안녕하세요, 송인혁입니다 ^^
지난 TEDxSeoul에서 연사로 활약하셨던 엄정순 대표님의 '장님 코끼리 만지기 프로젝트' 기억하시죠?
엄 대표님께서 9월 말에 있을 이 행사에 브로셔를 만들고 계시는데요,
이번 전시를 통해서 이 프로그램이 국제시각장애인 미술 프로그램으로도 확장하면 어떨까 하는 바램을 가지고 계십니다. 그래서 조심스럽게 우리 번역 유공자 여러분께 도움을 요청하셨습니다.
첨부된 리플렛을 보시고 도움을 주실 수 있는 분들께서는 자원 부탁드리겠습니다!
한국의 가치있는 이야기들이 세계로 뻗어나갈 수 있도록 도움을 주시는 여러분들이 계신다는게
얼마나 자랑스러운지 모릅니다^^
감사합니다!
리플렛 파일:
---------- 전달된 메시지 ----------
보낸사람:
ARAM LEE <pigg...@gmail.com>
날짜: 2010년 9월 14일 오후 5:46
제목: 이번에는 좀 정식적으로 번역 요청을 드려요 Fwd: 우리들의 눈 -영역요청
받는사람: 송인혁 <
inhyu...@gmail.com>
이구 계속 돌아돌아 이작업이 지체되고 있답니다 6^^
인혁님이 이 번역의 의의를 잘 일러주시면 감사드릴게요.
기한은 되도록 빠를수록 좋아요. 답장이오면 중간에서 일맡으시지 마시고 제게 전달해 주세요.
괜히 이것까지 신경쓰시게 되면 .... 힘들잖아요. ^_
오늘 날이 좋습니다. 좋은 하루 되세요
---------- Forwarded message ----------
From:
ARAM LEE <pigg...@gmail.com>
Date: 2010/9/8
Subject: 이번에는 좀 정식적으로 번역 요청을 드려요 Fwd: 우리들의 눈 -영역요청
To: 테드조미선 <
misili...@gmail.com>, 이미령 <
ror...@gmail.com>
전번에 미령언니 말씀 듣고 대표님꼐 잘 설명 드렸어요.
파이널 리플렛 자료가 나왔다고 합니다.
그리고 테드에서 말씀하신 장님 코끼리 만지기 프로젝트를 국제 시각장애인 미술프로그램으로 확장 할 수 있도록 필요한 영문작업화 에요.
이런 의의를 갖고 다음의 자료 (양도 적어요!)를 영작해주실 분을 제가 부탁드려도 될까요?
혹시 한신애 선생님을 다시 한번 미팅으로 뵌다며는 이것을 부탁드려도 될까요.
아니면 미선언니에게도 첨부합니다. 미선언니가 손봐주시고 저나 주변에 아는 외국분께 어색한 부분만 있는지 없는지 확인만 해도 좋을 것 같고요.
그럼 !! 부탁드릴게요
---------- Forwarded message ----------
From:
Jeongsoon oum <oum...@gmail.com>
Date: 2010/9/7
Subject: 우리들의 눈 -영역요청
To: "aram.lee" <
aram...@tedxseoul.com>
아람씨 안녕~
9월 말에 있는
시각장애학생들 작품전시 " 장님 꼬끼리 만지기" 전시브로셔에 들어갈 원고 입니다.
이번 전시는코끼리 프로그램이 앞으로 국제시각장애인 미술프로그램으로 확장되길 희망하기에
영문 설명이 꼭 필요합니다.
우리들의 눈은 Another Way of seeing 으로 쓰시면 됩니다.
도와주셔서 감사합니다.
엄정순