[racchabanda] annamayya sankirtanalu

87 views
Skip to first unread message

Padmaja G

unread,
Mar 20, 2007, 11:31:12 AM3/20/07
to racch...@yahoogroups.com
Namaskaram:

I madhya kAlamlO nEnu Velcheru gAri
God on the Hill pustakam cadivAnu.
AntakumundE vunna Asaktini
I pustakam inkA penCindi.
Annamayya padAlanu,Ayana sAhitya
vishlEshalaNu cadivE nA prayatnamlO
cAla pustakAlu tiragEyaDam jarigindi.
Thanks to RB,Digital libray of India link
telayaDam valana.

pOtE ippaTikI cAlA telugu padAlaku
ardham avagAhana kAvaTam lEdu.
C P Brown gAri dictionary peddagA
upayOgam lEdu.Annamayya sAhityam
ardham cEsukOvaDAniki upayOgapaDE
Dictionaries EmainA Velcheru garu ,RB sabhyulu
sUchincagalarA ?

alAgE telugu lO gAni english lO gani
Annamayya samkIrtanala pai pracurimpabaDina
pustakAlu ,avi dorikE cOTlu India gAni Internet
mIda gAni RB mitrulu dayacEsi post cEyagalarA?

DLI kannA nAku I site naccindi.Unna pustakAlu takkuvainA
cadavaDam tElika.DLI vALLU kUDA I padhatilO pustakAlu
download cEsElAgA peDitE bAvunDu.

http://www.openlibrary.org/

VelchEru gAru :Annamayya samkeertanalu
cAlA kAlam pATu maruguna unDaDaniki
kAraNam EmiTi ?

alAgE Tyagayya kIrtannallO Annamayya reference
kanapaDu.RamadAsuniki mariyu PurandaradAsuku
Tyagaraju entO goppa sthAnam iccADu.Tyagaraja swami vAru
Tirupati Venkateswaruni darshimca veLLina samdarbhamulO
teratIyaga rAda gAnam cEsilnaTlu peddalu chebutAru.
Mari ,Tirupatini darshincinnappuDu kAni pidapa kAni
Tyagaraja swami Annamayya padAlanu vinalEDA ?
Annamayya cAlA sAhityam maruguna unDinnappaTikI
ayanavi ennO padAlu jana bAhuLyamulO prasidhi
cendinavE kadA?

regards..

Padmaja.








---------------------------------
We won't tell. Get more on shows you hate to love
(and love to hate): Yahoo! TV's Guilty Pleasures list.

[Non-text portions of this message have been removed]

------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Something is new at Yahoo! Groups. Check out the enhanced email design.
http://us.click.yahoo.com/kOt0.A/gOaOAA/yQLSAA/620olB/TM
--------------------------------------------------------------------~->

To Post a message, send it to: racch...@yahoogroups.com

Courtesy: http://www.kanneganti.com/

Gorti Brahmanandam

unread,
Mar 20, 2007, 1:31:17 PM3/20/07
to racch...@yahoogroups.com, padmaj...@yahoo.com
Padmaja garu,

Though you asked Velceru garu, I want to share what I know:

1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone broke the bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.

2.After that Raallapalli Ananta kRishna Sarma gaaru did a great work on this and made it known Annamayya samkeertanalu with the help of TTD.

3. Prior to that people know that there is a poet named annamayya and his works were not known to the public.

4. Hence Tyagaraaja might not have seen any Annamayya work. Tyaagaraaju inspired by Ramadasu since childhood. Purandaradasu was famous musician with many sishyaas.

Based on these facts, Tyagaraja would not have a chance to know Annamayya.

Velceru garu can thro' more light on this.

thanks
-Sai Brahmanandam Gorti

Padmaja G <padmaj...@yahoo.com> wrote:
Namaskaram:


VelchEru gAru :Annamayya samkeertanalu
cAlA kAlam pATu maruguna unDaDaniki
kAraNam EmiTi ?

alAgE Tyagayya kIrtannallO Annamayya reference
kanapaDu.RamadAsuniki mariyu PurandaradAsuku
Tyagaraju entO goppa sthAnam iccADu.Tyagaraja swami vAru
Tirupati Venkateswaruni darshimca veLLina samdarbhamulO
teratIyaga rAda gAnam cEsilnaTlu peddalu chebutAru.
Mari ,Tirupatini darshincinnappuDu kAni pidapa kAni
Tyagaraja swami Annamayya padAlanu vinalEDA ?
Annamayya cAlA sAhityam maruguna unDinnappaTikI
ayanavi ennO padAlu jana bAhuLyamulO prasidhi
cendinavE kadA?

[Non-text portions of this message have been removed]

------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->

Yahoo! Groups gets a make over. See the new email design.
http://us.click.yahoo.com/hOt0.A/lOaOAA/yQLSAA/620olB/TM

Padmaja G

unread,
Mar 20, 2007, 2:48:25 PM3/20/07
to racch...@yahoogroups.com
Brahmanandam garu :

Namaskaram.Thankyou very much for your reply.
Anyone who can explain why Annamayya`s sankirtanas were kept away
in the bhAnDAgAram would be doing a great service
in helping answer many questions relating to Annamayya.
Infact bhAnDAgAram teracinappuDu dorakinavi copper plates.
Bhajana sAmpradAyAnni ,Vaishnava bhaktini ,madhura
bhaktini prajala bhAshalO compose cEsi pADinavADu
Annamayya.Sishyulu TyAgarja swami vale lEka pOyinnappaTikI
appaTi prajalu vITini pADalEdA ?appaTi mAhArAju saitam
tana mIda shringAra padam pADamani aDiginADani
katha.ATuvanTappuDu 1950`s dAkA elA maruguna
unDagalavu ?IndulO emainA velugu rAni vishayAlu unnAyA ?
Konni patrAlu TanjavURu Saraswati Mahal library lO
dorikAyani oka pustakamulO cadivAnu.
Annamayya ShringAra samkIrtanalaku evarainA panDitulu
gAni AchAryulu gAni abhyantaramu telipinArA ?
Was Annamayya ShringAra ,madhura bhakti too much
for the Puritans to handle ?What were the historical
and literary reasons for Annamayya to be in darkness
until 1950`s.
Thankyou once again for helping me understand the puzzle.

Regards

Padmaja.

Gorti Brahmanandam <gor...@yahoo.com> wrote: Padmaja garu,



Though you asked Velceru garu, I want to share what I know:

1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone broke the bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.

V.Narayana Rao

unread,
Mar 20, 2007, 4:09:14 PM3/20/07
to racch...@yahoogroups.com
Dear Padmaja garu and other RB friends: Annamayya padas were never
lost.The story of their loss and rediscovery is
an oral tradition more in conformity with loss and rediscovery of the
many great texts of Sanskrit,Tamil, Telugu and several
other languages than with actual facts. I would like you please read the
Afterword to God on the Hill where we David and I discussed this matter.

The oft-repeated statement that Annamayya wrote 32,000 kirtanas is also
a legend from Annamayya's grandson.
Again, I should refer to you the essay in God on the Hill.

Best,
vnr

sasanka sekhar

unread,
Mar 22, 2007, 12:23:21 AM3/22/07
to racchabanda

Many critics say that Annamayya padalu were lost. Only about 14000 padalu are available now.
But V. Narayana Rao`s statement is quite opposite. I would like to believe the words of Annnamayya`s grandson than those of V. Narayana Rao.
-sasanka.

"V.Narayana Rao" <vn...@wisc.edu> wrote:
Annamayya padas were never lost.


The oft-repeated statement that Annamayya wrote 32,000 kirtanas is also
a legend from Annamayya's grandson.

Best,
vnr



---------------------------------
Get your own web address.
Have a HUGE year through Yahoo! Small Business.


---------------------------------
The fish are biting.
Get more visitors on your site using Yahoo! Search Marketing.

[Non-text portions of this message have been removed]

To Post a message, send it to: racch...@yahoogroups.com

Courtesy: http://www.kanneganti.com/

Padmaja G

unread,
Mar 22, 2007, 2:10:13 PM3/22/07
to racch...@yahoogroups.com
Narayana Rao garu :

Namaste.Thankyou for your reply.
I reread your Aterword to GOd on the Hill.
Many have written about Annamayya and his padams.
But what came out striking in your book was is the choice
of Annamayya selections.Annamayya is clearly very bold
and that point is brought out very well through these selections.
If the padams were never lost and certainly not discovered,
what could the reasons be for they being in dark for a long
time and for their sudden popularity ?Was Annamayya
shunned in his own life time by religious leaders and their followers
whatever the denomination ?Why was he ignored for a long time?

Are there many loose ends in the story of Annamacharya that
are going to be tied soon?I am wondering because of what I read
in your book .Page number :121.

76. We hope to set it out fully in a seperate monograph on Tiurpati.

Cant wait for your monograph .

Regards

Padmaja.


"V.Narayana Rao" <vn...@wisc.edu> wrote: Dear Padmaja garu and other RB friends: Annamayya padas were never

lost.The story of their loss and rediscovery is
an oral tradition more in conformity with loss and rediscovery of the
many great texts of Sanskrit,Tamil, Telugu and several
other languages than with actual facts. I would like you please read the
Afterword to God on the Hill where we David and I discussed this matter.

The oft-repeated statement that Annamayya wrote 32,000 kirtanas is also
a legend from Annamayya's grandson.
Again, I should refer to you the essay in God on the Hill.

Best,
vnr




---------------------------------
No need to miss a message. Get email on-the-go
with Yahoo! Mail for Mobile. Get started.

[Non-text portions of this message have been removed]

To Post a message, send it to: racch...@yahoogroups.com

Courtesy: http://www.kanneganti.com/

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 22, 2007, 6:50:06 PM3/22/07
to racch...@yahoogroups.com
Padmaja G wrote:

> If the padams were never lost and certainly not discovered,
> what could the reasons be for they being in dark for a long
> time and for their sudden popularity ?Was Annamayya
> shunned in his own life time by religious leaders and their followers
> whatever the denomination ?Why was he ignored for a long time?

The question is whether he was really "ignored/shunned"! To the best of
my knowledge theres no evidence to prove such claims/beliefs. (His
padam-s were found in Srirangam & Ahobilam temples. Then, you have those
big copper plates, బండ రేకులు. I have seen them. Those plates were
taken from place to place singing those texts. In fact they were made
for such purpose.) Nor the Padam-s were "lost" for hundreds of years. I
don't have VNR&DS' work nor Sanjay Subrahmanyam's essay on TPT off-hand.
But if I remember right VNR&DS footnote Ellis, who in his famous
introduction to A.D. Campbell's Telugu-English dictionary (first ed.
1816, Ellis precedes Caldwell (Dravidian languages, 1857) as the first
to mention that the southern Indian languages belong to a different
language family.) refers to the Copper plates and Annamayya. (I have a
personal copy of ADC's dict. - 2nd. ed. from 1821 and can quote the
exact lines, if one wants, when I am home.) Then there was this Chittoor
district collector from mid-19th century who talks about the glory and
riches of TPT temple.

About the story that those plates were 'discovered' by chance in the
cellar, personally, I raised this subject during a meeting with the
great scholar: late Sri Udayagiri Archakam Sreenivaasaachaaryulu (I hope
he needs no introduction, if one has seen the published volumes of
Annamayya Padams and read his deeply insightful forewords.) in January
2005, during a trip to TPT. He did acknowledge that as young assistant
to Veturi Prabhakara Sastry, et al he was the one to get down in to the
మాళిగ but there were no plates to be found.

Regarding the "lost and found" texts I myself posted a longish note on
old TELUSA list (or was it SCIT?). But theres some solid scholarly work
on this. For e.g. see Gene Roghair's monograph: "Epic of Palnadu" (OUP,
1982). Alone in Telugu literary tradition we have quite a few stories
similar to Annamayya's; Nannaya's Grammar, Srinatha's పల్నాటి
చరిత్ర, pOtana's bhaagavataM, ... Mind you, we have always lost the
"original" text in its "entirety". What we have is "only a part of it"!

His family is extremely rich by any standards (cf. inscriptional
evidence that Tallapaka family donated Agrahara-s! Imagine how rich the
family'd have been to donate an entire agrahaaraM!) His heirs have
certainly played a great role in keeping his name alive. Don't forget
that this is probably the *most expensive* publication venture that ever
occured in Indian (probably world) history, funded by his own family. I
have a lot more to say, if time permits.

Regards,
Sreenivas

Padmaja G

unread,
Mar 22, 2007, 11:33:15 PM3/22/07
to racch...@yahoogroups.com
Thankyou Srinivas garu for your insight on Annamayya
and that his sankirtanas were not found
in the bhandAgAram.For a long time now this legend of
finding the sankirtanas has been so popularised that almost every book
written on Annamayya has it.

But whats not clear is the following.

1)If Annamayya`s is the single largest publication
and if his records were found in Shrirangam,
he is not mentioned by Tyagaraja and also the Sangeeta
Sampradaya Pradarshini of Subbarama Dikshitar
mentions of one Talapaka cinnayya but not Annamayya.
Ofcourse the description seems to point to Annamayya.

2) Was he mentioned before the 16th century in telugu
literature and if so,what was the place accorded to his padams.

3)If they were taken from place to place and sung,
were there any notations taken by any one?
What could be the reasons for the padams not well known
before 20th century ?

>I have a lot more to say, if time permits.

Cant wait to hear more on this subject.

Regards

Padmaja.

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 23, 2007, 2:54:12 AM3/23/07
to racch...@yahoogroups.com
> sasanka sekhar [sasank...@yahoo.com] Wed 3/21/2007 10:52 PM

> Many critics say that Annamayya padalu were lost.

> I would like to believe the words of Annnamayya`s grandson than those of
> V. Narayana Rao.

I don't believe anybody, much less a grandson. :-)

Arudra in సమగ్ర ఆంధ్ర సాహిత్యం said that Veturi found the "lost" poems.
But he offered no proof.

On the other hand, VNR and DS cited in their book an 1816 paper by Campbell:
"Having heard that a number of poems, engraved on some thousand sheets of
copper, had been preserved by the pious care of a family of Brahmins in the
temple ... I deputed a native ... the whole collection was found to contain
nothing but voluminous hymns ..."

This "lost and found" seems like another fairy tale.

KHR the non-believer

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 23, 2007, 2:38:47 AM3/23/07
to racch...@yahoogroups.com
Padmaja G wrote:

> 1)If Annamayya`s is the single largest publication

A quick clarification from my side. I did not say that its the single
largest but most expensive publication project. In History we have
certainly larger publication projects.

Regards,
Sreenivas

Padmaja G

unread,
Mar 23, 2007, 2:07:35 PM3/23/07
to racch...@yahoogroups.com
Sreenivas garu :

Got the point.

regards

Padmaja.

Sreenivas Paruchuri <sre...@gmx.de> wrote: Padmaja G wrote:

> 1)If Annamayya`s is the single largest publication

A quick clarification from my side. I did not say that its the single
largest but most expensive publication project. In History we have
certainly larger publication projects.

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 24, 2007, 1:55:16 AM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
> Gorti Brahmanandam [gor...@yahoo.com] Tue 3/20/2007 10:37 AM

> 1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone broke the

> bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.

> Based on these facts ...

I can't verify that fact, but isn't it true that Veturi, who seems to be
credited with bringing these to light, died in 1950?

The plot thickens ... :-)

KHR

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 24, 2007, 2:21:32 AM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
I wrote last night:

> On the other hand, VNR and DS cited in their book an 1816 paper by
Campbell:

Paruchuri Sreenivas, in another post and in a private email, mentioned that
it was not Campbell's paper but Ellis's preface to Campbell's dictionary. My
mistake in saying it was a paper, but the citation did not mention Ellis. RB
members know Paruchuri is indeed a "walking bibliography" and much more.

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 24, 2007, 5:45:10 AM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
Mea Culpa! I should have checked my books at least before sending my
personal note to KHR gaaru.

The footnote w.r.t the copper plates is *not* from F.W. Ellis's long
"Note to the introduction" in Campbell's dictionary, but as VNR&DS (and
KHR gaaru) mentioned from A.D. Campbell himself - from his 20 pp
introduction.

Regards,
Sreenivas

Hanuma Kodavalla wrote:
> I wrote last night:
> > On the other hand, VNR and DS cited in their book an 1816 paper by
> Campbell:
>
> Paruchuri Sreenivas, in another post and in a private email, mentioned that
> it was not Campbell's paper but Ellis's preface to Campbell's dictionary. My

To Post a message, send it to: racch...@yahoogroups.com

Courtesy: http://www.kanneganti.com/

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 24, 2007, 6:20:22 AM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
Hanuma Kodavalla wrote:

> Arudra in సమగ్ర ఆంధ్ర సాహిత్యం said that Veturi found the "lost"
> poems. But he offered no proof.

and in another note

> > Gorti Brahmanandam wrote:
> > 1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone
> > broke the bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.

> I can't verify that fact, but isn't it true that Veturi, who seems to

> be credited with bringing these to light, died in 1950?
>
> The plot thickens ... :-)

Indeed! :-) But, I think Sri Brahmanandam was citing a too later date.
Some sources say that they were found in 1940s and some in late 1930s.
Also, 1954 is a too later date because, by then VPS, RPS et al were working at full pace on Annamayya's padams. And AIR (esp. Sri Balantrapu Rajanikantarao) and some of the Carnatic vocalists (Balamurali claims to have composed and started singing by 1953 in his concerts; నారాయణతే నమోనమో - సెత్ తొ "బేహాగ్", komma tana mutyaala koMgu - yadukula kaaMbhOji) have started composing and singing.

RAJANI says that "Sri prayaaga Narasimha Sastry (does anyone remember him from బావగారి కబుర్లు :-) on AIR-Vijayawada?) attended the అన్నమయ్య జయ్ంతి in 1949 conducted for the first time by TTD." He also says that he himself "composed and broadcast a సంగీత రూపకం: హరి అవతారము featuring Sandhyavandanam Srinivasarao, Mallik, Vinjamuri Lakshmi, Marla Suryanarayanamurti et al. in time period 1950-52".

In my earlier note I referred to Sri V.A. Srinivascharyulu (15.3.1924 - 5.11.2006) who being a close disciple of Veturi Prabhakara Sastry (since
1940), still affirmed that "he himself did not find any copper plates
when he climbed down in to the cellar". To understand his close relation
and respect towards Veturi check the following websites.

http://www.mastercvv.com/
http://www.mastercvv.com/new/gurudevvps.html

So, that almost rules out Veturi's role in "rediscovering" the plates
for me.

VAS himself was a strong follower of Master CVV Yoga and founder of
"Veturi Prabhakar Sastry mitra manDali". I was really stunned when he
said that his group runs a website (the above one) and he can attend
E-Mails. Mind you, he has 80 years old when I met him in January 2005.

Regards,
Sreenivas

Sesha Vadapalli (VSTSayee)

unread,
Mar 24, 2007, 11:42:34 AM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
--- Hanuma Kodavalla <han...@hotmail.com> wrote:

> > Gorti Brahmanandam [gor...@yahoo.com] Tue 3/20/2007 10:37 AM
>
> > 1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone broke
> the
>
> > bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.
>
> > Based on these facts ...
>
> I can't verify that fact, but isn't it true that Veturi, who seems to be
> credited with bringing these to light, died in 1950?
>


"ఈ తాళ్లపాకకవుల వాఙ్మయము 1922-23 ప్రాంతములనుండి, అప్పటి
దేవస్థానపుటుద్యోగియగు కీ. శే. సాధు సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రిగారి సూచనపై, రాగి
రేకులనుండి పరిష్కరణ ప్రకటన కార్యక్రమములు ప్రారంభములైనవి."
-- గౌరిపెద్ది (పీథిక - తాళ్లపాకపదసాహిత్యము, సంపుటము 3.)


You may also read about SrI vETUri's involvement with this project of TTD
here, starting scanpage 28 -

http://dli.iiit.ac.in/cgi-bin/Browse/scripts/use_scripts/advnew/aui/bookreader_india/bookReader_test.cgi?barcode=5010010004401

--
Regards,
V.S.T.Sayee.

Padmaja G

unread,
Mar 24, 2007, 2:19:10 PM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
Aha ! The plot thickens.
Another Da Vinci Code in the making.

If accd to Sri Archakam garu,nothing was found
in the bhAnDAgAram and if Sri Veturi did not rediscover them
where were the copper plates before TTD decided to publish them ?
Who decided to credit Sri Veturi with the finding?
Was Veturi silent on this matter ?
So much about Annamayya is intriguing and so much that
we have yet to learn.

Coming to the tuning of Annamayya`s songs many books
fail to mention Sri KaDayanallur and Smt MS.One such book is Pappu`s.

Here is a list of songs and names of persons who tuned them.
Would RBites add to the list please?

di deva paratma sindhbhairavi Nedunuri Krishnamurthy
adivo alladivo madhyamavati Mallik (AIR)
alamelumanga bhairavi Nedunuri Krishnamurthy
alarulu kuriyaka sankarabharanam rallapalli anantakrishna sarma
akati velala revati Voleti Venkatesvarulu ?
akati velala subhali Nedunuri Krishnamurthy
annida nerupari kalyani Pinakapani
annitiki niti kharaharapriya Nookala C S
anni vipabamula ritigaula T. Pasupati
anganagunive kanada G. Nagesvara Nayudu
antarangamella huseni Pinakapani
antarangamella huseni Nedunuri Krishnamurthy
avadharu raghupati khamas Nedunuri Krishnamurthy
bhavamulona suddha dhanyasi Nedunuri Krishnamurthy
bhavayami gopala yamunakalyani Kadayanallur Venkataraman
brahma katigina mukhari rallapalli anantakrishna sarma
ceri yashodaku mohanam Nedunuri Krishnamurthy
emoko tilang Nedunuri Krishnamurthy
evvari bhagyam bhairavi Nedunuri Krishnamurthy
entaka nitra kambhoji parupalli sriranganath
okaparikokapari kharaharapriya Nedunuri Krishnamurthy
o pavanatmaja sriragam balakrishna prasad
ghummani yedi sruti purvikalyani Nedunuri Krishnamurthy
karunanidhim gadadharam kannadagaula Pinakapani
kaduppenta gundakriya Balamuralikrishna
kalaloni sukhame mayamalavagaula G. Nagesvara Nayudu
kondalalo nelakonna hindolam M. S. Balasubrania Sarma
kandarpa janaka kalavati Voleti venkateswarulu
kandarpa janaka punnagavarali Pinakapani
korudu namadi malahari Nedunuri Krishnamurthy
kshirabdhi kanyaku kurinji Kadayanallur Venkataraman
kulukaka nadavaro athana Nedunuri Krishnamurthy
itti mudduladi anandabhairavi Nedunuri Krishnamurthy
jo achyutananda kapi Kadayanallur Venkataraman
tirumalagiriraya hamsadhvani G. Nagesvara Nayudu
devadevottamma yadukulakambhoji Sandyavandanam Srinivasa Rao
muddugare yasoda kurinji Nedunuri Krishnamurthy
namo namao lakshmi purnacandrika balakrishna prasad
narayana te behag Balamuralikrishna
nidasula bhangamula malayamarutam Nedunuri Krishnamurthy
palukutenala talli karnataka devagandhari Nedunuri Krishnamurthy
palu vicaramulela shanmukhapriya Nedunuri Krishnamurthy
polayaluka niddaralu ragamalika parupalli sriranganath
potakanti maiya mohanam T. Pasupati
patalenu panuppu anandabhairavi parupalli sriranganath
purushottamuda nivu revagupti Nedunuri Krishnamurthy
ra ra cinnanna jinjhooti Kadayanallur Venkataraman
manujudai putti abhogi T. Pasupati
sadanandamu sarvesvara kharaharapriya Nedunuri Krishnamurthy
sakala santi bahudari Nedunuri Krishnamurthy
singaramuritivi khamas Nedunuri Krishnamurthy
sriman narayana bhauli Kadayanallur Venkataraman
vade venkatadrimida vasanta Pinakapani
vandeham hamsadhvani Pinakapani
vedakkina nidhiye shanmukhapriya balakrishna prasad


Regards

Padmaja.

Hanuma Kodavalla <han...@hotmail.com> wrote: > Gorti Brahmanandam [gor...@yahoo.com] Tue 3/20/2007 10:37 AM



> 1. Annamayya samkeertanulu came into light in 1954, when someone broke the

> bhaandaagaram and found the taaLapatra rEkulu.

> Based on these facts ...

I can't verify that fact, but isn't it true that Veturi, who seems to be
credited with bringing these to light, died in 1950?

The plot thickens ... :-)

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 24, 2007, 6:46:07 PM3/24/07
to racch...@yahoogroups.com
> Padmaja G [padmaj...@yahoo.com] Sat 3/24/2007 12:14 PM

Padmaja గారూ,

This is in response to several of your posts on this topic.

First, I thank you for raising some interesting questions and also sharing
her opinions and what you read. (When writing in Telugu, I request you not
to forget those pesky markers.)


> ఆన్నమయ్య సమ్కీర్తనల పై ప్రచురింపబడిన
> పుస్తకాలు ,అవి దొరికే చోట్లు ... పొస్త్ చేయగలరా?


I know nothing about music; thanks to RB I occasionally read some poetry,
but thank goodness, I don't write anything creative. Here's a book you might
be interested in:

"వలపారగించవమ్మ వనిత నీ - యలుక చిత్తమున కాఁకలి వేసినది," -
అన్నమయ్య పద పరిచయం, జయప్రభ.

When I visited India in August, I bought it at Navodaya, Vijayawada. It's
about poetry - there must be umpteen unsold copies all over AP. :-)

I'm waiting for Paruchuri to write more about why Annamayya was, if not
shunned or ignored, at least not mentioned in contemporary or later works.
Or, if mentioned where.

Jayaprabha answers the question - why wasn't Annamayya recognized in modern
times? Because Telugus were busy with భావ, అభ్యుదయ, విప్లవ ... కవితా
మార్గాలు. She wonders why he wasn't mentioned in our classical literature:

"అన్నమయ్య కాలానికి చెందిన ప్రముఖ తెనుగు పద్యకవులెవరూ కూడా
అన్నమయ్యని తమ అవతారికలలో ఎక్కడా పేర్కొని ఒక్క నమస్కారమైనా
పూర్వకవిస్తుతిలో చేయలేదేమా అనిపించింది! ఒక్కరంటే ఒక్కరూ పేర్కోలేదు, అదీ
ఆశ్చర్యం! విచారించవలసిన విషయమూనూ!" (పేజీ 10).

You asked for a good dictionary to decipher Annamayya's words but there
doesn't seem to be much help:

"ఉన్న నిఘంటువులతో పోలిస్తే శబ్దరత్నాకరం లోనే ఆయన పలుకుబళ్ళకి
అర్థాలు కొద్దిగానైనా దొరుకుతున్నాయి. కారణం బహుజనపల్లి సీతారామాచార్యులు
క్షేత్రయ్య పదాలపై గల ఇష్టంతో ... అది గొప్ప సాహిత్యమని భావించి
వాటిలోని పదాలకి వివరణనివ్వడానికి తన శబ్దరత్నాకరంలో
ప్రయత్నించటమే!" (పేజీ 78).

Since dictionaries and poetry are the rage on RB, let me end with a పదం.
Thanks to SN గారు and Kameswara Rao గారు, we all know at least one
meaning of చవి. :-)

"ఇష్టాన్ని రాయటంలో అన్నమయ్యది అందెవేసిన చేయి! నాయకిలోని నాయకునిపై
గల చవి ఎంతటిదో తెలిపే ఈ పదాన్ని గమనించండి:

"అడుగరే చెలులాల ఆతనినే యీ మాట
యెడయని విన్నపములివి నావి యనరె"
(సంపుటం 12; పేజి 272; కీర్తన 475)

చవి అంటే ఇష్టం, యింపు, రుచి అనే అర్థాలలోనే వాడేడు అన్నమయ్య.

వినయము గలిగిన వెలఁది పొందులు చవి
మనసు నమ్మినయట్టి, మాటలు చవి
తనివోని వలపుల తలపోఁతలు చవి
పెనగొన్న కౌఁగిటిలో బిగువు చవి

మచ్చికలు సలిపేటి మంతనంబులు చవి
ఇచ్చకము నడపేటి యింపులు చవి
విచ్చన విళ్ళైన వేడుక చేఁతలు చవి
కొచ్చి కొచ్చి కొసరేటి కూరిమి చవి

మొక్కుచు సారెకుఁ జూచే ముచ్చటచూపులు చవి
చొక్కేటి రతివేళల సుద్దులు చవి
యిక్కడ శ్రీ వేంకటేశుఁ డింతలోనే నన్నుఁగూడె
దక్కిన తమకముల తరితీపులు చవి"

(పేజి 76).


Kodavalla Hanumantha Rao

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 25, 2007, 7:45:34 PM3/25/07
to racch...@yahoogroups.com
> Padmaja G [padmaj...@yahoo.com] Tue 3/20/2007 8:56 AM


> అలాగే తెలుగు లో గాని ఎంగ్లిష్ లో గని


> ఆన్నమయ్య సమ్కీర్తనల పై ప్రచురింపబడిన

> పుస్తకాలు ,అవి దొరికే చోట్లు ఈందీ గాని ఈంతెర్నెత్
> మీద గాని ఋభ్ మిత్రులు దయచేసి పొస్త్ చేయగలరా?

నేను రచ్చబండలో రెండు మూడేళ్ళ నుంచి ఉన్నాను. అప్పుడప్పుడు ఇక్కడ పరుచూరి
శ్రీనివాస్ కనిపించి పలకరిస్తారు, హడావిడిగా వెళ్ళిపోతారు. మా ఊళ్ళో,
దారినపోతూ, బజార్లో అరుగుమీద కూర్చొని పిచ్చాపాటీ మాట్లాడుకుంటున్న వాళ్ళని
చూసి, ఆగి గబాగబా నాలుగు మాటలు మాట్లాడి పనుందంటూ పరుగులు తీసేవాళ్ళు
గుర్తొస్తారు నాకు.

ఆ పలకరింపులో పరుచూరి కనీసం నాలుగు పేర్లన్నా "జారవిడుస్తారు." వాటిని
చూసి నాకు మొదట్లో చాలా భయమేసేది - వాళ్ళలో తొంభై శాతం వదిలేసినా,
మిగిలిన వాళ్ళనయినా చదవడం నావల్ల కాదే అని. రిటైర్ అయినప్పుడు చూద్దామ్లే
అని సమాధానపరుచుకోవడం తప్ప చెయ్యగలిగిందేమీ లేదు.

ఆ పేర్ల పరంపర మధ్య రాంబాణం లాంటిదొకటి పరుచూరి వదులుతారు - "వీరిని
పరిచయం చెయ్యాల్సిన అవసరం లేదనుకుంటాను" అని. అలాంటి బాణాలు మాత్రం
సూటిగా వచ్చి నా గుండెలకి గుచ్చుకుంటాయి.:-)

అలాంటి బాణమొకటి - VAK Rangarao పేరున - ఒకసారి వేశారు. ఆయన పేరు
నేనిన్నేళ్ళూ విననందుకు నాకు నేనిచ్చుకునే కుంటిసాకు - నేను చాలా కాలమ్గా
అమెరికాలో ప్రవాస జీవితం ప్రచ్చనంగా గడపటమే.

రిటైర్మెంట్ కోసం ఆగకుండా రంగారావు గారి "ఆలాపన" పుస్తకం - "వార్త" లో అదే
శీర్షిక కింద వచ్చిన వ్యాసాల సంకలనం - తెప్పించి చదివాను. తనకి
మల్లాది గురువూ, ఆరుద్ర చబుకూ (అర్థం Brownలో దొరుకుతుంది:-)) అయితే
అన్నమయ్య అన్నమూ దేవుడూ అంటూ వాళ్ళని పదే పదే స్మరించారు.

ఇంటర్ తప్పిన రంగారావు గారు విలక్షణమైన వ్యక్తి. ముళ్ళపూడి వెంకటరమణ
మాటల్లో, "తినడం కోసం కాకుండా వినడం కోసం బ్రతికే ఋషి. గడ్డం పెంచని
గాంభీర్యం నటించని మహర్షి. ఆగ్రహం వస్తే దుర్వాసుడు. అనుగ్రహం వస్తే
భోళాశంకరుడు. పేచీ, పంతం వస్తే శకునీ, చాణక్యుడూ, మేకియవిల్లీల
మేనమామ."

"శ్రమ, శ్రద్ధ ఉంటే, త్రికరణశుద్ధితో కొనసాగితే చిటారు కొమ్మ దానికదే
వంగుతుంది. మిఠాయి పొట్లం చేతికిలా అందుతుంది," అన్న వారి గురువు గారి
మాటల్ని చదివే వాళ్ళ మనస్సులో నాటారు.

పరుచూరికి కృతజ్ఞతలతో,

కొడవళ్ళ హనుమంతరావు

PS: అన్నట్లు మరిచాను. "హాసం" గురించీ, MBS ప్రసాద్ గారి గురించీ నాలుగు
మంచి మాటలు కూడా ఉన్నాయి దీంట్లో.

Hemantha Kumar

unread,
Mar 25, 2007, 9:43:47 PM3/25/07
to racch...@yahoogroups.com
Maybe it is slightly diverting but in the same line, he might have mentioned the name of Chitalkar (C. Ramachandra) the singer composer and music director of the yester years who is VAKR's favourite.

In his house on rows and rows and rows of records, one can see the photographs of Malladi and CR.

Best wishes
Hemantha Kumar

Hanuma Kodavalla <han...@hotmail.com> wrote:

....<snip>
.......tanaki
mallAdi guruvU, Arudra cabukU (arthaM భ్రౌన్lO dorukutuMdi: -)) ayitE
annamayya annamU dEvuDU aMTU vALLani padE padE smariMcAru..........<snip>


---------------------------------
Be a PS3 game guru.
Get your game face on with the latest PS3 news and previews at Yahoo! Games.

[Non-text portions of this message have been removed]

To Post a message, send it to: racch...@yahoogroups.com

Courtesy: http://www.kanneganti.com/

Padmaja G

unread,
Mar 27, 2007, 10:29:22 AM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
Hanuma gAru :

NamaskAram.
Thanks for your reply and for your reference to Jayaprabha`s book.
Regd Jayaprabha`s answer :Because telugu`s were busy with bhAva,
abhyudaya,viplava kavita mArgAlu.Modern times refers to 21st century.Right?
Telugu literature has recognised a lot of poetry and literary works
that didnt fit in the above categories.Something amiss here.

Will look for this book.


Regards

Padmaja.

Hanuma Kodavalla <han...@hotmail.com> wrote:
> Padmaja G [padmaj...@yahoo.com] Sat 3/24/2007 12:14 PM

Padmaja గారూ,

This is in response to several of your posts on this topic.

Padmaja G

unread,
Mar 27, 2007, 10:35:34 AM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
Hanuma gAru :

NamaskAram.
Thanks for the reply.Teluguni transliterationlO vrAyaDam
cadavaDam ibbandIgA vundi.
VAK RangaRao gAri vyAsAla reference iccinanduku cAlA thanks.
ciTAru komma civarna emEmi mithAyi poTlAlunnAyO !

Regards

Padmaja

Hanuma Kodavalla <han...@hotmail.com> wrote:
> Padmaja G [padmaj...@yahoo.com] Tue 3/20/2007 8:56 AM

NaChaKi

unread,
Mar 27, 2007, 2:27:56 PM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
<< Annamayya sAhityam ardham cEsukOvaDAniki upayOgapaDE Dictionaries EmainA Velcheru garu ,RB sabhyulu sUchincagalarA ? >>

This is what I found in a recent online edition of Eenadu: http://www.eenadu.net/archives/archive-26-3-2007/story.asp?qry1=9&reccount=23

Relevant excerpt here:

అన్నమయ్య తన సంకీర్తనల్లో ఉపయోగించిన మాండలికాలపై భావితరాలకు అవగాహన కల్పించేందుకు 'అన్నమాచార్య పదకోశం ప్రాజెక్టూను నెలకొల్పుతారు.

"అన్నమయ్య తన సంకీర్తనల్లో ఉపయోగించిన మాండలికాలపై భావితరాలకు అవగాహన కల్పించేందుకు 'అన్నమాచార్య పదకోశం ప్రాజెక్టు'ను నెలకొల్పుతారు."

No further details are available in the news item at this time.

NaChaKi

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 27, 2007, 3:16:00 PM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
Hanuma Kodavalla wrote:
>
> > అలాగే తెలుగు లో గాని ఎంగ్లిష్ లో గని
> > ఆన్నమయ్య సమ్కీర్తనల పై ప్రచురింపబడిన
> > పుస్తకాలు ,అవి దొరికే చోట్లు ఈందీ గాని ఈంతెర్నెత్
> > మీద గాని ఋభ్ మిత్రులు దయచేసి పొస్త్ చేయగలరా?

పద్మజగారి ప్రశ్నకి జవాబు: "కోకొల్లలు". గత రెండు దశాబ్దాలుగా
తెలుగుదేశంలో "అన్నమాయ్య గాలి" వీస్తుంది. అన్నమయ్య ఆచార్య
పీఠాల ద్వారా బోలెడు "పరిశోధన" కూడా జరుగుతోంది. ఆ
పరిశోధనా ఫలితాలను నా మాటల్లో చెప్పేకంటే మీరే స్వయంగా
చదువుకుంటే మంచిది.

ఎక్కడ దొరుకుతాయి అనే ప్రశ్నకు మాత్రం నేను సమాధానం చెప్పలేను!
TTDవారి shopలోకి ఒకసారి అడుగువేసి చూడండి. అలాగే
విశాలాంధ్ర, నవోదయ ...

Re: translations of annamayya, you may like to check William Jackson's
"Songs Of Three Great South Indian Saints" (OUP, 2002). Very recently
Dravidian university in Kuppam published translations of selected padams
by B. Rajanikantarao.

> అలాంటి బాణమొకటి - VAK Rangarao పేరున - ఒకసారి వేశారు. ఆయన పేరు
> నేనిన్నేళ్ళూ విననందుకు నాకు నేనిచ్చుకునే కుంటిసాకు - నేను చాలా కాలమ్గా
> అమెరికాలో ప్రవాస జీవితం ప్రచ్చనంగా గడపటమే.

రంగారావుగారు 1962 ప్రాంతం నుండి వివిధ తెలుగు వార,
మాసపత్రికల్లో తరచుగా రాస్తుండేవారు. కాబట్టి "చాలా కాలం
క్రిత్ం దేశం వదిలేశాన"నే మాట చెల్లదు :-).

> రిటైర్మెంట్ కోసం ఆగకుండా రంగారావు గారి "ఆలాపన" పుస్తకం - "వార్త" లో అదే
> శీర్షిక కింద వచ్చిన వ్యాసాల సంకలనం - తెప్పించి చదివాను. తనకి

ఆ పుస్తకంలో మొదటి 100 భాగాలు మాత్రమే చేర్చబడ్డాయి. ఆ
తరువాత ఆయన మరో 125 వారాల పాటు ఆ column నడిపారు.
ఆ పుస్తకం ముద్రించిన 1000 కాపీలు అమ్ముడు పోయాయండోయ్! (*)

> మల్లాది గురువూ, ఆరుద్ర చబుకూ (అర్థం Brownలో దొరుకుతుంది:-)) అయితే
> అన్నమయ్య అన్నమూ దేవుడూ అంటూ వాళ్ళని పదే పదే స్మరించారు.

అలా గత 45 ఏళ్ళుగా :-)

Regards,
Sreenivaas

(*)అ పుస్తకం అచ్చు వేసినవాళ్ళతోనూ, ఆ వ్యాసాలు రాసిన
మనిషితోనూ నాకు కొంచెం ఎక్కువో తక్కువో పరిచయం వుందిలెండి.

BTW ప్రస్తుతం తెలుగుదేశంలో సినీమా పుస్తకాలకు మంచి మార్కెట్.

Sreenivas Paruchuri

unread,
Mar 27, 2007, 3:56:12 PM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
Hanuma Kodavalla wrote:

> "శ్రమ, శ్రద్ధ ఉంటే, త్రికరణశుద్ధితో కొనసాగితే చిటారు కొమ్మ దానికదే
> వంగుతుంది. మిఠాయి పొట్లం చేతికిలా అందుతుంది," అన్న వారి గురువు గారి
> మాటల్ని చదివే వాళ్ళ మనస్సులో నాటారు.

ఆ పై పదాలతో మల్లాది kanyaaSulkaM సినిమాకి ఒక మంచి (హాస్య)
గీతం రాశారన్నది అందరికీ తెలుసనుకొండి...

నేను చెప్పొచ్చేదేమిటంటే "చిటారు కొమ్మన మిఠాయి పొట్లాం" అన్న Title
క్రింద రంగారావు గారు పదిహేను మంచి (హాస్యపు) పాటలతో ఒక L.P.
record సంకలన పరిచారని.

Regards,
Sreenivas

nadasukham

unread,
Mar 27, 2007, 5:42:14 PM3/27/07
to racch...@yahoogroups.com
Thanks for the list. May I add the following, set to tune and sung by
Sri Nedunuri:

alarachanchalamaina Ragamalika
harigolichiyu Dharmavathi
navaneetachora Janjhooti
thelisinavariki Sankarabharanam

G. R. Rao

--- In racch...@yahoogroups.com, Padmaja G <padmajaavvaru@...> wrote:

> di deva paratma sindhbhairavi Nedunuri Krishnamurthy
> adivo alladivo madhyamavati Mallik (AIR)

Padmaja G

unread,
Mar 28, 2007, 12:44:19 AM3/28/07
to racch...@yahoogroups.com
Nachaki garu :

Thankyou for sending the link.
This project proposed by TTD would be of great help.
I am still struggling to understand words like సాసముఖా.
షబ్ద-అర్థ-వ్యాకరణ చర్చ అనే అన్షం కింద
కొన్ని పదాలను ఘౌరి పెద్ది ఋఅమ శుబ్బ శర్మ ఆధ్యాత్మ
శంకీర్త్నలు అనే పుస్తకమ్లో వివరించారు.
ఆయినప్పటికీ శింగార మూరితివి చిత్తజు గురుడవు అన్న శంకీతనలో సాసముఖా అన్న పదం యే అర్థం లో
వాడబడిందో నాకు బాగా అవగతం కాలేదు.
RB మిత్రులు వివరిస్తారని ఆషిస్తున్నాను.ఫైన నేను పేర్కొన్న
పుస్తకమ్లో ఈ పదాన్ని అర్థం చేసుకునే ప్రయత్నమ్లో
సాస ముఖా నడె సాసముఖా అన్న సంకీర్తన ఉదాహరణగా
తీసుకున్నారు.ఆ ఉదాహఋఅణాలో సాసముఖా అన్న పదం
అవగతం అయినా శింగార మూరితివి లో ఈ పదం ఎందుకు
వాడబడిందో తెలియడం లేదు.

For ready reference here is the link below.

http://dli.iiit.ac.in/cgi-bin/Browse/scripts/use_scripts/advnew/aui/bookreader_india/1.cgi?barcode=5010010006499

Regards

Padmaja.

NaChaKi <nachak...@yahoo.com> wrote: << Annamayya sAhityam ardham cEsukOvaDAniki upayOgapaDE Dictionaries EmainA Velcheru garu ,RB sabhyulu sUchincagalarA ? >>



This is what I found in a recent online edition of Eenadu: http://www.eenadu.net/archives/archive-26-3-2007/story.asp?qry1=9&reccount=23

Padmaja G

unread,
Mar 28, 2007, 12:48:20 AM3/28/07
to racch...@yahoogroups.com
G.R.Rao gAru :

Thanks for adding to the list.
May I know where can I get a cd of these songs by Nedunuri.

Regards

Padmaja.

nadasukham <rao...@netzero.com> wrote: Thanks for the list. May I add the following, set to tune and sung by


Sri Nedunuri:

alarachanchalamaina Ragamalika
harigolichiyu Dharmavathi
navaneetachora Janjhooti
thelisinavariki Sankarabharanam

G. R. Rao

nadasukham

unread,
Mar 28, 2007, 10:20:09 AM3/28/07
to racch...@yahoogroups.com
ANNAMAYYA PADA VASANTHAM is the title of the CD; rendered by Sri
Nedunuri and Malladi Brothers; marketed by:
NADASUDHA TARANGINI, Regd. 682/91
2-16-27/1 Sector 6, MVP Colony
VISAKHAPATNAM 530 017; Ph 0891-2550650
There may be other Annamayya CDs sung by Sri Nedunuri available at
that place.
Regards.

--- In racch...@yahoogroups.com, Padmaja G <padmajaavvaru@...> wrote:
>

> G.R.Rao gAru :
>
> Thanks for adding to the list.
> May I know where can I get a cd of these songs by Nedunuri.

Hanuma Kodavalla

unread,
Mar 29, 2007, 2:04:13 AM3/29/07
to racch...@yahoogroups.com
> Padmaja G [padmaj...@yahoo.com] Tue 3/27/2007 7:40 AM


> త్రన్స్లితెరతిఒన్లో వ్రాయడం చదవడం ఇబ్బందీగా వుంది.


You are almost there. It's a matter of putting those pesky markers and
verifying! If you don't know, members can help you with pointers to the
tools. If it makes any difference, a few hundred, if not a few thousand,
people read these messages - including those who deeply care about
spellings, and Rama Rao who invented that transliteration tool.

No pressure. :-)

KHR

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages