FINANCIAL ADVISOR KA HINDI PADNAM

79 views
Skip to first unread message

mukesh harsh

unread,
Jun 13, 2013, 6:06:27 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
DEAR SIR/MADAM,
PL HELP ME TO GET RIGHT MEANING OF POST FINANCIAL ADVISOR.
THANKS
MUKESH HARSH

ePandit | ई-पण्डित

unread,
Jun 13, 2013, 6:09:13 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
वित्तीय सलाहकार

13 जून 2013 3:36 pm को, mukesh harsh <muke...@gmail.com> ने लिखा:

MUKESH HARSH

--
आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
इस समूह से अनसब्सक्राइब करने के लिए और इससे ईमेल प्राप्त करना बंद करने के लिए, technical-hin...@googlegroups.com को एक ईमेल भेजें.
अधिक विकल्‍पों के लिए, https://groups.google.com/groups/opt_out पर जाएं.
 
 



--
Shrish Benjwal Sharma (श्रीश बेंजवाल शर्मा)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If u can't beat them, join them.

ePandit: http://epandit.shrish.in/

mukesh harsh

unread,
Jun 13, 2013, 6:46:28 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
AS PER GOVERNMENT TERMS


2013/6/13 ePandit | ई-पण्डित <sharma...@gmail.com>



--


Mukesh Harsh
For
Indira Creations
Near Bhairuji Temple Street,Mohta Chowk
Bikaner, Rajasthan
mob. 9351204606
mukeshhrs.blogspot.com

Anunad Singh

unread,
Jun 13, 2013, 7:29:01 AM6/13/13
to Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)
पदनाम अनुवादक का सहारा ले सकते हैं। यह प्रोग्राम जिप प्रारूप में संलग्न है।


2013/6/13 mukesh harsh <muke...@gmail.com>
Boxbe This message is eligible for Automatic Cleanup! (muke...@gmail.com) Add cleanup rule | More info

AS PER GOVERNMENT TERMS


2013/6/13 ePandit | ई-पण्डित <sharma...@gmail.com>
वित्तीय सलाहकार



--


Mukesh Harsh
For
Indira Creations
Near Bhairuji Temple Street,Mohta Chowk
Bikaner, Rajasthan
mob. 9351204606
mukeshhrs.blogspot.com

--
Padanaam translator.zip

Anand D

unread,
Jun 13, 2013, 7:36:43 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
यह नहीं चल रहा है... नीचे वाले विंडो में ज्‍यों की त्‍यों अंग्रेजी आ
रही है। IE और क्रोम, दोनों में ट्राई किया।

- आनंद



On 6/13/13, Anunad Singh <anu...@gmail.com> wrote:
> पदनाम अनुवादक का सहारा ले सकते हैं। यह प्रोग्राम जिप प्रारूप में संलग्न है।
>
>
> 2013/6/13 mukesh harsh <muke...@gmail.com>
>
>> [image: Boxbe] <https://www.boxbe.com/overview> This message is eligible
>> for Automatic Cleanup! (muke...@gmail.com) Add cleanup
>> rule<https://www.boxbe.com/popup?url=https%3A%2F%2Fwww.boxbe.com%2Fcleanup%3Ftoken%3DYXVMRMEf%252F69G01zwMjFh4QILa%252FoCxI7cAV%252FPik6%252B9ljSrDhR3vW4E1lEpAAQMuQCw8HUaILDNZG0k%252F4mKHLEggkcvMvG5GCK1NC6D4JcYuCYSJ8nLaY2hPs6rJusg5Gec%252Bn73a9ODU0%253D%26key%3Dqsb8G0VIgVS%252FRYeBXwhj6n8nM%252BRgtlO%252FXEVGEkI38l8%253D&tc_serial=14367804962&tc_rand=1419011596&utm_source=stf&utm_medium=email&utm_campaign=ANNO_CLEANUP_ADD&utm_content=001>|
>> More
>> info<http://blog.boxbe.com/general/boxbe-automatic-cleanup?tc_serial=14367804962&tc_rand=1419011596&utm_source=stf&utm_medium=email&utm_campaign=ANNO_CLEANUP_ADD&utm_content=001>
>>
>> AS PER GOVERNMENT TERMS
>>
>>
>> 2013/6/13 ePandit | ई-पण्डित <sharma...@gmail.com>
>>
>>> वित्तीय सलाहकार
>>>
>>> 13 जून 2013 3:36 pm को, mukesh harsh <muke...@gmail.com> ने लिखा:
>>>
>>> DEAR SIR/MADAM,
>>>> PL HELP ME TO GET RIGHT MEANING OF POST FINANCIAL ADVISOR.
>>>> THANKS
>>>> MUKESH HARSH
>>>>
>>>> --
>>>> आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific
>>>> and
>>>> Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
>>>> इस समूह से अनसब्सक्राइब करने के लिए और इससे ईमेल प्राप्त करना बंद करने
>>>> के लिए, technical-hin...@googlegroups.com को एक ईमेल भेजें.
>>>> अधिक विकल्‍पों के लिए, https://groups.google.com/groups/opt_out पर
>>>> जाएं.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> *Shrish Benjwal Sharma* *(श्रीश बेंजवाल शर्मा <http://hindi.shrish.in>)*
>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>> *If u can't beat them, join them.*
>>>
>>> ePandit <http://epandit.shrish.in/>:* *http://epandit.shrish.in/
>>>
>>> --
>>> आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and
>>> Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
>>> इस समूह से अनसब्सक्राइब करने के लिए और इससे ईमेल प्राप्त करना बंद करने
>>> के
>>> लिए, technical-hin...@googlegroups.com को एक ईमेल भेजें.
>>> अधिक विकल्‍पों के लिए, https://groups.google.com/groups/opt_out पर जाएं.
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>>
>>
>> Mukesh Harsh
>> For
>> Indira Creations
>> Near Bhairuji Temple Street,Mohta Chowk
>> Bikaner, Rajasthan
>> mob. 9351204606
>> mukeshhrs.blogspot.com
>>
>> --
>> आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and
>> Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
>> इस समूह से अनसब्सक्राइब करने के लिए और इससे ईमेल प्राप्त करना बंद करने के
>> लिए, technical-hin...@googlegroups.com को एक ईमेल भेजें.
>> अधिक विकल्‍पों के लिए, https://groups.google.com/groups/opt_out पर जाएं.
>>
>>
>>
>>
>

Vineet Chaitanya

unread,
Jun 13, 2013, 7:46:07 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
काम तो कर रहा है किन्तु लगता है कि बहुत कम पदनाम के हिन्दी अनुवाद उसके पास है. "chief minister", "accountant" आदि के सही उत्तर बता रहा है.

2013/6/13 Anand D <anan...@gmail.com>

Yahoo!

unread,
Jun 13, 2013, 8:15:07 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
ओड़िशा में प्रायः ५०० वर्ष पूर्व जब स्वाधीन हिन्दू राज्य था तब इन पदों के नाम थे-परीछा (परीक्षा) परीछा-पटनायक, गन्तायत (गणिता = भण्डार, आयत = उसका हिसाब), भण्डारी आदि।
-अरुण


From: Anunad Singh <anu...@gmail.com>
To: Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी) <technic...@googlegroups.com>
Sent: Thursday, 13 June 2013 4:59 PM
Subject: Re: [technical-hindi] FINANCIAL ADVISOR KA HINDI PADNAM

Anunad Singh

unread,
Jun 13, 2013, 9:02:08 AM6/13/13
to Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)
मोजिला में तो चलता है। आईई में भी चलना चाहिए।

इसमें लगभग ४३०० पदनामों के अनुवाद डाले गए हैं। इस फाइल को किसी टेक्स्ट एडिटर में खोलकर इसका 'पदनाम कोश' देखा जा सकता है। किसी के पास और पदनाम हों तो वे इसमे सम्मिलित कर के इसे अधिक 'योग्य अनुवादक' बना सकते हैं।

--अनुनाद


2013/6/13 Yahoo! <arunupa...@yahoo.in>
Boxbe This message is eligible for Automatic Cleanup! (arunupa...@yahoo.in) Add cleanup rule | More info

ओड़िशा में प्रायः ५०० वर्ष पूर्व जब स्वाधीन हिन्दू राज्य था तब इन पदों के नाम थे-परीछा (परीक्षा) परीछा-पटनायक, गन्तायत (गणिता = भण्डार, आयत = उसका हिसाब), भण्डारी आदि।
-अरुण


From: Anunad Singh <anu...@gmail.com>
To: Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी) <technic...@googlegroups.com>
Sent: Thursday, 13 June 2013 4:59 PM
Subject: Re: [technical-hindi] FINANCIAL ADVISOR KA HINDI PADNAM

Anand D

unread,
Jun 13, 2013, 9:39:00 AM6/13/13
to technic...@googlegroups.com
हाँ, चल तो रहा है, कुछ पदनाम जो ज्‍यों के त्‍यों आ रहे हैं, संभवत: इसके कोश में नहीं हैं। टेक्‍स्‍ट एडीटर में इसका शब्‍दकोश दिख रहा है, इसे और समृद्ध बनाया जा सकता है। साथ ही, इसी की तर्ज पर अन्‍य विषयानुसार अलग-अलग शब्‍दकोश भी बनाए जा सकते हैं।


2013/6/13 Anunad Singh <anu...@gmail.com>

चोपड़ा

unread,
Jun 13, 2013, 10:16:04 PM6/13/13
to Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)
4300 पदनामों का अनुवाद प्रदान करना प्रशंसनीय है। क्या इसे दो कॉलमों
वाली तालिका में उपलब्ध कराया जा सकता है क्योंकि यह तब और अधिक उपयोगी
रहेगा।

सादर,

चोपड़ा

Anunad Singh

unread,
Jun 14, 2013, 4:05:07 AM6/14/13
to Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)
सूची  के रूप में यह हिन्दी विकिकोश पर भी है-

शासकीय विभाग व पदनाम

hi.wiktionary.org/wiki/शासकीय_विभाग_व_पदनाम


इसे भी देखें-

लेखा से सम्बन्धित पदनाम


2013/6/14 चोपड़ा <lingua...@gmail.com>
Boxbe This message is eligible for Automatic Cleanup! (lingua...@gmail.com) Add cleanup rule | More info

4300 पदनामों का अनुवाद प्रदान करना प्रशंसनीय है। क्या इसे दो कॉलमों
वाली तालिका में उपलब्ध कराया जा सकता है क्योंकि यह तब और अधिक उपयोगी
रहेगा।

सादर,

चोपड़ा


>
> इसमें लगभग ४३०० पदनामों के अनुवाद डाले गए हैं। इस फाइल को किसी टेक्स्ट
> एडिटर में खोलकर इसका 'पदनाम कोश' देखा जा सकता है। किसी के पास और पदनाम हों
> तो वे इसमे सम्मिलित कर के इसे अधिक 'योग्य अनुवादक' बना सकते हैं।
>
> --अनुनाद
>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages