TEDxSeoul 연사님들의 강연자막, 닷서브용 자막화 도움 부탁드립니다.

39 views
Skip to first unread message

InHyuk, Song

unread,
Sep 26, 2010, 1:53:13 AM9/26/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com, tedxseo...@googlegroups.com
안녕하세요, 다들 추석 잘 보내셨는지요? 긴 연휴라서 그런지 여기저기 여행 다녀오신 분들도 많으시고, 
신나게 영화감상에 빠져계신 분들도 계시던데 어떠셨나요~ 궁금하네요 문득 ^^

여러분들의 도움으로 연사님들의 강연을 한글 자막화 시켜 주셔서 정말 감사드립니다.
다들 바쁘신 가운데에도 자신의 재능과 시간을 내어 주시니 얼마나 아름다운지요~

한글 자막화 작업의 목적은 일차적으로 이 자막을 바탕으로 영문자막을 만들어서 외국인들도 연사님들의 멋진
강연을 느낄 수 있도록 하는 것입니다. 그리고 청각 장애를 가진 분들께도 도움을 드릴 수 있구요.
우리들의 노력이 빛을 발할 수 있도록 저도 이 한몸 더 노력하도록 하겠습니다^^


현재 열 두 분의 연사 중에서 열한 분의 자막이 완성되었습니다. 
안타깝게도 코끼리 프로젝트 엄정순님의 자막은 사정상 만들어지지가 못했습니다. 

그래서 여러분께 다시 한번 도움을 부탁드려야할 것 같습니다. 컨텐츠가 훌륭해서 바로 영어 자막까지 작업될 예정인데
어렵게 되었네요. 

엄정순 님의 동영상은 이미 닷서브에 올라가 있습니다(http://dotsub.com/view/5cd4ab50-b49d-4cb6-881d-3ad515952f04)
연사님의 이야기를 담아주실 분들께서는 연락 부탁드립니다.

그리고 서명숙, 양수인님의 경우에는 정준화님 방기수님께서 수고해서 자막 작업을 해 주셨습니다만,
아직 smi나 srt형태의 자막화가 아직 완료되지 못했습니다. 이 부분에 대해서도 도움을 주실 수 있는 분들께서는
답장 부탁드리겠습니다!

이제 차주나 그 다음주부터 우리 연사님들의 멋진 이야기를 공개할 예정입니다. 
얼른 많은 분들께 보여지고 또다른 차원의 공감의 이야기를 펼쳐나갔으면 좋겠네요.

다시 한번 감사드리고, 
남은 연휴 시간 즐겁게 보내시기 바랍니다!

- 송인혁 드림





--
 Author of 'Everyone's Invited(모두가 광장에 모이다)' related Social Media and Social Change
 TEDxSeoul Organizer,
 Storyteller, http://lifeislove.kr
 twitter: @ih5 (http://twitter.com/ih5)
 phone: 010-2505-7416

ChangHyun Lee

unread,
Sep 27, 2010, 6:38:52 AM9/27/10
to tedxseoul-translator
안녕하세요, 인혁님. 늘 수고가 많으십니다.

스크립트는 나왔는데 자막이 안만들어진거라면 저에게 보내주세요. 자막으로 만들어 올려드리겠습니다.

그럼 좋은 하루 되세요.

InHyuk, Song

unread,
Sep 27, 2010, 7:57:18 AM9/27/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com
와 안녕하세요, 김영하님도 수고해 주셨는데 이렇게 또 도움을 주신다니 너무 고맙습니다.

양수인님의 자막을 첨부합니다. 보시고 필요한것이 있으면 언제든지 연락주세요!




2010년 9월 27일 오후 7:38, ChangHyun Lee <changh...@gmail.com>님의 말:

안녕하세요, 인혁님. 늘 수고가 많으십니다.

스크립트는 나왔는데 자막이 안만들어진거라면 저에게 보내주세요. 자막으로 만들어 올려드리겠습니다.

그럼 좋은 하루 되세요.
양수인_수정본.docx

InHyuk, Song

unread,
Sep 27, 2010, 7:59:16 AM9/27/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com
앗 제 정신 좀 봐. 서명숙님의 자막도 첨부합니다^^
편하신 것을 해 주시면 됩니다~~



2010년 9월 27일 오후 8:57, InHyuk, Song <inhyu...@gmail.com>님의 말:
서명숙.rtf

ChangHyun Lee

unread,
Sep 27, 2010, 9:24:52 AM9/27/10
to tedxseoul-translator
영상도 보내주세요~ 아니면 이것들도 닷섭에 올라가 있나요?
일단 서명숙님 톡부터 작업하도록 하겠습니다. 시간 여유 되면 둘 다 하구요.

송인혁

unread,
Sep 27, 2010, 9:54:50 AM9/27/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com
넵 닷서브에 올라가 있습니다^^ 닷섭 계정 있으시면 창현님 계정으로 바로 자막 작업을 진행할수있답니다

그렇게 하는게 창현님 흔적도 분명히 남을 수 있을테니 더 좋겠네요. 계정 바로 만드셔서!

감사합니다~~

나의 iPhone에서 보냄

2010. 9. 27. 오후 10:24 ChangHyun Lee <changh...@gmail.com> 작성:

ChangHyun Lee

unread,
Sep 28, 2010, 12:33:31 PM9/28/10
to tedxseoul-translator
안녕하세요,

올려주신 엄정순님 영상의 닷섭 주소 확인해주세요. Access Denied 라고 뜨네요.
양수인님 영상도 닷섭에서 찾을 수가 없네요. 정확한 영어이름 스펠을 어떻게 쓰셨는지 몰라서 tedxseoul로 검색했습니다.

서명숙님 톡은 자막작업 완료해서 닷섭에 check-in 완료했습니다.
양수인님 영상 주소 보내주시면 자막작업 시작하도록 하겠습니다.

그럼 좋은 하루 되세요.

InHyuk, Song

unread,
Sep 28, 2010, 12:39:25 PM9/28/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com
와 벌써 서명숙님 자막작업을 완료하셨군요 >.<

확인해보니 말씀하신대로 해당 연사들의 영상이 private으로 잠겨 있었네요. 
번거롭게 해 드려서 죄송합니다!

지금 다 열어두었습니다~!
고맙습니다~



2010년 9월 29일 오전 1:33, ChangHyun Lee <changh...@gmail.com>님의 말:

ChangHyun Lee

unread,
Oct 3, 2010, 8:02:05 AM10/3/10
to tedxseoul-translator
안녕하세요,

양수인님 톡 자막작업 하려고 하니, 누군가가 닷섭에서 이미 transcribing 중이라 올리질 못하네요.
몇일 전부터 쭉 5%에 머물러있던데, 작업을 하다가 그만 두신 것 같기도 합니다.

확인 한번 부탁드리겠습니다.

InHyuk, Song

unread,
Oct 3, 2010, 8:05:58 AM10/3/10
to tedxseoul-...@googlegroups.com

지금 다시 한번 해 보시겠어요? 마찬가지이면 알려주셔요^^
늦은 저녁 고맙습니다!





2010년 10월 3일 오후 9:02, ChangHyun Lee <changh...@gmail.com>님의 말:

ChangHyun Lee

unread,
Oct 9, 2010, 6:14:32 PM10/9/10
to tedxseoul-translator
안녕하세요,

회신이 너무 늦어서 죄송합니다. 제가 휴가를 앞두고 너무 정신없이 일하다가, 어제 바로 출국을 해버리는 바람에 이제서야 해드리
게 됐네요.
닷섭에 양수인님 영상을 다시 봤는데도 Translate and Transcribe 항목이 안생겨져 있네요. 이게 생겨야 올리는
데...

일단 이곳에 srt파일을 올려드리겠습니다. 가능하시다면 인혁님께서 import 도움 주시길 부탁드리겠습니다.
참고로, 여기 작업 했던 컴퓨터가 한글이 안되서 스크립트 수정을 좀 하고 싶었는데 하나도 못했습니다. 군데군데 좀 빠진 말들이
있는데요... 이것도 리뷰 한번 해주실 분 계셨으면 좋겠습니다.

그럼 잘 부탁드리고, 즐거운 주말 되시길 바랍니다.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages