారు http://planetread.org వారి అనుబంధ సంస్థ.
బుక్‌బాక్స్ వారి అమ్మకాలలో కొంత శాతం same language subtitling concept
తో planetread ద్వారా చేపట్టే సమాజ సేవా కర్యక్రమానికి వాడతారు. వారు
టీవీలో చూపే సినిమా పాటల వంటి వాటికి అదే భాషలో subtitles చూపడం ద్వారా
కాస్తో కూస్తో మాత్రమే చదువు వచ్చిన వారికి చదవ గలగడం ఇంకా బాగా
వస్తుందనే ఆశతో ఇటువంటి పని చేస్తున్నారు. ఇంకా వివరాలకు వారి website
చూడగలరు. ఇంకెవరికైనా ఇంకా వివరాలు తెలిస్తే తెలియచేయ గలరు.


On Nov 9, 11:57 pm, carani narayanarao <caraninarayana...@yahoo.co.in>
wrote:


> మరి కొంత వివరణ.
> Illustration:ఈ పదానికి రెండు అర్థాలు ఉన్నాయి.
> [1]ఒక అర్థం:బొమ్మ/ చిత్రం (a picture in a book)
> [2] మరొక అర్థం:ఉదాహరణ/దృష్టాంతం/వివరణ/టీక/వ్యాఖ్య /తార్కాణం మొ//(an example or a story which is used to make a point clear).
> ____________________________________________
>
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Maryada Ramanna <maryada.rama...@gmail.com>
> To: telug...@googlegroups.com
> Sent: Friday, 9 November, 2007 5:19:16 PM
> Subject: [తెలుగుబ్లాగు:12144] Re: House,Home వీటికి తెలుగు పదాలు ఏమిటి?
>
> కొంప is normally used for a home that has one big room with
>  kitchen
> with "Kumpati", generally used by poor people.
>
> For illustration you can use Bomma in its simplest form, or upamaanam
> or tarkanam in its rich form.
>
> For animation you may use tera bomma or toolubomma, there is no
> perfect translation for Animation in telugu as far as I know.
>

> On Nov 8, 2007 6:07 AM, telugugreeti...@gmail.com


> <telugugreeti...@gmail.com> wrote:
> > ఆంగ్ల భాషలో "home", "house" అని
>  రెండు పదాలు ఉన్నాయి. నాకు
>  తెలిసినంత
> > వరకూ (క్షమించండి నా
>  తెలుగు భాషాఙ్ఞానం పరిమితమైనదే)
>  house అంటే ఇటుకలూ
> > సున్నంతో కట్టబడిని ఒక
>  నివాస స్థలం. Home అన్నది దానితో
>  పాటు అందులోని
> > వ్యక్తులు వారి మధ్య ఉండే
>  అనురాగ బాంధవ్యాలు వగైరా.
>  తెలుగులో house,home
> > లకి సరియైన అర్ద్గమిచ్చే
>  పదాలు ఏమిటి?
> > దయచేసి సూచించండి.
>
> > దూర్వాసుల పద్మనాభం
>

>       Now you can chat without downloading messenger. Go tohttp://in.messenger.yahoo.com/webmessengerpromo.php- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages