अनुवादक (अंग्रेजी-->हिन्दी) :: Global Word Translator (Eng.-Hindi) (offline)
Google Translate गूगल अनुवाद
बेबीलोन् (आनलाइन)
अंग्रेजी से हिन्दी अनुवाद सहाय्य सिस्टम (online) AnglaHindi-I system of I.I.T. Kanpur
Shakti Hindi (online experimental, from IIIT Hyderabad)
MANTRA : Machine Assisted Translation
Mantra-RaajabhaaShaa : English to Hindi, Use Online OR Download for offline use.
हिन्दी से पंजाबी मशीनी अनुवाद एवं लिप्यन्तरण (आनलाइन)
Report Translator : Domain Specific File translator
Translation Support System(English-Hindi) AnglaHindi-I system of IIT Kanpur
ENGLISH LANGUAGE ACCESSOR - Sort of ENGLISH - HINDI Machine Translation System
A Collaborative language accessor - Machine Translation System which is freely available under General Public License (GPL).
Download Anusaarakas (Marathi/ Telugu/ Kannada/ Panjabi <---> Hindi) Anusaaraka is a computer software which renders text from one Indian language into another.
Machine Translation in India: A Brief Survey
क्या माननीय सदस्यगण जिन्होंने इनमें से किसी सुविधा का उपयोग किया हो, उनके विषय में
अपने विचार, आँकलन देंगे कि कौन सी अच्छी है और किसमें अभी बहुत सुधारों की आवश्यकता है।
धन्यवाद।
--
रावत
On 2/19/2010 7:46 PM India Time, _Anunad Singh_ wrote:
>
> Hindi Translation Softwares/services
>
> Anusaaraka Free open source English - Hindi Machine Translation (GPL)
> (Developed in a collaborative approach)
> <http://sanskrit.uohyd.ernet.in/anusaaraka>
>
>
> - Anusaaraka Alternate site <http://anusaaraka.iiit.ac.in/>
>
> अनुवादक (अंग्रेजी-->हिन्दी) :: Global Word Translator (Eng.-Hindi) (offline)
> <http://www.4shared.com/file/101278785/e2498211/Anuvaadakxp.html>
> Google Translate गूगल अनुवाद <http://translate.google.com/translate_t>
>
> बेबीलोन् <http://translation.babylon.com/> (आनलाइन)
>
> अंग्रेजी से हिन्दी अनुवाद सहाय्य सिस्टम (online)
> <http://translate.ildc.in:8080/jsp-examples/work/tsswNew.do>
> AnglaHindi-I system of I.I.T. Kanpur
>
> Shakti Hindi (online experimental, from IIIT Hyderabad)
> <http://shakti.iiit.net/%7Eshakti/>
>
> MANTRA : Machine Assisted Translation
> <http://www.cdac.in/html/aai/mantra.asp>
>
> Mantra-RaajabhaaShaa : English to Hindi, Use Online OR Download for
> offline use. <http://mantra-rajbhasha.cdac.in/mantrarajbhasha/index.html>
>
> हिन्दी से पंजाबी मशीनी अनुवाद एवं लिप्यन्तरण
> <http://h2p.learnpunjabi.org/default.aspx> (आनलाइन)
>
> Report Translator : Domain Specific File translator
>
> Translation Support System(English-Hindi) AnglaHindi-I system of IIT
> Kanpur <http://tdil.mit.gov.in/download/mat.zip>
>
>
> ENGLISH LANGUAGE ACCESSOR <http://ltrc.iiit.net/%7Eanusaaraka> - Sort of
> ENGLISH - HINDI Machine Translation System
>
> A Collaborative language accessor
> <http://rsvidyapeetha.ac.in/%7Eanusaaraka%28Mirror%29> - Machine
> Translation System which is freely available under General Public
> License (GPL).
>
> Download Anusaarakas (Marathi/ Telugu/ Kannada/ Panjabi <---> Hindi)
> <http://ltrc.iiit.net/showfile.php?filename=downloads/anu/index.htm>
> Anusaaraka is a computer software which renders text from one Indian
> language into another.
>
> Articles on Translation
> <http://www.seasite.niu.edu/trans/articles/Articles_on_Translation.htm>
>
> Machine Translation in India: A Brief Survey
> <http://www.elda.org/en/proj/scalla/SCALLA2001/SCALLA2001Rao.pdf>
--
आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
इस समूह में पोस्ट करने के लिए, technic...@googlegroups.com को ईमेल भेजें.
इस समूह से सदस्यता समाप्त करने के लिए, technical-hin...@googlegroups.com को ईमेल करें.
और विकल्पों के लिए, http://groups.google.com/group/technical-hindi?hl=hi पर इस समूह पर जाएं.
सुरेश
२८ फरवरी २०१० ७:०६ PM को, Anunad Singh <anu...@gmail.com> ने लिखा:
--
आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
इस समूह में पोस्ट करने के लिए, technic...@googlegroups.com को ईमेल भेजें.
इस समूह से सदस्यता समाप्त करने के लिए, technical-hin...@googlegroups.com को ईमेल करें.
और विकल्पों के लिए, http://groups.google.com/group/technical-hindi?hl=hi पर इस समूह पर जाएं.
--
नेट पर कई व्यक्तियों ने ऐसे प्रयास किए हुए हैं:
http://ruphus.com/svn/alphachresto/learnhindi/hmm
उपरोक्त में सभी देशों के नाम देवनागरी में उपलब्ध हैं, प्रारुपण अजीब सा है
http://ruphus.com/svn/alphachresto/learnhindi/hmm
उपरोक्त पर अनेकों अंग्रेज़ी शब्दों को देवनागरी में दिया है परंतु समूहबद्ध न होने से वो
मुरब्बा बन गए हैं।
अन्य भी अनेक स्थानों पर यह सब मिलेगा।
हम इनको ले कर इनको अच्छी प्रकार से प्रस्तुत कर सकते हैं, लेकिन उनको नेट पर डालने के
लिए कोई स्थान चाहिए होगा जिससे ये सबको उपलब्ध हो सकें, अन्यथा कई लोग इसी
प्रकार के समानान्तर प्रयास करते रह जाएँगे। अपने समूह के फ़ाइल खण्ड की फ़ाइलें शायद
खोजयोग्य नही हैं।
http://hi.wiktionary.org/wiki/हिन्दी_शब्दावली
उपरोक्त हिन्दी विकी का पृष्ठ है जिसमें मैंने स्वयं कई शब्दावलियों का प्रारूप ठीक कर के,
खोजने में सरल बना कर, दूसरी मुफ़्त साइटों की जानकारी को विकी प्रारूप में बदल कर
डाला है। इस तरह के पाठों को विकी पर डाला जा सकता है और यह खोजयोग्य भी हैं।
यदि आप लोगों के पास शब्दावलियों के ऐसे कोई संकलन हो, तो आप बताएँ, मैं उनको इस
स्थान पर डाल दूँगा। मै विकी में पाठों को जोड़/बदल सकता हूँ और अब तक करीब 3000 से
अधिक पृष्ठों में योगदान दे चुका हूँ।
धन्यवाद
--
रावत
On 3/1/2010 1:58 PM India Time, _Anunad Singh_ wrote:
> इस चर्चा को दो कदम आगबढ़ा दिया जाय। कुछ प्रसिद्ध विदेशी व्यक्तियों एवं स्थानों के
> नाम का उच्चरणसम्मत देवनागरी लिप्यन्तरण संग्रहित किया जाय। पचास-सौ शब्दों का संकलन
> भी बहुत उपयोगी रहेगा। इसे हिन्दी विकि पर रख देंगे ताकि लोग इसमें परिवर्तन/परिवर्तन
> करते रहें।
>
> नारायण जी और अजित जी या कोई अन्य मित्र इस दिशा में पहल करें तो यह उपयोगी काम
> पूरा किया जा सकता है।
>
> ===============================================================
>
>
>
> १ मार्च २०१० ७:१८ AM को, narayan prasad <hin...@gmail.com
> <mailto:hin...@gmail.com>> ने लिखा:
>
> अजित जी,
> आपका सोचना सही है । रूसी या किसी भी स्लावोनिक भाषाओं (Polish, Czech,
> Rumanian इत्यादि), ग्रीक, रोमन भाषाओं [लैटिन ( जो अंग्रेजी के प्रभाव से विकृत
> हो गया है, वस्तुतः, लातिनो), फ्रेंच, इतालवी (इतालियानो), स्पैनिश, पोर्तुगीज
> इत्यादि)], जापानी इत्यादि में टवर्ग ध्वनि नहीं है । एक ग्रीक प्रोफेसर से
> "turbulent" का उच्चारण "तुर्बुलेन्त" करते सुना है, हालाँकि वे अमेरिका के एक
> यूनिवर्सिटी में पढ़ाते हैं । स्पेन के शहर Madrid का उच्चारण मैड्रिड नहीं, बल्कि
> मद्रीद है ।
> एक रूसी ने ठीक ही कहा था कि आंग्लभाषी की अपेक्षा भारतीय लोग बेहतर रूसी
> बोलते हैं । इसका कारण यही है कि भारतीय भाषाओं में टवर्ग और तवर्ग दोनों ध्वनियाँ हैं ।
> ---नारायण प्रसाद
>
> १ मार्च २०१० ६:०२ AM को, ePandit | ई-पण्डित <sharma...@gmail.com
> <mailto:sharma...@gmail.com>> ने लिखा:
>
> नारायण जी कुछ अंग्रेजी फिल्मों में रुसी पात्रों का लहजा सुन कर लगता है कि रुसी
> भाषा में "ट" की ध्वनि नही हैं, इसकी जगह अधिकतर "त" का उच्चारण होता है।
> उदाहरण के लिये एक हॉलीवुड फिल्म में रुसी पात्र "पैट्रोल" का उच्चारण "पैत्रोल"
> की तरह करता है। क्या ऐसा ही है?
>
> --
> आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and
> Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
> इस समूह में पोस्ट करने के लिए, technic...@googlegroups.com
> <mailto:technic...@googlegroups.com> को ईमेल भेजें.
> इस समूह से सदस्यता समाप्त करने के लिए,
> technical-hin...@googlegroups.com
> <mailto:technical-hindi%2Bunsu...@googlegroups.com> को ईमेल करें.
> उत्तम विचार है।
>
> नेट पर कई व्यक्तियों ने ऐसे प्रयास किए हुए हैं:
>
> http://ruphus.com/svn/alphachresto/learnhindi/hmm
उपरोक्त तो दूसरा लिंक दोहरा गया है।
http://sites.google.com/site/ritubhanot/hindiresources_countrynames
इस लिंक पर सभी देशों के नाम देवनागरी में उपलब्ध हैं
> On 3/1/2010 5:16 PM India Time, _V S Rawat_ wrote:
>
> http://sites.google.com/site/ritubhanot/hindiresources_countrynames
> इस लिंक पर सभी देशों के नाम देवनागरी में उपलब्ध हैं
>
उपरोक्त से लेकर 240 देशों के नाम अंग्रेज़ी, देवनागरी और हर देश के 2 अंग्रेज़ी अक्षरों के
कोड को निम्नलिखित विकी पृष्ठ पर डाल दिया गया है
http://hi.wiktionary.org/wiki/country_names
अब यह सर्च इंजन में ढूँढा जा सकेगा।
यदि किसी में त्रुटि दिखे तो कृपया ठीक करें या मुझे सूचित करें।
इसी समान अन्य हिन्दी वर्तनी उच्चारणों को डाला जा सकता है।
रावत
आपका विषय हिन्दी से अंग्रेजी बोलता है, और विषय वस्तु हिन्दी से नेपाली गुजराती कह
रही है। कृपया स्पष्ट करें.
धन्यवाद
रावत
On 5/12/2010 12:47 PM India Time, _Lotic Technologies_ wrote:
> सादर प्रणाम,
> कोई सज्जन हिन्दी युनीकोड से नेपाली व गुजराती में ट्रैन्स्फर करने का कार्य करते हो तो
> कृप्या निम्नलिखित आई डी पर मेल करें ।
>
> --
> Harminder Singh
> Lotic Technologies
> www.lotictech.com <http://www.lotictech.com>
> 9211256505
>
> Yahoo ID : hermindar
hiii, i need hindi to english translator please help me thanks
--
Dr Sukhpal
Chief Editor & Administrator
www.dabwalinews.com
Sirsa. Haryana
Cell. +91 93 154 82080
For daily updates log on to www.dabwalinews.com
--
आपको यह संदेश इसलिए प्राप्त हुआ क्योंकि आपने Google समूह "Scientific and Technical Hindi (वैज्ञानिक तथा तकनीकी हिन्दी)" समूह की सदस्यता ली है.
इस समूह में पोस्ट करने के लिए, technic...@googlegroups.com को ईमेल भेजें.
इस समूह से सदस्यता समाप्त करने के लिए, technical-hin...@googlegroups.com को ईमेल करें.
और विकल्पों के लिए, http://groups.google.com/group/technical-hindi?hl=hi पर इस समूह पर जाएं.